Пони пугают и отталкивают. Как и в случае с Трупоедовым, даже если самый перспективный автор берётся за «Поней», собрать всю внутреннюю волю и начать такое смотреть сразу не получится. Сначала пройдут годы отчаяннейших превозмоганий. Читать далее →
Пони пугают и отталкивают. Как и в случае с Трупоедовым, даже если самый перспективный автор берётся за «Поней», собрать всю внутреннюю волю и начать такое смотреть сразу не получится. Сначала пройдут годы отчаяннейших превозмоганий. Сатуло проявляет здесь свои немногочисленные сильные стороны. У него мега-смешная специфическая-не-для-всех манера озвучки, которая всё тащит. Даже самую проходную нелепость и корявость она обращает в нечто развлекательное (это не то же самое, что ярко выраженная комедийность, которая тут сверкает реже необходимого). Есть несколько песенок, которые в разной степени удались: немногим лучше чем в последнем провальном «Льве». Качество перевода не блистает, оно ушло не далеко от «Льва», но ушло дальше. Исходный песенный материал скромный, поэтому не даёт блеснуть как в «Марине». Тут подтверждается замеченная ранее связь между успехами Сатуло и тем, помогает ли ему исходник. Это довольно типичное явление для недостаточно сильных авторов, потенциал которых колеблется на грани неудачи и каждый второстепенный штрих может чуть сдвинуть творческий процесс в более правильном направлении. Без разворачивания внятного сюжета с впечатляющими событиями происходит постепенное привыкание к необычной озвучке, минимальный набор плюсов растворяется в невыразительной обыкновенности. Особенностью такого весьма часто встречающегося постепенного низведения минимально успешного перевода к сомнительной срединности является почти полное отсутствие грани между формальным признанием успеха или провала. Тонкая бесцветная линия между оценками столь малозаметна, что очень сложно взвесить крохи, способные дать приоритет одобрению или негативу. По послевкусию разочарование от серости всё же перевешивает память о положительных эпизодах. Нет явных успехов, за которые можно зацепиться, необходимо признать что перевод не задался.