Первое впечатление от «Агронома»: озвучивает школьник, насмотревшийся фильмов Гоблина. NIKITI4 копирует манеры и привычки своего кумира и учителя абсолютно во всём: интонации голоса, расстановка национальных акцентов, лютый «чукотский» саунд-трек с преобладанием убойного коктейля из бодрых маршей и галимой попсы, а также всеми нами любимые шутки-цитатки из советских фильмов, менты-урки, вот это вот всё. Читать далее →
Первое впечатление от «Агронома»: озвучивает школьник, насмотревшийся фильмов Гоблина. NIKITI4 копирует манеры и привычки своего кумира и учителя абсолютно во всём: интонации голоса, расстановка национальных акцентов, лютый «чукотский» саунд-трек с преобладанием убойного коктейля из бодрых маршей и галимой попсы, а также всеми нами любимые шутки-цитатки из советских фильмов, менты-урки, вот это вот всё.
Амбициозный юноша замахнулся аж на приквел к «Властелину колец» и начал его восторженно лепить, совершенно не задумываясь о том, что оригинальный фильм плохо вписывается во вселенную. Пусть это фэнтезятина в средневековых декорациях, с рыцарями и драконами, но у персонажей напрочь отсутствует харизма, а исходнику сильно не достаёт эпичности. С джексоновским размахом, в принципе, мало кто может тягаться.
В итоге, с «ВК» эта поделка вообще никак не ассоциируется, но и на самостоятельное произведение не тянет, поскольку это кино есть не что иное, как подражательство — высшая форма лести. Художественная ценность такого перевода значительно снижена. Точно так же, например, я не воспринимаю фан-фики, как полноценные книги, и не читаю их принципиально, как бы сильно я ни фанател от оригинального произведения.
Больше всего раздражает не до конца заглушенная русскоязычная звуковая дорожка, то и дело всплывающая между репликами. Обычно я не придираюсь к техническому исполнению, особенно в старых переводах, но здесь это особенно сильно бьёт по ушам. Я посчитал своим долгом предупредить всех потенциальных зрителей, которые вознамерятся посмотреть фильм. Отдельные реплики зажёванные, их неплохо было бы переписать.
Каким бы напыщенным и пафосным ни был стиль Гоблина, его «творческий сын» не дотягивает до уровня своего «прородителя». Если бы NIKITI4 продолжал деятельность, у него был бы шанс повысить свой уровень, а поскольку это всё «дела давно минувших дней», и прислушиваться к критике некому, моя рецензия качнёт чашу весов в красную бездну безысходности. Даже странно, что эта раздача до сих пор жива на торрентах.
Вердикт: это сырая, дилетантская работа, не доведённая до ума. Однако она вполне может понравиться олд-скульщикам. Как «косплей» классического гоблиновского перевода — так вообще почти идеально. Юмор хромает, оригинальности нет (то есть автор не привносит в жанр ничего нового и свежего), но видали и похуже. Жаль, что нет оценки «средне», так что поставлю 5 звёзд из 10 — как раз получится «фифти-фифти».
Хорошо б ремастеринг для этого «Агронома» или если можно, то как-то голос автора смешной озвучки сделать отдельным файлом, а потом наложить на английскую дорожку
Администратор Альянса Вольных Переводчиков, участник студии deBohpodast’, автор 269 рецензий
Для этого фильм придётся переозвучить.
А где посмотреть то?))
автор 539 рецензий
Временная ссылка https://download.uft.lol/v2/s/HcxBCsIwEEDRu8xaTDLJzDTdeQBvEJBJ0kgQ26KlG_HuFnd_8fgfWGGEZOb-6FsPyej9tczLM5nLP6633Z9173CC9wGbis3CU8zEWKiJEudaNCqK10mkERUfLAd0Tiv6OhDGwNEPikh4bDYYHQ02Os-M3x8/AgronoM_v3.avi
А можно повторить ссылочку. Плиииииз!
автор 539 рецензий
https://download.uft.lol/v2/s/HYxLCsIwEEDvMmsxmUkynXTnAbxBQPKVILZFSzfi3Q2-1Vs83gc2mCGopT_63m1Q8f5al_UZ1OUv19thzvHocIL3CIkIM1L2ukxmakxUKKIIu1aLH1ippbJOHtEZZvSeS02pWs5NGo_NDjOyNg5Fi3x_/AgronoM_v3.avi
Благодарствую!
ахахах понимаю, что остоебали с такими вопросами, но можно повторить ссылку в лс вк https://vk.com/anatoly_damer (просто тут я про неё забуду, а посмотреть охота), а то пишет что просрочена)))
автор 539 рецензий
Личка закрыта
да профиль закрыт был)) лос ди скинул, я чет забыл открыть личку маразматик блин))
автор 539 рецензий
Да, я попросил его переслать
аналесський джяляп (штоб это ни значило по жизни)! ну прям вылитый сынишка гоблина со своим первым опытом) на папу здорово похож — но вот и все плюсы, пожалуй… сюжет какой-то невнятный — дракон, лошади и опер в наличии, но кто бобры и где ослы и про што вапще замес — непонятно… шутки чисто гоблинские — а потому вторичны и неинтересны совершенно… к тому же игра голосом слабовата — до папы нужно дорасти хотя бы… смотрел 45 минут — надоело… пара прикольных моментов, впрочем, была — когда драконихе под хвост заглядывали и сценка в борделе) но это не потому, што я извращенец (как кое-кто утверждал давеча) — просто гоблин в кольцах довольно асексуален, да и в остальных тоже не отрываецца по полной — оттого тут они выстреливают… ну, мне так каацца)
Если у Гоблина, то это узбекский мат: онангиски — е.. твою мать, джаляб — шлюха
на минуте с музыкальном сопровождении о рецепте яичницы думаю стоит ограничится. саундтрек к сцене, можно описать «ни в лад, ни в склад, поцелуй кобыле зад». предыдущие саундтреки как-то тоже спорно применимы к сценам, на мой взгляд. унылая попытка подражать унылому стилю Пучкова «гопник пытается повествовать на фене которую не знает». за сюжет говорить не возьмусь, т.к. выше указанных причин с меня хватило, что бы оставить надежды на приятный просмотр очень быстро.