Премьера от студии deBohpodast’!
Смешной перевод мультфильма «Холодное сердце» — «Леди Икс».
Пародийный мюзикл, повествующий о том, как иксовых мутантов недолюбливают люди-немутанты — и всё это с песнями, плясками, обнимашками, интригами, дровами, докторами и говорящими снеговиками.
Скачать можно с рутрекера — бюджетный avi-рип, а также эйчди 1080p
Онлайн-просмотр доступен на странице фильма
Премьера от deBohpodast’: «Леди Икс»
7 комментариев
Ну почему долгожданный мюзикл в МП3 даже в картинке 1080р????
Администратор Альянса Вольных Переводчиков, участник студии deBohpodast’, автор 269 рецензий
В версии 1080p звук AC3.
Жаль что мюзикл не в звуке CDDA!
Жаль что не RAW… :)
Администратор Альянса Вольных Переводчиков, автор 77 рецензий
Всё-равно звук записан не на столько хорошо что-бы выделываться с форматами.
Замысел студии удался, «Леди Икс» смотреть было приятно.
Мат, как и обещано, практически не использовался, (хотя пару слов употреблять все-таки не стоило).
Диалоги, реплики и даже песни удачно вписываются в мимику героев и соответствуют сценам.
Юмор вполне на уровне, местами очень высоком. Некоторые сцены просматривал по несколько раз.
Да, и новый перевод таки дал ответ на вопрос, который задавал мой дитюшка — почему слуги так ждали Анну, а когда ее привели, они сразу удалились. Оказывается, у них просто закончился рабочий день.
Из минусов, разве что, как мне подсказывают, вырезаны небольшие сцены.
Очень добротный фильм, в целом понравилось, все на высоком уровне, только одно замечание —
«все такое, трам-пам-пам»(и т.п) и так грех использовать в песнях, а если оно в одном предложении с «мама с папой утонули», это вообще преступление.