Этот «смердский» перевод мне понравился заметно меньше «Снежка». Благодаря исходнику, здесь с самого начала драка на драке и дракой погоняет, а экшен Муген оживлять нормально ленится. Читать далее →
Этот «смердский» перевод мне понравился заметно меньше «Снежка». Благодаря исходнику, здесь с самого начала драка на драке и дракой погоняет, а экшен Муген оживлять нормально ленится. Ещё стало как-то больше пошлятины в общем потоке, матюгов тоже больше. Из позитивного можно отметить обилие отсылок к прошлой эпохе с «Полем чудес», «старцем Фура», «кёрхером» и «Особенностями национальной охоты». Автор в целом придерживается нейминга из других переводов про «смердов», соответственно, получилось эдакое подобие разномастного цикла. Персонажи скучноватые. Разве что Джонни Кейджа получилось сделать забавнее оригинального. Озвучено качественно.
Перевод для поклонников студии и МК-суеты, ничего особенного. 5из10.