Премьера от KingCobra (Podolbi filmec production) !
Смешной перевод фильма «Сияние» под названием «Разорён и очень опасен».
Жадный до мозга костей Евгений Топорков устраивается зимой на работу смотрителем в роскошный горный отель, чтобы заработать ЕЩЁ больше денег. Его жена и сын, решив в очередной раз показать ему, что деньги – это не главное в жизни (главное любовь и понимание), устраивают грандиозную вечеринку в честь Жениного дня рождения…
Скачать можно с rutracker.org. На странице фильма доступен онлайн-просмотр.
Такс такс такс, давайте ка посмотрим что у нас тута.
Хе, интересненько. Пошел качать.
ФАЙЛ битый! Звук есть, а картинки нет только серый фон.
автор 539 рецензий
Файл нормальный. Скорее всего, на компе проблема с кодеками. K-lite поставить попробуй.
Ребята! Прошу прощения за все косяки, раздача на рутрекере пока закрыта, качайте с яндекса, хотя тоже возможны проблемы с отображением. Скоро поправим, честно.
Фигня, скучно и неинтересно, полгода мурыжили а на выходе пшик
автор 539 рецензий
По-моему, полтора года точно этот проект (параллельно с рядом других) Podolbi мурыжила, если не больше)) KingCobra медленный, хоть и побыстрее «Проекта возмездия».
Файл нормальный не «битый», как тут некоторые отметили, и перевод достаточно хорошо и забавно проработан, а сам фильм более-менее нормально промонтажирован.
Автор решил сделать полный смехо-дубляж, и у него это хорошо в общем-то получилось (хотя я не люблю никакие дубляжи), все эти Джеки Николсоны и прочие озвучены, не поймите меня неправильно, — рот в рот, т.е. слова озвучки чётко совпадают с движением губ актёров фильма, а потому выглядит и звучит так, что герой Джека Николсона как бы полностью (и как бы заново..) преображаясь действительно становится Евгением Топорковым. :-))
Я заметил, что у KingCobra также как и у GrekFilms хорошо получается ассоциативная конгруэнтность внешности персонажа и придуманного для именно такой вот внешности имени и фамилии, т.е. для в данном смехо-озвученном фильме Джек Николсон это действительно Евгений Топорков, т.е. это погоняло очень гармонично сочетается с данным персонажем, равно как и его жена Вика, на которую посмотришь, и почему-то тоже видишь, что перед тобой «Вика» :-)
Я б не сказал, что получилось угарно-смешно, но для сугубо мистического ужастика смехо-переделка получилась достаточно хорошей, автору бы попробывать какой-нибудь более зрелищный фильм, пусть и не самый новый, но зрелищный, например «Star Trek X: Nemesis», — там много можно над чем поприкалываться.
Если тут будут только такие переводы, то я сваливаю.
Администратор Альянса Вольных Переводчиков, автор 77 рецензий
Вот этого бояться точно не стоит. В Альянсе сейчас 15 членов, не думаю что есть способ заставить их всех делать переводы в одном стиле. Могу гарантировать что переводы будут разные, в том числе и такие которые тебе не понравятся.
по поводу звука — все отлично ,автор постарался выдержать сюжет на 60 примерно% далее бред