Описание:
«Байки» представляют собой сериал, каждый эпизод которого — отдельная, как правило, не связанная с другими, байка-бабайка, основывающаяся на различных ужастиках и близких к ужасам жанрах (триллерах, мистике, фантастике и т.п.).
Тип перевода | Смешной с альтернативным сюжетом |
Формат | Сериал |
Статус сериала | Закрыт |
Исходник | Максимальное ускорение, Чёрная дыра, Викинги против пришельцев, Судная ночь |
Студия | Cretube |
Режиссёр | Bad Pupsic |
Дата выхода | |
Время | 2ч 34м |
Мат | Отсутствует |
Монтаж | Присутствует |
«Байки» представляют собой сериал, каждый эпизод которого — отдельная, как правило, не связанная с другими, байка-бабайка, основывающаяся на различных ужастиках и близких к ужасам жанрах (триллерах, мистике, фантастике и т.п.).
Монтажный сериал с замахом на альтернативный перевод в социально-сатирическом русле. Монтаж получился неплохо, остальное — так себе. На выходе имеем три серии растянутого монтажного трэшака и финальную четвёртую серию, разительно отличающуюся по стилистике и юмору в лучшую сторону, но её одной мало, чтоб поставить сериалу плюс. Читать далее →
Монтажный сериал с замахом на альтернативный перевод в социально-сатирическом русле. Монтаж получился неплохо, остальное — так себе. На выходе имеем три серии растянутого монтажного трэшака и финальную четвёртую серию, разительно отличающуюся по стилистике и юмору в лучшую сторону, но её одной мало, чтоб поставить сериалу плюс.
Поскольку эпизоды не связаны друг с другом, смотреть можно в любом порядке. Я начал просмотр со второго.
Эпизод №2. «Та ещё дыра» (исходник — «Чёрная дыра»)
Сюжет маловразумительный. Если честно, я не въехал в происходящее на экране. При просмотре каждой следующей сцены события предыдущей быстро забываются. Так что я даже не понял, о чём серия — то ли это урезанная версия оригинала со вставками из других фильмов и странной озвучкой, то ли путешествие команды какого-нибудь профессора Селезнёва в поисках инопланетных зверушек на периферии галактики (ведь о зверушках они говорили. Кажется…)
Музыкальный саундтрек — провальный вариант чукотки.
Нарягает озвучка женских персонажей. Главная героиня озвучена хорошо, а вот остальным женщинам даны слишком фальцетные вариации голоса. С персонажами как таковыми, кстати, всё очень плохо. Их нет. А ведь Пупсик умеет работать с персонажами — в переводе «От заката до рассвета», например, это у него получалось вполне убедительно. Хотя там и исходник перспективнее, мягко говоря.
На 25-й минуте серии я уже настолько потерялся в хаосе происходящего, что выключил.
Эпизод №1. «Ночь колекторов» (исходник — «Судная ночь»)
Первая серия куда лучше «Той ещё дыры». «Ночь коллекторов» тоже не смешной перевод, а монтажная альтернативка. С хорошим юмором — в отдельных моментах. Умело применён монтаж — из исходной «Судной ночи» вырезано лишнее, вставки из других фильмов вписались убедительно. Тема коллекторов, заявленная в названии эпизода, вполне раскрыта.
Персонажи не то чтоб особо харизматичны, но они есть. Глава семейства не похож на Хоука из исходника, здесь он простоватый и неунывающий дядька. И жена (Лена Хиди) у него ничего так — понравился монтажный стёб с кадрами из «Игры престолов». Даже эпизодичный Дензел Вашингтон затыкает за пояс любого из главных героев «Дыры».
Примерно с момента, когда в доме появляется негр, серия теряет динамику, появляются нелепая бредовость и затянутость (которые скрашиваются, фактически, только прикольными аудиовставками — вроде хихиканья гостей в масках). Сюжет рассыпался, потом с грехом пополам собрался, но вся равно — вторая половина серии явно просела. Срежь Пупсик половину хронометража, получилось бы куда динамичнее, в стиле очередного «Дня» от БД Продакшен. Кстати, теленовости заюзаны практически в стилистике «Дней».
Саундтрек, как и в «Дыре» — чукотка. Здесь она подошла неплохо, в большинстве случаев получилось забавненько.
Эпизод №3. «Платоновские страсти» (исходник — «Максимальное ускорение»)
Присутствует альтернативный сюжет на социально-политическую тему, пародирующий протестные акции дальнобойщиков, но сюжет этот слабый и очень статичный. Уже завтра никто не вспомнит об этой «дальнобойной» истории, и сам перевод тоже не напомнит о ней — самодостаточным его назвать сложно. По сути получился не слишком связный трэш-перевод унылого трэш-фильма. Многие из сцен следовало бы просто вырезать, а не пытаться сделать их забавными (при том, что фильм и так порезан, но мало). Вытягивают серию исключительно монтажные моменты, когда смешиваются несколько фильмов в один. Хотя тут всплывают ещё один минус — неумение работать с видео, «огурцы» чередуются с «блинами».
В общем и целом очень растянутый трэшак, который при ужатом минут до пятнадцати хронометраже получился бы концентрированным и годным. А в нынешнем виде — это альтернативная размазня.
Эпизод №4. «Сказ о портянкинцах, галушкинцах и чудодейственном зелье» (исходник — «Викинги против пришельцев»)
Великолепный эпизод!
Лёгкий, интересный и логичный сюжет, проработанные парой штрихов («твою мать!») и монтажных приёмов персонажи. Шикарный поэтический слог. Множество действительно смешных моментов — когда очередной фрагмент поэмы кончается неожиданным комичным вывертом.
Единственная проблема — технические косяки монтажа. В сюжетном же и юмористическом планах монтаж безупречен. Но здесь содержание настолько классное, что пофиг на техническое качество — как в случае с Гематронией.
Это не должно быть частью Баек. Слишком отличается 4 часть по подходу, по стилистике, даже по юмору. Даже если забить на стихотворность, тут всё иначе — идёт сплошной авторский рассказ. Диалогов — какие были у того же Филатова в его нетленке — здесь почти нет. Это легенда-рассказка. А остальные Байки — это диалоговый трэш. Нечего этой части делать среди остальных Баек, лучше выделить отдельно или начать новый сериал. Все достоинства портянкинцев не в силах спасти провалившийся мини-сериал с его тотально тухлыми стартовыми тремя эпизодами.
К сожалению, один из худших смешных (?) переводов, которые я посмотрел за полгода. Чтобы не быть голословным, ниже подробнее. Читать далее →
К сожалению, один из худших смешных (?) переводов, которые я посмотрел за полгода. Чтобы не быть голословным, ниже подробнее.
Монтаж ужасен. Честно признаюсь, я не понимаю этой моды последних лет на обилие монтажа в смешных переводах вообще, но если уж делаешь его, то это должно быть качественно и не резать глаза. Автору стоило бы научиться монтировать так, как это делают BD Production и deBohpodast. Либо не заморачиваться с монтажом совсем. Потому что когда у разных использованных исходников разное разрешение, цветовая гамма и резкие переходы — это просто тяжко смотреть. И ведь студия вроде как не новая, пусть и вернулась в жанр после долгого перерыва. Да, такое терпимо воспринималось лет 10 назад, но даже студия «Избранные» которая грешила ужасным техническим качеством поначалу, давно уже научилась монтировать так, что не выходит одной сцены с растянутыми рожами, другой с нормальными, а третьей — как будто по экрану катком проехали. Здесь же так называемые «огурцы» мы видим даже в главном фильме видеоряда, если брать третью серию. То есть, проблема не только в монтаже, но и в общем неумении автора работать с параметрами видео. В четвертой серии с этим получше, но вставка из старой советской сказки опять все портит.
Ладно, черт с ним, с этим техническим качеством. Я из тех зрителей, которые могут абстрагироваться от всего этого, если перевод жжет напалмом в юмористическом плане или имеет захватывающий альтернативный сюжет. Но и этого здесь нет. Основной юмор исключительно плоский и примитивно-бытовой, хотя баянов не так много, как могло бы быть. Раз уж в исходниках ужастики, то все мог бы спасти черный юмор, но он тут такой, что вызывает не циничный смех, а ощущение, что кто-то неудачно пошутил на похоронах. Интересного альтернативного сюжета тоже не вышло — опять все съедает примитивно-бытовой и сиюминутный подход, вроде страстей вокруг коллекторов и системы «Платон». Конечно, большая проблема именно в изначальном выборе исходников. Ни один из центральных фильмов видеоряда всех четырех серий не подходит под смешной перевод. Сделать что-то приличное из саспенсового ужастика на моей памяти получилось только у Deadpool Project с фильмом «Начало», в остальных случаях были сплошные провалы. Если уж так тянет в жанр хоррора, то разве мало энергичных фильмов, от классических зомби-апокалипсисов до фильмов вроде «Дум», «Чужой против Хищника», «Дракула 2000» или «Вампиры»? Да хотя бы и «Мглы» Стивена Кинга (вот там и бытовухе место нашлось бы, и было бы не так уныло). Особенно разочаровала вторая серия, т.к. «Pitch Black» (первый фильм о Риддике) сам по себе хороший исходник для хорошей альтернативки. Да, тоже затянутый и требующий монтажа, но все равно подходящий для альтернативного перевода, несомненно, лучше саспенсовых ужастиков. Подчеркну – именно для серьезного альтернативного, но для смешного, как уже замечено выше, не подходит и он.
Конечно, четвертая серия стоит особняком. И будь она самостоятельным фильмом, однозначно вошла бы в историю жанра. Все-таки полноценный смешной перевод в стихах — это редчайший или даже уникальный случай. Хотя лично для меня и эта серия не многим лучше. Все те же технические огрехи, все тот же слабый юмор и неудачный исходник. Да и история, хоть и более атмосферная (по крайней мере, в «Сказе о портянкинцах» можно верить в слова переводчика не испытывая диссонанс с видеорядом), но тоже какая-то бытовая и банальная. Смехопереводческий аналог «Сказа о Федоте-стрельце» тут не получился, увы. Но я искренне снимаю шляпу перед автором за приложенные усилия.
Что касается озвучки, звука в целом и т.д. Когда автор озвучивает своим голосом, это звучит неплохо. А вот кривляющиеся голоса не удаются совсем. Думаю, что имею право судить об этом, так как и сам порой использовал неудачные изменения голоса, режущие слух зрителям. Но все же не в таком количестве. Сам звук тоже так себе, то ли микрофон слабый, то ли постобработка никакая. Но результат примерно тот же, что бывает у меня, когда я от нехрен делать вытаскиваю из ящика старую пятикопеечную гарнитуру для Скайпа. Что более-менее хорошо, так это подогнанный дубляж, всякие звуки выстрелов и тд., Опять же музыка подобрана хорошо, хоть и не в моем вкусе.
В общем, сериал действительно оставил впечатление зря убитого времени. Советовать что-либо автору не считаю нужным, да и наверняка нашлось, кому указать на явные просчеты и способы их исправления и без меня. А юмор — это уже субстанция тонкая и зависит от индивидуального вкуса. Возможно, в новейшем своем сериале «Коммуналка» автор все изменил настолько, что я буду аплодировать стоя и смеяться от первой до последней минуты. Однако в ближайшее время рисковать с просмотром работ этой студии все же не стану.
к 1 эпизоду
В 1 эпизоде «Баек из сумеречной зоны» от CRETUBE присутствует все то, за что я не смотрю значительную часть любительских переводов. Читать далее →
к 1 эпизоду
В 1 эпизоде «Баек из сумеречной зоны» от CRETUBE присутствует все то, за что я не смотрю значительную часть любительских переводов.
Тошнотворный исходник, снятый людьми с психическими отклонениями для таких же, причем подается в модном тренде с подменой понятий о добре и зле. Примитивный сюжет альтернативной озвучки, укладывающийся в три слова, на который нанизаны разношерстные малосвязанные, а иногда и вовсе не связанные, с остальными эпизоды. Зачем, например, тут Брэд Питт и пожирание людей якобы на Евромайдане?
В целом, озвучка не создала впечатления стёба над исходником, делающим треш интересным. Иногда проскальзывает типичная ошибка молодых авторов, выражающаяся в несоответствии тембра, оборотов речи и произношения возрасту персонажа (к слову сказать, это встречается и у именитых студий). Музыка в чукотском стиле в худшем варианте, в ряде случаев подобранная по паре пропеваемых слов, якобы соответствующих видео, причем все остальное не вяжется ни с происходящим на экране, ни с сюжетной линией. Значительное время зрителю предлагается созерцать немые сцены под несоответствующую атмосфере музыку. Видео напомнило современные музыкальные клипы с буратинистой пластикой, при которой исполнитель и подтанцовка замирают в неестественных позах и совершают неорганичные движения.
При всем этом автор явно не новичок в жанре, технически подкован, владеет микрофоном и своим голосом. Шуток немало, причем много удачных, как эпизодических, так и долгоиграющих. Это говорит о неплохом потенциале Bad Pupsic’а, почему-то слабо использованном в данном фильме.
к 4 эпизоду
Посмотрел «Сказ о портянкинцах». Весьма неплохо, гораздо интереснее, чем первая (предыдущие?) часть Баек. Иногда гуляет рифма, но в сочетании с видеорядом годно.Понравился монтаж, юмор и сюжет. Голос вполне в тему.
Треш-сериал разной тематической направленности, исходники для которого — фильмы ужасов, фантастика и советская классика.
Весьма неплохую Судную ночь превратили в остросоциальную Ночь коллекторов Читать далее →
Треш-сериал разной тематической направленности, исходники для которого — фильмы ужасов, фантастика и советская классика.
Весьма неплохую Судную ночь превратили в остросоциальную Ночь коллекторов, до которой мне вообще нет никакого интереса. Оригинальная Ночь меня цепляла историей мироустройства и, конечно же, мясорезкой в замкнутом пространстве. Коллекторы же не имеют под собой интересной истории. Есть пара реально смешных диалоговых эпизодов, но они не улучшают убогости фоновой отсебятины. Звук, по сравнению с Арестом стал хуже. Саундтрек стал еще хуже. И конечно же в сём остросоциальном проекте не обошлось, блять, без Украины. Заебали! Монтаж хуевый, резко диссонирует с оригиналом.
Та еще дыра.
Включил. Опять Украина. Опять заебали. Промотал. Неинтересно. Выключил. Вообще же, опять у меня вызывает отторжение выбор исходников.
И, наконец, 4 эпизод. Наконец-то! Посмотрев сказ о портянкинцах, сложно поверить, что предыдущую ахинею, нес один и тот же автор. Я реально смеялся, ржал и хохотал. Тут и саунд в тему и монтаж шикарный и голос автора мегапиздат. Взяв за основу никому не нужный треш с Исусом, автор превратил каждого горе-персонажа в отдельную личность, интересную личность. Даже инопланетные хуи получили своих персонажей. Браво! Тут меньше звуковых эффектов, но и они не в тему. Прекращай уже, слышишь!
Видеомонтаж. Плавность, блять! Где плавность? Была бы плавность, цены бы не было.
По итогу два против одного, так что краснуха. Но, надеюсь, автор решит пойти по пути создания портянкинцев.
Изначально смотрел только вторую серию, поскольку был знаком с исходником. Теперь, когда добавилась третья серия, и это стал сериал, посмотрел и остальные. Собственно общая рецензия. Читать далее →
Изначально смотрел только вторую серию, поскольку был знаком с исходником. Теперь, когда добавилась третья серия, и это стал сериал, посмотрел и остальные. Собственно общая рецензия.
Честно говоря, я не понял какой итоговый продукт, автор хочет сделать. Что он хочет сделать? Он хочет сделать смешной перевод или все-таки мрачную, триллерную почти-альтернативку? Трешак в стиле «Дней» или что-то наподобие «Магнолии»? Поскольку настроение и атмосфера настолько часто меняется и скачет, что и о сюжете вообще забываешь. Который, кстати, скачет вместе с атмосферой. Итак, давайте разбираться. Начнем с того, что исходники подбираются не слишком радужные и веселые. Смотришь ты на эти «мясо, матюки, убийства и голые сиськи» (с), и даже на определенном моменте вроде как начинаешь проникаешься, втягиваться в повествование, озвучку, и тут опа – включается веселенькая чукоточка, которая напрочь убивает всю созданную атмосферу и вбивает огромный гвоздь в какой-никакой, но сюжет.
Возможно эта игра на контрасте музыкального сопровождения и видеоряда, которую иногда любят в комедиях, и которая иногда бывает очень забавной, призвана нас рассмешить… Да, юмор тут иногда был замечен, но почти все время где-то там… далеко… . Видеоряд с натягиваемым на него сюжетом и «всем» юмором вкупе ну никак не располагает к смеху. Отдельно – да, пожалуйста. Вместе – не работает. Значит – это все-таки серьезный перевод, с несколькими вкраплениями юмора, чтобы было не скучно. Но этот серьезный перевод имеет очень рыхлый сюжет (коротковолновый я бы его так назвал), и все попытки на его создание и продвижение снова разбиваются об веселенький музончик. Значит – это смешной перевод. Начинаешь концентрироваться на просветах юмора, но вникаешь в происходящее на экране и очередные попытки создать серьезный сюжет, атмосферу и понимаешь что это все-таки альтернативный перевод, как ВДРУГ снова включается веселенький музончик и… в общем, так можно продолжать до бесконечности. И эта закольцованность отчасти упирается в хронометраж. Сократить бы в два-три раза, окончательно определится с жанром или стилистикой перевода, и продумать цельный сюжет.
Делаешь триллер/ужас — делай короткий метраж, побольше скримеров и прочей лабуды, действия, динамики (да-да в триллерах и ужасах она тоже важна), пихай атмосферный эмбиент, уебищно не кривляйся голосом и веди нить повествования на протяжении всей серии, только главное не переусердствуй. То есть ГГ на протяжении 30 минут не должен мусолить то, как он встретился с Брюсом Уиллисом. Ну ви таки понели.
Делаешь смешной треш – опять-таки короткий метраж, динамичный и смешной монтаж, юмор естессно, из музыки только атмосферка (проще говоря, пока пойдет просто музыка, а не песни, со временем вникнешь, но опять не ударяйся в крайности), какой-никакой, но сюжет, игра голосом и все в таком роде. Главное съедобно смешить. Ну, конечно, если делаешь треш, то над сюжетом ОСОБО заморачиваться не стоит. Это если говорить в целом, что вызывает больше всего проблем с восприятием. И с чем точно нужно что-то делать.
Об озвучке. Качество более-менее. По игре хочу сказать, что идет конкретная клоунада и нарочное переигрывание, которое опять-таки не вяжется с видеорядом и создаваемой атмосферой ужасов. Про женских персонажей лучше промолчу. Ну или например: здоровый бугай негр, который говорит фальцетом вроде должно быть смешно, вот только ну слишком убого выглядит. Вплоть до фейспалма.
Саундтрек уже оговорен. Чукотка, притом порой НУ совсем топорная чукотка. Ах, ну и громкость озвучки и чукотки надо бы выводить на различаемый уровень, что бы было слышно собственно саму озвучку.
Монтаж присутствует, порой слишком очевидный и к тому же с разным размером кадра и который как бы добавляет немного динамики, но, увы, на слишком короткий промежуток времени.
В итоге могу сказать, что «Байки…» наигромаднейший шаг назад по сравнению со старыми работами. Во всем. От сценария, до озвучки и музыки. И главная причина – хронометраж. Повторюсь – обрезать в два раза, оставить самый шик и уже будет намного динамичнее и интереснее, плюс выдержать сюжет на протяжении всей серии. И главное — определится со стилистикой. В треш направлении очень сомневаюсь, что сможете сказать, что-то весомое, но возможно сможете создать некий «динамичный короткометражный триллер». Возможно.
А мне понравилось… Но как коллега-рифмоплет хочу сосредоточиться на «пахучем эпосе»… Он просто фееричен! И он, и «Баллада» теперь служат мне вдохновителем вместо флакончика кокаина , как у маститых и богатых писак (к сожалению, я не таков). Очень хочется (и можется) рубануть хвалебным стишком еще одну оду автору, но эту уже будет восприниматься, как самовыпячивание и нескромность, что, в принципе, мне и свойственно…) Читать далее →
А мне понравилось… Но как коллега-рифмоплет хочу сосредоточиться на «пахучем эпосе»… Он просто фееричен! И он, и «Баллада» теперь служат мне вдохновителем вместо флакончика кокаина , как у маститых и богатых писак (к сожалению, я не таков). Очень хочется (и можется) рубануть хвалебным стишком еще одну оду автору, но эту уже будет восприниматься, как самовыпячивание и нескромность, что, в принципе, мне и свойственно…) Но без него мне бы не сделали предложение, от которого я не смог отказаться… ПУПС КРУТ! И мало кто понимает (а может даже и он сам) насколько… Хочу пояснить, некоторым господам критикам, почему «Портянки» В ПРИНЦИПЕ НЕЛЬЗЯ СРАВНИВАТЬ с «Балладой» . Это все равно, что говорить про двух бойцов: «вон тот, слева, дерется слабее!», не замечая очевидный факт, что у него связаны не только руки, но даже ноги! Их сценарии — это абсолютно разные по сложности задачи. «Портянки» компактнее, сжатее, плотность юмора получается выше… А главное, это калейдоскопический монтаж, который всегда выигрывает, за счет рафинирования и выбора только необходимых для текста кадров. У автора не было никаких рамок и ограничений! Диалогов нет, есть его, и только ЕГО повествование! Привязки к жестко регламентированной последовательности видеоряда — тоже! Тебя ничего не сдерживает! Пиши, что хошь! Насколько фантазии хватает… А не хватает — «подстегнись, и опять пиши», а потом садись и скурпулезно, посекундно, подбирай видеоряд. С полного метра всегда можно нарезать необходимое на короткий, да еще из другого фильма прихвачено немало.. А в «Балладе» — и диалоги, и последовательность более-менее существует, и хронометраж ближе к исходнику. Нет винегретного и гэстовского монтажа, что сильно снижает динамику стихопотока, и излишне нагружает креативную составляющую, чтобы идти вровень. К тому же при моноголосой озвучке описательный сценарий однозначно побеждает, ведь автор априори должен говорить один за всех, а разбивка по ролям с одним озвучивающим (далеко не Галкиным) сразу гирей тянет на дно! А тут только и слышно сравнение… Как мог бы сказать один «кровавый диктатор», в свойственном ему стиле, АКСТИТЕСЬ!
Это бойцы в совершенно разных категориях, и обьединяет их только лишь общий вид спорта, то есть стих! Низкий РАВНОЗНАЧНЫЙ поклон автору за оба! Лично для меня они одно целое, и я как рефери поднимаю руки обоих победивших бойцов! Бойцов с тупостью, ханжеством и невежеством!!! (аплодисменты… все встают))
На мой взгляд, весьма удачное возвращение в жанр после долгих лет простоя. Особенно это отрадно на фоне того, что смешные переводы ужасов мало у кого хорошо получаются. Читать далее →
На мой взгляд, весьма удачное возвращение в жанр после долгих лет простоя. Особенно это отрадно на фоне того, что смешные переводы ужасов мало у кого хорошо получаются.
Эпизоды по 40-50 минут сюжетно не связаны и хорошо смотрятся по отдельности (в зависимости от предпочтений по исходникам). Фильмы задействованы весьма разные (как новьё, так и старьё), переводы тоже заметно отличаются. «Коллекторы», на мой вкус, послабее, а 2 и 3 эпизоды однозначно удались. В «Дыре» сюжет от исходника ушёл минимально, а в «Платоновских страстях» — ярко выраженный альтернативный. Яркость персонажей от серии к серии варьируется, но их проработке стабильно уделено достаточное внимание. Юмор, несмотря на явную черноту и цинизм местами, в большинстве мест достаточно мягкий, мата и сортирщины нет. В отличие от старых работ, проскакивают слегка сатирические нотки, но их мало.
4й эпизод и вовсе разительно отличается от всего, что студия выпускала раньше. В «Сказе» реализован весьма редкий для жанра стихотворный перевод от лица рассказчика с различными юмористическо-монтажными твистами. Получилось весьма посконно и, без натяжек, здорово.
Озвучено грамотно, игра голосом внушает, хотя местами имеет место перебор с «упоротостью». Забавные звуки задействованы в уместном количестве. Монтаж применяется грамотно и весело. Вставки из других фильмов достаточно органичны и забавно вписываются в происходящее (моменты с Саидом во время падения космолета в «Дыре»и «Дальнобойщиками» во время погони в «Страстях» особенно порадовали). Заставка достаточно удачно характеризует суть проекта. В саундтреке преобладает грамотная «чукотка», «атмосфера» тоже есть. Музыка задействована крайне разная, нет перекоса в какую-то степь (хотя ряд шансонистых и попсовых композиций резал слух, несмотря на уместность). В техническом отношении всё на современном уровне.
Хороший сериал с разнообразными «ужастями», который, я надеюсь, будет продолжен. 8из10.
Рецензию пообещал в стихах
И вот обет свой скромно выполняю,
Но длинный текст её, увы и ах,
Я вряд ли здесь сейчас насочиняю. Читать далее →
Рецензию пообещал в стихах
И вот обет свой скромно выполняю,
Но длинный текст её, увы и ах,
Я вряд ли здесь сейчас насочиняю.
Поставлю автору, конечно же, «зачёт»,
Но плавность у него всё время скачет:
То рифмой он чуть-чуть пренебрежёт,
То ударения слегка переиначит.
А, вот ещё, что бросилось в глаза:
Порою видно — текст основою являлся.
В других местах он, я бы так сказал,
Под кадры фильма лихо подгонялся.
Изрядно мне порадовали слух
Мотивы, что для фона здесь играли,
И то, как элегантно монстров двух
В сценарий фильма этого вписали.
Сама идея (перевод зарифмовать)
Оригинальностью своею подкупала,
Но ей сумели сильно поднасрать
Три прошлых эпизода сериала.
Пожалуй, больше нечего сказать,
И комментарий свой словами завершу я
Проникновенными Кудряшки: «Твою мать»,
И жирный плюс вам в карму адресую.
К сожалению, сериал еще очень сырой. Первые три эпизода интересны местами, но в большинстве своем сильно затянуты и скучны. Читать далее →
К сожалению, сериал еще очень сырой. Первые три эпизода интересны местами, но в большинстве своем сильно затянуты и скучны.
Была пара смешных моментов вроде новостей в начале «Платоновских страстей» и скулежа в корридоре из «Очень страшного кина» в «коллекторских ночах». Монтаж неплохой, но реверсы бесят. Есть пара удачных вставок из «Игры престолов» и мужика в песке из «Белого солнца пустыни». Сильно смеялся в «Той еще дыре», когда люди шли по пустыне, а на фоне маячила пирамида со сфинксом.
Озвучка средняя. Сильно раздражает кривлякая манера озвучки у Пупсика. Не идет она персонажам. Подбор музыки не понравился, не люблю чукотку. В общем, пока все мимо меня.
Другое дело четвертый эпизод, «Сказ о портянкинцах». Вот тут реально было интересно смотреть. Хороший монтаж, музыка и сказ делают эпизод лучшим из «Баек» на данный момент.
Надеюсь, что Пупсик учтет замечания и продолжит работу над сериалом.
«Байки из сумеречной зоны» смотрятся весьма разношёрстно и неоднородно. Особливо, как это и неудивительно, подкачала третья часть — Эпизод-3 «Платоновские Страсти».
к 1 эпизоду
Монтаж хорош. Тема коллекторов в режиме садо-мазо сюжетно вписалась. Хоть исходник (все три фильмы) не смотрел, ибо — не моё это.
Порадовала реплика про выращивание гербария для народной медицины. Читать далее →
«Байки из сумеречной зоны» смотрятся весьма разношёрстно и неоднородно. Особливо, как это и неудивительно, подкачала третья часть — Эпизод-3 «Платоновские Страсти».
к 1 эпизоду
Монтаж хорош. Тема коллекторов в режиме садо-мазо сюжетно вписалась. Хоть исходник (все три фильмы) не смотрел, ибо — не моё это.
Порадовала реплика про выращивание гербария для народной медицины.
Герои гундосят сообразно мимике.
Трэковух может стоило б чуть поболее? (хотя блеющий недокастрированным козлотуром Михайлов положительных эмоций, понятно, не вызывает, но сюжетно пристёгнут уместно.)
к 2 эпизоду
Работа за нумером 2 заслуживает уважения и никак не тянет на соответствующую оценку.
Хорош образ бунтаря Редькина (экс-Ридик), впечатляющ монтаж — особливо понравились начальные кадры. Удачна придумка про планету-заповедник и рассказ про несостоявшийся геноцид тамошних переселённых живностей. Реплики героев походят к мимике и не выбиваются из контекста задуманного. Порадовала умелая урезка занудного исходника.
Вместе с тем, кое-чего в фильме всё ж маловато показалось. А именно — раскрытия бунтарской натуры глав-лысаря…
к 3 эпизоду
Довольно забавное начало и концовка, интересен эпизод со Шварцем с пулемётом, изображающим рассерженного фермера, хороша музычка… Но сердцевина эпизода – натянута и смотрится несколько вымороченно.
к 4 эпизоду
Последняя из «Баек…» былинная часть (Эпизод-4 «Сказ о портянкинцах, галушкинцах и чудодейственном зелье») просто великолепна! И наиболее проработанная из всех четырёх. Даже повеяло Держимордовски «Вечным гоном»…
Но тут-то всё гораздо круче: и монтажка, и сюжетка и типажи — один краше другого. Замечательны реплики, органичные с мимикой героев и их поистине былинно-несуразными выходками.
Пожелание студии одно: так держать!.. Фильм — однозначно в коллекцию!
Общий вывод — бледно-зеленоватый фон из-за третьей не зашедшей по масти части.
Посмотрел третью и вторую серии, дальше меня не хватило. Все, абсолютно все, что делает автор мимо меня. Начиная с юмора, заканчивая кривым монтажом. Читать далее →
Посмотрел третью и вторую серии, дальше меня не хватило. Все, абсолютно все, что делает автор мимо меня. Начиная с юмора, заканчивая кривым монтажом.
Но самое отстойное, что прям бросается в глаза и нещадно бьет по ушам-это кривляния и «игра» голосом. Какие же убогие интонации Пупсик подбирает своим персонажам, просто тошнотные. Мои уши кровоточат до сей поры. Неужели нельзя грамотно покривляться, не переступая ту самую грань между «забавно» и «полная хуета, перезаписать»? Если автор ее не чувствует, мне его жаль. Тут уж как с музыкальным слухом, либо ты чувствуешь, что фальшивишь, либо тебя медведь выебал в ухо.
Сюжеты в сериях я не разобрал. Да и сложно в них вникнуть, когда пролистываешь кинище, в надежде найти хоть что-то, что автор не испортил.
Итог: я долго отмазывался от того, чтобы смотреть работы этой студии. И как выяснилось не зря. Чуйка на говно выработалась. Может быть, если автор в следующей серии перестанет так бездарно кривляться, выйдет и получше. А пока что на уровне Крэш-тв, то есть отсосный отстой, то есть с Байками в АВП делать нехер.
где сам фильм посмотреть???
Администратор Альянса Вольных Переводчиков, автор 77 рецензий
На форуме есть ссылки
пожалуйста выложи ссылку P.S. я деревенский не могу найти. и администрация могла бы и выложить, по моему тут нет ни чего сложного…
автор 106 рецензий
Администрация не выкладывает ссылки отнюдь не из-за сложности.
Если по-твоему нет сложностей, что ж ты не нашёл до сих пор форум сам? Ссылка на него в меню сайта.
Тыкайте на форум, там — на прихожую, апосля — на заинтересовавшую студию.
И будет вам — Щастье!..
Это не постскриптум к моей рецензии, а скорее вопрос-замечание. При попытке посмотреть «Платоновские страсти» в он-лайне у меня открывается «Сказ о портянкинцах». Не знаю, это только у меня, или у всех так же, но, наверное, надо бы как-то пофиксить
участник студии B.D.production, автор 41 рецензий
Угу, есть такой косяк.
Спасибо за рецензию, Маэстро! Уже 20 рецух за месяц написал — это что-то!
3-я серия получилась полным провалом, а 4-я увенчалась успехом, так что, может, оно и к лучшему, что такой глюк возник.
Да, меня в этом месяце что-то пробило на рецензии. На самом деле, я изначально хотел написать одну-единственную рецензию на ахтунговский «Грибной гамбит», всё жду, когда появится соответствующая тема на главной (обещали то ли цеховой, то ли интервью с создателями). А пока жду, делать нечего, накидал в блокнот ещё пару заметок по тем фильмам, которые отсмотрел когда-то давно. Понемногу побликовал свои записи, вот так и набежало два десятка, ибо ожидание затянулось. А на просмотр «Портянкинцев» меня сподвигла реклама предстоящего проекта по «Варкрафту». К нему, может быть, тоже рецензию в стихах напишу, если вдохновение будет. Вот «Сказ» меня, например, очень вдохновил. Хотя четвёртый эпизод «Баек» стоит особняком от остальных, даже странно, что его запихнули в этот цикл — он и по формату, и по продолжительности отличается (в лучшую сторону). Когда я писал свой комментарий к новости о предстоящем выходе «Варкрафта» я опасался, лишь бы только его не испортили. Теперь, после знакомства с «Портянкинцами», я вижу, что «Варкрафт» в надёжных руках. Удачи с новыми проектами!
автор 522 рецензий
«Ахтунги» очень неспешные. Вот прям от слова совсем. Хотя они не первые с кем интервью-эпопея идёт по полтора месяца. Мб и стоит опубликовать отзыв. А то это ещё может долго тянуться.
Я ещё немного подожду, проверю свою терпеливость. И так у же сколько за месяц написал, аж самому страшно от такой плодовитости )
«Портянкинцы» были включены в цикл «баек» потому, что в противном случае они были бы отнесены к короткому метру и вообще не попали бы в базу переводов.
Спасибо! Как бы не зазнаться от таких комплиментов)))
участник студии С ранчо Пансы, автор 52 рецензий
не нужно, сударь, зазнаваться!
А лучше, за перо вам взяться,
Чтоб нас порадовать опять!
Кудряш пусть скажет….
КУДРЯШ:
— Твою ж мать…!!! ))