Как известно, N.KLB.N Studios работала над фильмом «Быстро вдвойне» (смешной перевод «Двойного форсажа»). Невозможность выпустить его к анонсированному сроку привела к переключению на смешной перевод «Блэйда». Однако и здесь дело застопорилось. И вот Анкл Бен объявил о старте работ над сценарием смешного перевода фильма «007. Координаты: „Скайфолл“». Работа спорится, сценарий пишется бодро.
Следует отметить, что пока ни одна студия смешного перевода не бралась за фильмы бондианы. Анкл Бен виртуозно перевёл первый «Форсаж» — весьма интересно, каким в его обработке предстанет Джеймс Бонд.
N.KLB.N Studios взялась за перевод «Скайфолла»
1 комментарий
Работа над «Быстро Вдвойне» продолжается (дата выхода где-то в марте), но если «Скайфолл» перегонит «БВ» в процессе производства, то конечно все силы переключатся на его выпуск. Рабочее название пока «Канифоль», надо ведь с чем-то работать у чего есть название. =)