Новый аудиоотчёт от студии deBohpodast’. Гном Пасаран и Юми Роус после затянувшейся паузы снова отвечают на вопросы зрителей. О «Дэдпуле» и Снайдере, о баянах и рогах, об одеялке, о «Гравити Фоллз» и о неловких чувствах в процессе озвучки.
Скачать с Яндекс-диска
Аудиоотчёт от deBohpodast’
7 комментариев
Очень мило! Огромное вам спасибо, глубокоуважаемые боги креатива, что иногда радуете нас, почитателей вашего творчества, подобными очерками. Лично я далек от того, чтобы задать какой-либо вопрос небожителям, ибо таинство альтернативного и смешного перевода священно… и даже тот стеб, который звучит в данном случае из динамиков, может чуточку приоткрыть завесу тайны. Именно в такой непринужденной обстановке создания аудиоотчета мэтры становятся чуточку похожими на обычных людей… и вот, например, уже ловишь себя на мысли, что тембр голоса коллеги из области очень напоминает Гномовский, а вон у той девушки из бухгалтерии иногда непроизвольно получается крутой закос под «обычный» (нефильмовый) говор Юми…
Ёмко и познавательно. Однако печаль-тоску навевают на бессрочно уехавшие в неведомые дали Путь Иуды-2 вкупе с лордом Досталом и Мыслителями.
хрум-хрум )
а вам нужны идеи для саундтреков? или с ними тоже всё ок?)
п.с. пока гествойсы тормозят одни проекты, можно занятся разработкой других))
Администратор Альянса Вольных Переводчиков, участник студии deBohpodast’, автор 269 рецензий
1. Треки нужны, кидайтесь в нас треками.
2. Мы и разрабатываем другие — выходят «Холодные нигры», выходит «Педагогия Монблана». В течение месяца вышли три монтажных серии. Ну и третий «Хоббит» в разработке.
ок)
кину что-нить на форуме)
не сами треки, но ссылки на них (+ список ещё нескольких)
http://forum.uft.lol/index.php?/topic/56-ssylki-na-muzyku/page-2