Это было очень… странно. Ни фига не было понятно на протяжении всего просмотра, зачем было «переносить действие» в Индию и приплетать к повествованию индийские верования и особенности складывавшейся тысячалетиями классовой системы. Остроумия это не добавило, какого-то важного посыла, вроде бы, тоже. Читать далее →
Это было очень… странно. Ни фига не было понятно на протяжении всего просмотра, зачем было «переносить действие» в Индию и приплетать к повествованию индийские верования и особенности складывавшейся тысячалетиями классовой системы. Остроумия это не добавило, какого-то важного посыла, вроде бы, тоже. Маленький американский городок из оригинала ни разу не похож на индийский населенный пункт, действующие лица тоже никак не тянут на индусов (разве что в Голдблюме есть что-то похожее). Избитую российскую/СНГшную глубинку (куда переносят действие авторы чуть ли не большинства смехопереводов) местность, в которой происходят события фильма, напоминает гораздо больше, как и основная масса персонажей куда больше похожа на основную массу населения постсоветских территорий, нежели на представителей народностей Индии. Опять же, в переводе упоминаются российские операторы сотовой связи, что лишний раз приводит к мысли: уж лучше б действие было по традиции перенесено в отечественные локации. Поэтому постоянно присутствовал некий когнитивный диссонанс + острое непонимание того, ну зачем вообще использовать такую странную, невтемную тему. Учитывая, что в конце концов, основное внимание сводится к желудочным проблемам главгероя, от всех этих классово-религиозных завихрений можно было легко отказаться, а сюжет подать как историю какого-нибудь внебрачного сына Фантомаса, например (внешность-то похожа!). Это даже логичнее было бы: в семье обычного дядьки из глубинки рождается сынуля, зачатый явно не от него, а от французского легендарного лысика, в итоге от парнишки отказываются, и он много лет бомжует в подвале и т.д. А так получается в семье, не принадлежащей к низшей касте, вдруг рождается ребенок, сразу же в низшую касту почему-то записанный. Это вообще как?
Еще из того, что я бы причислил к недостаткам — постоянно эксплуатируемая разными способами тема пердежа, обсирания (в прямом смысле) и прочая сортирщина. Мало того, что сам по себе сортирный юмор — самый простой и низкий способ вызвать у кого-то смех (равно, как и отторжение тоже!), так еще и используется на протяжении всех 100 минут фильма постоянно. Это ни есть хорошо, мягко говоря.
Теперь к тому, что пришлось по душе.
Во-первых, юмор помимо срульно-пердульного все-таки есть. И не только чернушный, в том числе. Не то, чтоб прям ржал, но поулыбаться несколько раз удалось. Во-вторых, неплохой получилась озвучка. Дефектов дикции не наблюдалось, озвучено вполне громко и живенько, хоть и без особого артистизьму. Присутствует легкий шум на фоне, но не такой, чтоб прям резало по ушам. В-третьих, периодически радовали различные звуки, встречающиеся по ходу пьесы довольно часто (хотя и тут звук пердежа преобладает, увы). В-четвертых, большая часть немногочисленных заюзанных песен сама по себе не плоха и порадовала слух, пусть любители атмосферщины и скажут, что музыка была вообще не подходящая.
Общий вердикт опять сложновато выставлять. Сказать, что было скучно и обидно за потраченное на просмотр время, точно нельзя. Местами было даже весело (возможно, тому способствовал факт просмотра перевода с ускорением 1,75). Но частота использования кишечно-фекальной тематики постоянно заставляла если не фейспалмить, то, по крайней мере, думать что-то типа: «Ну опяяять!!! Ну ёмаё! Семён Семёныч…». Поставишь зачёт – вроде как, поощришь всю эту раздражавшую под конец сортирщину. Ставить однозначный неуд тоже не тянет. И вот под конец написания сиих строк подумалось: а что если и недавний «Сказ о Радомире» от другого новичка я бы смотрел с ускорением 1.5-2? Может, тогда и он бы не показался мне скучным и затянутым, что было моей основной к нему претензией? К тому же, в «Радомире» пошлостей и сортирностей почти не было, что очень даже похвально, да и ОСТ побогаче был, пусть и не идеален. Ставить незачет «Сказу» и зачет «Шудре» с моей стороны было бы, в таком случае, не совсем справедливо. И у одного дебютного проекта, и у другого проглянулись и свои преимущества, и недостатки. Для меня эти фильмы примерно на одном уровне – смотрибельный середняк, нормальный для дебюта, но которому до статуса по-настоящему хорошей картины чего-то все же малость не хватает. А значит и финальную оценку можно поставить примерно такую же, как «Сказу» — тепло-оранжевенькую. Не говно (хоть и без конца эксплуатирует тему говна), но и не то, чтоб по-настоящему годный фильм. Но за новичком, как и за автором «Сказа о Радомире», стоит понаблюдать. Если ребята выпустят что-нибудь еще, непременно ознакомлюсь (и не потому, что должен).
дали бы ссылку в описании где посмотреть или скачать ….
автор 539 рецензий
На форуме в соответствующей теме первая ссылка сразу https://forum.uft.lol/index.php?/topic/4488-shudra/