Agent DieGo сообщил о том, что поставил финальную точку в сценарии перевода недавней полнометражки из вселенной поней, «My Little Pony в кино». Прописан текст всех песен. Перевод получит название «Мой небольшой пони: Кинцо».
Премьера состоится в формате живой озвучки со сцены 24 декабря на ламповых посиделках в лофте. Точное время и место проведения мероприятия будет объявлено позднее. VHS-кассеты от Doublezett можно будет купить на следующем большом пони-конвенте уже в 2018 году.
А вот перспективы «Пивовара Ивана Таранова», увы, неутешительны. Agent DieGo опечален обилием критических отзывов на «Стимпанкеров» и подумывает отказаться от проекта приквела.
>А вот перспективы «Пивовара Ивана Таранова», увы, неутешительны. Agent DieGo опечален обилием критических отзывов на «Стимпанкеров» и подумывает отказаться от проекта приквела.
Кто это сказал? Кто этот труп? «Стимпанкеры» — одна из лучших работ за всю историю Альянса и в плане сюжета, и в плане озвучки.
автор 539 рецензий
дело даже не столько в этом, сколько в загруженности «понями» на значительный по длительности интервал. На первом месте у Диего «пони», на втором — «Ледник», а остальное где-то позади