Баллад написано немало,
И снято много фильмецов …
Вот новый, весь в пеленках, малый;
Взял эстафету праотцов! Читать далее →
Баллад написано немало,
И снято много фильмецов …
Вот новый, весь в пеленках, малый;
Взял эстафету праотцов!
«Собаку в сене» — выть заставил!
«ПрепОду танцев» — дал люлей!
«Благочестивой Марте» — вставил!
«Гусаров» — вытолкал взашей!
Корнет, Поручик, Царь унылый,
Цыган урановых толпа,
Олд Моисей, Кумар постылый,
Гадалка… (сука не права)!
Bad Pupsiс в тему всех направил!
И как могуч и дерзок слог…
Он наслаждение нам доставил
И лучше б выдумать не смог!
А теперь в прозе и более обстоятельно…. Во время просмотра неоднократно складывалось ощущение, что читающий текст видит его впервые, или, как минимум, записывает все одним дублем. Довольно часто звучала неправильная интонация и окончания. Некоторые слова были настолько неразборчивы, что перематывал назад по нескольку раз, чтобы понять, что там говорится. И как уже с акцентировал внимание многоуважаемый Гном, иногда неправильно были расставлены слова в строфах и кое-где прихрамывала рифма. Очень хочется просто списать это за счет спешки и невнимательности. Я и сам написал чуть выше «Гусаров» вытолкал взашей, хотя правильно должно звучать «Гусар» он вытолкал взашей. А на таком огромном тексте, как у Пупса, немудрено наделать тоже мелких ошибок. Но человек, имеющий склонность к поэзии, думаю, самостоятельно мысленно все расставляет по местам, и это не портит ему особо ощущения, а даже слегка тешит творческое самолюбие … )) Так что все это херня на фоне гениальности и масштабности произведения! Особенно восхитила филигранность, с которой строфа, начатая в одной сцене, заканчивалась рифмой уже в другой. Это пик профессионализма! Каким же надо обладать видением общей картины, чтобы сшивать монолитным стихопотоком отобранный видеоряд. Исходя из этого, смешны претензии некоторых зрителей, что речь, дескать, не совпадает с движением губ персонажей!) Вы че? Серьезно? Люди вообще отличают хоть сколько-то прозу от поэзии? Стиху свойственна в первую очередь текучесть. Он должен звучать в определенном ритме. Его нельзя останавливать, где вздумается, чтобы подгадать под мимику актера или выбросить пару слов, чтобы попасть, пока он шевелит губами. Хотя и это Пупс пытался проделывать пару раз и весьма корректно. Это ж не фильм снимается по балладе, а наоборот, баллада пишется под фильм. И, тем не менее, она первична, а видео уже поспевает за ней,как может! И оно подобрано великолепно, даже в коротюсеньких, на несколько секунд сценах! Мастер! Информативность и насыщенность стиха зашкаливает! «Воды» практически нет! Каждая фраза на месте и что-то нам повествует! С озвучкой, конечно, все действительно печально(. Для такого высокоуровневого поэтичного шедевра необходима разноголосая озвучка по персонажам, ну или хотя бы способности Егазума или Кобры. Думаю, тогда бы «красных фонарей» в рецензиях вообще никто не вывесил, и фильм был бы, как минимум, номинирован на Синегомера, а как максимум опять принес бы победу Пупсу. Осмелюсь посоветовать Пупсу в следующий раз (а я очень надеюсь на продолжение поэтичных проб, ибо это круто) давать читать и редактировать текст как минимум 2 людям с осознанными способностями к рифмоплетству, то бишь активно пишущим поэтам. Они свежим глазом моментально вычислят все мелкие «косяки» и, может, что и подскажут в плане улучшения рифмовки. Например на «стихах. ру» (где я и обитаю) ко мне постоянно обращаются знакомые поэтессы, и я им правлю и редактирую то, что им кажется сомнительным.
Ну и чуть про название… Простовато звучит для такого залихватски написанного шедевра словесности. Может, у меня пунктик по этому поводу очень люблю придумывать клички, слоганы, названия… В общем , мне кажется, что хорошее название к альтернативному или смешному фильму должно отсылать максимально тонко к названию, используемому как исходник, даже не употребляя те же слова, а на уровне созвучия, и слегка намекая на к новый, измененный сюжет. Как например, «Чудной залет» или мое любимое — «Конная скотина». Пока писал, вот прилетевший пример, как обыграть в таком стиле «Гусарскую балладу» — «Цыганская бравада» или «Балладная тирада». Вот как-то так, хотя кто я, собственно, такой чтоб советовать… Очень надеюсь, что муза не покинет Пупса, и он выдаст еще что-нибудь не менее эпичное, но с учетом всего, что тут понаписали, в том числе и сей скромный поклонник!)
АнабольнЫе в ней цыгане,
Своею дружною толпой!,
Почти нагие, словно в бане,
С людьми ведут неравный бой!
С людишек наших мало спросу,
Слабы и телом и умом….
И к наводящему вопросу:
«Чей Крым ?» — не каждый был готов!
Трещат имперские мундиры,
Трещат хребты и черепа….
Как Халк раздулися задиры…
А царь наш под пятой попа…
Да, слабовольность плох попутчик,
Она к победе не ведет!
Но тут наш доблестный поручик
Антагонисту жопу рвет
Клинком , презрев он правил нежность,
Пресек батальной сцены ход….
И охнули зажав промежность
И Моисей, и весь народ…
«За ВДВ!» — им разум вправил
Клич босоногого бойца,
А то бы каждый там оставил
По колбасе и два яйца!
Народ тот разбрелся по свету,
Неся в себе «тугу печаль»…
«Хирург» из «голубых беретов»
Им часто снился по ночам !
И чтоб стереть из подсознания.
Страх поселившийся в сердцах,
Те стали делать обрезание
Почти у каждого юнца…
Это шедевр!!! Про беляш вообще супер — нахуй детей, нахуй!
посмотрел 15 мин слезы текут не переставая.
Да. Очень трагичное произведение.
стихотворная форма весь фильм это вам не хухры мухры.
Хорошая задумка, есть попытка, но был слишком большой разрыв между манерой повествования и тем, что на экране, поэтому смотреть тяжело.
Решил попробовать посмотреть, т.к. фильм «Варкрафт» ждал 10 лет и уже посмотрел его раз 10 (по 1 за каждый год ожидания).
Сам не являюсь любителем ничего, связанного с театром (разве что, под балет приятно поспать), но ничего не имею против попытки внести театральный стиль в кино. Наоборот, это свежо и ново, особенно в контексте смешных переводов (это ведь свежо и ново, да?) За одну только эту идею респект автору, это круто.
Но когда народ поймет, что реально тяжело смотреть дубляж без отсутствия женского голоса (а тут так вообще из одного голоса), без высокого качества записи голоса и его обработки, без попадания в губы, эмоции и мимику персонажей и без детальной проработки эмбиента! Хотя бы оперную музыку на задний фон пустить.
Идея в усиление: превратить какой-нибудь фильм в смешной мюзикл. Правда, организовать танцы будет тяжело))
В общем, незачет. Выключил через 3 минуты. Но мне вообще ничего не нравится, так что особо не обращайте на меня внимания.
Спасибо за рецухи и отзывухи!
пучит жителей 404 страны я так понимаю
норм киношка
Очень понравилось — не сказать, что смеялся в голос, но бОльшую часть сией поэмы точно улыбался. Добротный продукт вышел!
Охренительно!
Ух, спасибо! До чего приятно видеть человека, по-моему, всецело понявшего специфику работы и сопутствующие своеобразные трудности, возникающие при производстве подобной вещи.
За название меня предупреждал тот же Гном, кстати. Но я не стал заморачиваться с переименованием, все-таки за массовым зрителем гнаться в мои цели не входило. Понятно было заранее, что штуку, которая выйдет, что называется «не для всех», делаю.
Может быть, расстрою, но создавать что-либо подобное больше все-таки не планирую. Слишком трудозатратно. А если делать многоголоску, то вообще годы на производство могут уйти, так как в таком случае добиться какой-никакой «плавности» будет многократно труднее. Если вообще возможно. Я далеко не на столько увлеченный жанром человек, чтобы позволить себе столь продолжительный процесс производства. Да и не уверен, что игра будет стоит свеч, если честно.
Так что, очень благодарю за советы и поддержку, но продолжать двигаться в данном направлении я — пас. Может, кто другой когда-нибудь попробует. Советы придутся очень кстати — они дельные!
участник студии С ранчо Пансы, автор 52 рецензий
Жаль (( У вас большой талант (( И никем не занятая ниша стихофильмов…. Хотя бы короткий метр … А с озвучкой можно попробовать с тем же Егозумом «договориться за недорого» … Он добрый… Я надеюсь… )
Я даже не сомневаюсь в доброте ЕгаЗума. И можно на «ты». Мы не гордые))
Шедевр! А будет ещё что-нибудь в стихах?
Спасибо! В стихах новый перевод вероятен, но уже от другого автора.
Что то пробило меня на комментарии… уже второй пишу.
Присоединяюсь, просто шедевр. 10/10 именно за форму перевода. Практически аудиокнига, если смотреть фоном что то делая в это время. Видеоряд дополняет, но после первого-второго просмотра не обязателен (у кого память позволяет, все же переходы между сценами и описание с сцен не всегда озвучены, что и понятно, так как видеоряд, как исходник, не ждет на паузе пока описание будет произнесено). Запустить в фоне вполне себе приятно и даже не один раз можно с удовольствием прослушать.
Это печальная печаль. Хватило на 5 минут кривой рифмовки, далее мое творческое нутро начало откровенно пиздить черепную коробку изнутри с диким, истеричным воем «выключи это!!» Прости автор, но это явно не для меня, не могу оценить.
Фильм с этим переводом получился отличный. А стихотворный стиль придаёт лёгкости восприятию.
P.S. Монстры с зеленоватой кожей похожи на супермутантов из Fallout 4. А грифон напомнил гипогрифа Клювокрыла из Гарри Поттера.
весьма неплохо, но есть куда расти! Творческих успехов автору!
Благодарствуем-с! )))
всё шикарно!!! подскажите название трека в конце фильма, когда титры.
автор 539 рецензий
ОСТосписок справа — https://uft.lol/soundtrack/ost-voennaya-ballada
Возможно, 20. Цыганский Табор (цыганская народная песня)
Мб автор точнее скажет
К сожалению, более точной инфы про эту песню найти сам не сумел. Всё, что удалось разыскать — название. Знал бы подробности — указал бы в титрах. Но увы!..
Спасиб и на этом =)
Koutev Blugarian National Ensemble — Bre Petrunko
участник студии Cretube, автор 73 рецензий
Точно, она! Спасибо, добрый человек!
+! редко в Альянсе появляется хороший и смешной перевод, но это тот случай, когда стоит посмотреть!
Отличная работа учитавая и стил ( стих ) и материал арегэнала. фэнтези практически мультяшное чуть ли не само великолепие фильма аватар . карочи дерзко модно современно , не асобо молодёжно учитывая меллионные орды фанатов задрот одноимённой игры . Спасибо афтарам канеша , но всёж будьте осторожнее на тусовках, можно тапком получить от тупых задрот случайно, которые юмора ваще непонимають.
ГАвно ето!! жель время на ето потратил, как можна такое гавно делать, с обресков фильма, нехватило ума узвучить весь фильм
Смешно! Сюжет интересный. Персонажи выпуклые.
Смотрится куда веселее, чем исходник.
СУПЕР!!!
Перебор с рифмой , и без мата не зашло(
Шедевр однако! Текст просто отпад! дааа!