Четвёртая и последняя полнометражная премьера от студии deBohpodast’ в 2016-м году.
Смешной перевод фильма «Звёздные войны: Пробуждение силы» под названием «Тиара Дорофея». Монтажная криминально-шпионская пародия с антиклерикальными элементами.
Давным-давно, в далёкой-предалёкой губернии на планете с дальнего края Империи пролетарии учинили мятеж супротив самодержавия, объединились под дланью одарённого Силищей отрока Луки Небоброда и, призвав на помощь мохнатых нехристей из числа аборигенов, разграбили и сожгли усадьбу архиепископа Дорофея Ведрова — причём сожгли вместе с самим архиепископом. На пепелище усадьбы мятежные люмпены создали Республику. А когда на планету прибыли федеральные войска, республиканцы уже предусмотрительно покинули её, унеся вместе с собой свою Республику в глубины галактики. И началась охота на них, длящаяся по сей день. Геройски зажаренный архиепископ Дорофей был канонизирован, возведён в мученики, а его обгоревшие личные вещи обрели баснословную стоимость.
С той поры минуло 30 лет. Обгоревшая тиара Дорофея является лакомым кусочком для разномастных воров, и каждый из них не прочь её выкрасть…
Скачать можно с рутрекера. Онлайн-просмотр добавится позже.
Интересный сюжет. Местами очень смешно. Судя по концовке продолжения ждать? С наступающим 2017 годом!
подарок на новый год. спасибки :)
предлагаю к следующему НГ сделать специальный получасовой выпуск «хоббит и новый год» (как всякие «шрек. рождество» и тому подобное). был бы ещё 1 приятный подарок на НГ )
а если ещё останутся силы, сделать и второй новогодний спецвыпуск «хоббит и все, все, все», в котором были бы не только персонажи хоббита, но и всех ваших фильмов, и то, как они встречают новый год :)
Большая победа студии deBohpodast. Когда дело идет с вдохновением — получаются класные фильмы: Медвежья услуга, Леди Х, Дорофей. Насколько неудачной, переходной (экспериментальной) по стилю получилась работа с Хоббитом, Настолько же блестяще завершенной смотрится этот фильм. Блеск! Леди Х пересматривал уже раз 5. Тиару также хочется еще пересмотреть. Всех с близким праздником Рождества Христова! Творческих удач в новом году!
В «Тиару Дорофея» был вмонтажирован кусок из фильма, где некая девушка, у которой вместо голеней какие-то секиры, на которых она ещё и ходит, зарубила чувака в пиджаке с бантиком, а потом и ещё нескольких человек зарубила, — как этот фильм называется?
Администратор Альянса Вольных Переводчиков, участник студии deBohpodast’, автор 269 рецензий
Кингсман: Секретная служба
О, спасибки!
Получилось неплохо. Фильм просмотрел с удовольствием.
В новом переводе сюжет по сравнению с оригиналом несколько оживили. Вставки, большей частью, были к месту.
Основные персонажи — Хьюстон-проблемы, негр-куртка, Рей и эпизодическая Стеклоглазка в высшей степени удались. Соловей с Леечкой жгут не так сильно. А особенно забавным получился робот-рабовладелец.
Кстати, в оригинале особенно в первом эпизоде даже в правильном переводе, это рабовладение вообще жесть… Показывают, как эти самые хероические джедаи преспокойно так рассуждают, что мол таково оно типа бытиё на вот одной такой планетке, что маленький мальчик является рабом какого-то насекомо-рептилио-образного летающего существа, ну и значит типа так тому и быть….