Встретила живенькая озвучка, с приятным голосом мультфильмы выигрышные исходники убеждаюсь все больше, и особенно аниме, гипертрофированные эмоции – как говорится, ори в микрофон не хочу. Читать далее →
Встретила живенькая озвучка, с приятным голосом мультфильмы выигрышные исходники убеждаюсь все больше, и особенно аниме, гипертрофированные эмоции – как говорится, ори в микрофон не хочу. Но, если отвернуться от экрана и перестать воспринимать аниме, а слушать просто, что говорит автор, получается какой-то надоедливый звиздюк (Эдик), остальные главные герои озвучены лучше, спокойнее типо. Дед имба.
Вставки из «Скайрима», «Рокки» и т.д., как будто между игроками в «Скайрим», «Танки», любителями «Солдат», «Рокки» и любителями аниме пропущено пару поколений.
Кто оценит шутку, не будут смотреть, а кто будет смотреть, просто не поймет. Есть предположение, что автору 30+, и он из немногочисленных фанатов аниме в таком возрасте. И делал для такой же узкой аудитории (про вставки), или перевод мог бы понравиться 11-летним детям, которые смотрят мат ради мата, и шутки про рукоблудство в любимом мультике.
Как по мне первая годная шутка звучит примерно на 23-й минуте, до этого вам предстоит пытаться хихикать над матом (всего их 3).
Сюжет простенький, но обнаружен, скорее всего, проблемы исходника. На такой видеоряд тяжело что-то положить, и поэтому автор топчется с диалогами близкими к оригиналу. Или нет, он оригинальные диалоги просто разбавляет матами.
От этого озвучка остаётся для меня непонятной, к середине уже хочешь выключить и пойти просто посмотреть оригинал. А когда ты его включишь, поймешь, что 11 молний в жопе всё это время были у тебя…
Непонятная для меня поделка с хорошим голосом и монтажкой, но абсолютно непонятного для меня назначения.
фильм какой-то невидимый