Где живёт | Екатеринбург |
Данил Хисматуллин
Рецензии:
-
Шматрица
Бесспорно, это один из лучших смехопереводов, достойно признанный классикой жанра. Именно здесь, в отличие от великолепной гоблинской пятёрки, прослеживается уход сюжета от оригинального фильма. Читать далее →
Бесспорно, это один из лучших смехопереводов, достойно признанный классикой жанра. Именно здесь, в отличие от великолепной гоблинской пятёрки, прослеживается уход сюжета от оригинального фильма.
Сюжет. Тут сюжета, по сути, целых две линии: про сбежавших из дурдома психов и про противостояние нацистам сопротивленцев. И тут каждый имеет право выбрать, какой сюжет ему ближе, сценарий построен так, что однозначно сказать, какая ветка доминирующая, не представляется возможным, чисто вкусовщина зрителя.
Персонажи. Из всех персонажей выделяется доктор Элронд Смит, который явно засиделся во «Властелине Колец», а потому решил после событий колечной трилогии проветриться. Из-за этого он крадёт почти каждую сцену фильма, где появляется. На втором месте идёт Шоколадный Заяц, главный буйнопомешанный и «мозг» сопротивления. Заяц выделяется тем, что любит тролить своих подопечных, но получается не всегда смешно. Все остальные персонажи в той или иной степени проходняки, ввиду того, что мало реплик в оригинальном фильме.
Юмор. Для первых трёх просмотров юмор очень и очень добротный, однако даже при многократном просмотре некоторые шутки и фразы способны веселить, особенно фраза Смита: «И перестаньте называть наше лечебное учреждение гестаповским застенком!» Хотя эта фраза веселит своей подачей, озвучена, что называется, от души, со смаком.
Саунтрек. Шикарен, хотя по большей части и чукотка, местами уделывает даже оригинал, к примеру звуки барахлящего модема, мелодия Нокиа при входящих звонках. А интро к этому фильму примерно то, чего оригинальной «Матрице» не хватало, для полного погружения зрителя в фильм.
Итог: считаю, что этот фильм достоин стоять в одном ряду с «Властелинами», было бы у Шматрицы продолжение в виде трилогии, на которое намекали в конце фильма, при грамотном сценарии можно было бы поставить и выше, но, увы, «Властелины» берут количеством.
-
Голова
Ну, что тут скажешь, Фальконе поработал на славу. Очень ржачно. Первая серия и вправду уныла… Пока не пересмотрел её после «приквела», и она заиграла так, как и должна была. Чтобы оценить по достоинству данный проект, надо смотреть сначала первую серию, потом вторую, затем ещё раз вторую и снова первую. Читать далее →
Ну, что тут скажешь, Фальконе поработал на славу. Очень ржачно. Первая серия и вправду уныла… Пока не пересмотрел её после «приквела», и она заиграла так, как и должна была. Чтобы оценить по достоинству данный проект, надо смотреть сначала первую серию, потом вторую, затем ещё раз вторую и снова первую.
Касательно первой серии сказать можно следующее: чтобы разобрать большую часть того бреда, что говорят участники сего действа пересмотр обязателен, и после этого бред превращается в крайне весёлый трындец и стёб над производственным адом очередного «гения». Главная фишка первой серии — это противостояние Эльзы и немца. Пример того, когда и сами персонажи по отдельности хорошо раскрыты, и дуэтом выдают широкий спектр эмоций. Что касается отсылки на «Чёрную башку» от Бэддога, я про неё подумал ещё при первом просмотре, но окончательно убедился в том, что это отсылка именно к нему, только когда глянул титры, значительно позже. Забавная отсылка.
А вторая серия…. Как тут смачно прошёлся Фальконе по всем грехам Голливуда. Предпосылки к такой истории из первой серии отлично подошли для знакомства с главным действующим лицом второй серии. Отлично расписал взросление «Маконахи» в атмосфере киношного разврата. А рассказ про ранние годы актёрской карьеры адская смесь из истории карьер Линдси Лохан и Маколея Калкина. Особенно рассмешил Д.Копперфилд своей фразой: «Я научил его, как сбегать из шкуры, когда та спит и спят её родители. Но сбежать из Интернета невозможно!»
В общем, можно сказать, что: первая слегка отдаёт лёгким бредом, но вторая — это непрерывный поток веселья.
-
Дубликаты
Ну, что же буду предельно краток…
Сюжет. Довольно простой. Ожидал нечто большее, к примеру, собирания со всей Земли самых разных дебилов, поделённых для верности на несколько отрядов, чтобы засадить вторженцам с нескольких сторон сразу (посредством монтажа, конечно), а потом окажется, что враги не пришельцы, а шестёрка, затесавшаяся в ряды сопротивленцев. Читать далее →Ну, что же буду предельно краток…
Сюжет. Довольно простой. Ожидал нечто большее, к примеру, собирания со всей Земли самых разных дебилов, поделённых для верности на несколько отрядов, чтобы засадить вторженцам с нескольких сторон сразу (посредством монтажа, конечно), а потом окажется, что враги не пришельцы, а шестёрка, затесавшаяся в ряды сопротивленцев. Ладно, главное, что сюжетная составляющая отторжения и дисгармонии не вызывает.
Персонажи. Тут тоже ожидал нечто большее, к примеру появления «Джокера», хотя бы на штабной должности, хотя он и в трейлере мелькал (никогда не верь трейлерам). Однако это уже мои придирки. Сами персонажи озвучены хорошо и более-менее раскрыты.
Юмор. Признаться, юмора в такого рода фильме не ожидал увидеть, но всё же отдельные моменты способны улыбать, они в основном построены на взаимодействии «великолепной семёрки» между собой и с правительством, что тоже говорит в пользу персонажей фильма.
Саундтрек. Органичный, больше добавить нечего.
Итог: пример хорошо сделанной альтернативки с максимально простым сюжетом и отличным монтажом. -
Агитатор
Ждали ли этого перевода? Однозначно! Но того ли ожидали при его просмотре?
Сюжет. Обсасывать тематику Великой Отечественной рискуют очень не многие, но автора это не остановило. В целом сюжет срисован с оригинального фильма, только локации из штатов и западной Европы перенесли в СССР. Читать далее →Ждали ли этого перевода? Однозначно! Но того ли ожидали при его просмотре?
Сюжет. Обсасывать тематику Великой Отечественной рискуют очень не многие, но автора это не остановило. В целом сюжет срисован с оригинального фильма, только локации из штатов и западной Европы перенесли в СССР. Кое-что можно было вырезать, к примеру, ту длинную сцену агитации, всё равно спета ужасно.
Персонажи. Перед тем, как я продолжу, надо ответить на один очень важный вопрос: ЗАЧЕМ было делать главгада слетевшим с катушек Штирлицем? Ведь если пародировать, то надо, чтоб было хоть капельку похоже, а тут у нас чучело с резиновой мордой агента Смита, а потом ещё более резиновой мордой Дарта Мола, но самое главное — всё что персонаж говорит. А говорит он много, пафосно, но ни разу не по Штирлицу. Короче, любой персонаж мог подойти на эту роль: от какого-нибудь Ивана Иваныча до Льва Николаевича Троцкого, последнему такой типаж подошёл бы больше. Главгерой тут тоже не блещет, вернее, блистал умом в начале, но после трасмутации стал Бревном Брёвнычем Бревенчатых, а голос, который у него появился, только усугубляет положение. Массовке повезло больше, хоть запоминается.
Юмор. Завязан на армию и всё что с ней связано, а больше всего с темой острой нехватки постельных утех у солдатни. Ну и ещё с нацизмом, оккультизмом и всем прочим. Кстати, надо было в этот фильм завести юмор из Вольфенштейна, особенно из того, что 2009-го года розлива. По крайней мере, логичнее было бы назвать оружие не Гаус-пушками, а Ляйхенфаустами, не сильно смешно, зато логично. И раз уж на то пошло, с темой оккультизма Третьего Рейха можно много острот было грамотно вписать, вместо той же немецкой речи, стилизованной под нас, именно их.
Саундтрек. Фоновый, и если бы от него требовалось просто не мешать просмотру, то он бы со свой функцией справился бы. Однако перевод нацелен больше на стёб видеоряда, а потому план по саундтреку не выполнен.
Итог: Больше мне добавить нечего! -
Старые Воры II. Обитель Козла
Пересмотрел «ОК» в HD формате, и моё отношение к фильму с просто нейтрального изменилось далеко не в лучшую сторону:
Сюжет. По сути он является калькой с оригинальной АК, самой нелюбимой части Лукасовских ЗВ. Читать далее →Пересмотрел «ОК» в HD формате, и моё отношение к фильму с просто нейтрального изменилось далеко не в лучшую сторону:
Сюжет. По сути он является калькой с оригинальной АК, самой нелюбимой части Лукасовских ЗВ. И ладно бы кино было просто попыткой стёба над видеорядом, так нет, надо было добавить постоянные отсылки к несуществующему первому эпизоду, который так никогда и не выйдет, зачем это надо было делать!
Персонажи. Все персонажи, особенно те, которые засветились в «Палыче», здесь бледные копии самих себя даже по меркам оригинального кина, кроме Гессера, но и тот здесь звёзд с неба не хватает, так как видеоряд не позволяет. Наиболее запоминающимися тут вышли Карлсон и Анакентий. Первый шикарный персонаж, который мог бы стать главным приколом этого фильма и вытянуть его, единственный, кто умел повеселить Малыша, страдает от клинической нехватки ядрёного кислородом видеоряда. Анакентий же, напротив, здесь является конченым Чмом! Тут он вышел каким-то гопником со сперматоксикозом, который только и умеет думать о том, как бы засадить известно что известно куда. И хотя временами он пытается походить на нормального джигита, но хейт Кристенсена Оксидом берёт своё да ещё с процентами. В «Палыче» хоть показана уже расчётливая шестёрка, готовая ползти вверх, в том числе и по головам, и в конце приходит к высшей форме своего развития, но здесь Анакентий безнадёжно отсасывает. Фильм мог бы спасти Убиваныч, но тут он ещё не дорос до своего звания капитана, а потому является проходняком, который даже крылатую фразу «Не брат ты мне гнида черножопая!» говорит тоном «Оставь меня старушка, я в печали». Не повезло персонажу с фильмом, увы!
Юмор. Построен в основном на советизмах, которые уже были обсосаны до дыр, а потому играют фильму только в минус. Единственный, кто веселит, это Карлсон, который живёт на Крыше. Ещё были шутки про популярные на тот момент игры, но произнесены они не в то время, не в том месте и не под тем соусом.
Саундтрек. Как бы ни странно это не звучало, но саундтрек чуть ли не единственное, что вытягивает этот фильм из разряда «Днище» во что-то вполне смотрибельное, особенно ближе к концу, атмосферность так и чувствуется.
Итог: Из всех СВ у этого фильма порядковый номер самый низкий и расположен он по лучшести тоже совсем низко. Если в совсем «Старых Ворах» в каждом фильме хоть была какая-то изюминка, вытягивающая фильм, то здесь этого нет, есть только виноградинки, жиденькие такие. В общем, прав был Иуда Искареотович «зелёный» Гессер: «До Титаника этому фильму далеко!» -
Чудной Залёт
Ни для кого не секрет, что 2017-й был, мягко скажем, не ахти. Но даже в такие года есть положительные моменты и пополнение в рядах АВП не является исключением. И всё бы хорошо, да только «пропускной билет» студии Cretube не айс. Но обо всём по порядку, взглянем на фильм трезвым взглядом: Читать далее →
Ни для кого не секрет, что 2017-й был, мягко скажем, не ахти. Но даже в такие года есть положительные моменты и пополнение в рядах АВП не является исключением. И всё бы хорошо, да только «пропускной билет» студии Cretube не айс. Но обо всём по порядку, взглянем на фильм трезвым взглядом:
Сюжет. Сюжет простой, отторжения не вызывает, но этим всё и ограничивается. Конечно, в жанре смехопереводов он не особо важен, особенно в поджанре бессюжетных смехопереводов. Однако, когда идёт нить повествования через весь фильм, сюжет обязан выдать пару тройку ништяков работающих на глубину содержания, чтоб было реально интересно. Если этого нет или автор считает, что сюжет должны двигать персонажи, то я только «за», но…
Персонажи. Одним словом, ДЕБИЛЫ. Да, они по сюжету и должны быть дебилами, от которых Земля избавилась самым, если не считать газенваген, дешёвым способом. Игра голосом у автора определённо есть, и разный акцент у всех персонажей, однако если приглядеться, то персонажи – картон, который автор сумел выдать на первых порах за людей, хватило мастерства. Персонажи, по крайней мере некоторые, пытаются быть чем-то большим и двигать сюжет, но у автора не хватило желания провести монтажные работы, чтоб персонажи могли сказать столько, сколько нужно и как надо. Да, персонажи в смехопереводе, должны юморить, и…
Юмор. В самом начале давал потенциал, однако отсутствие баланса между говорильней и действием полностью нивелирует те шутки, коих немало, что звучат в фильме. Ну и касательно шуток, они в принципе неплохие, и так и чувствовал, что вот-вот улыбнусь, но в них из-за недостаточной актёрской игры не была вложена та искра, что превращает смехомассу во взрывной юмор, похоже, эту самую искру нужно генерировать самому зрителю путём повышения градуса в крови.
Саундтрек. По большей части нейтральный, местами подходящий, но на пользу юмору, ради которого всё и было затеяно, почти не играет.
Итог: на безрыбье, коим и был 2017-й, многое может показаться годнотой, но будь ситуация несколько другой, то фильм, если бы и стал «пропускным билетом» в АВП, то точно бы не снискал всеобщей признательности и уважения. Если смотреть, то исключительно под градусом в весёлой компании с чипсами и только один раз!
-
Военная Баллада
Да, очень своеобразный продукт, но обо всём по порядку:
Сюжет. Оригинальностью не блещет. Брать за основу события начала 20-го века? По моему, этот фильм можно было бы обыграть лучше в каком-нибудь более раннем сеттинге. Читать далее →Да, очень своеобразный продукт, но обо всём по порядку:
Сюжет. Оригинальностью не блещет. Брать за основу события начала 20-го века? По моему, этот фильм можно было бы обыграть лучше в каком-нибудь более раннем сеттинге.Но как-то не очень красиво приплетать сюда кровавого Николашку, хотя это дело в какой-то степени оправдано.
Персонажи . Из-за того, что на диалоги пришёлся главный удар особенности данного перевода, всё же удалось выделить парочку: это вечно пьяный прапорщик и ревизор (Кадгар). Остальным персонажам повезло меньше, всё-таки надо было делать более глубокий монтаж, чтобы реплики зарифмовывались лучше.
Юмор . Как таковой отсутствует, но некоторые моменты с пародированием «Ворлд оф Варкрафт» позабавили, вообще когда начинается экшн, тут автор раскрывается на полную, почти всё в рифму, смотрится бодренько, отторжения не вызывает. И голос автора, обычно монотонный, тут загорается искрой и бархатом, что тоже идёт экшен-сценам в плюс.
Саундрек . Неорганично по большей части, боянисто, но просмотру не вредит.
Итог : довольно неплохой перевод, но увы, главная проблема перевода это диалоги. По-хорошему, отремейчить этот перевод, потом когда-нибудь, но пробный камень прошёл. Работа годная, если кому-то придёт в голову переводить в таком формате, то лучше брать боевички с минимум диалогов в сценах действия и лучше прописывать диалоговую составляющую параллельно пользуя монтаж. -
...по прозвищу "ШИП"
Неплохо, даже очень. Цветовая палитра в самый раз. А вот монтаж и вправду хромает. Читать далее →
Неплохо, даже очень. Цветовая палитра в самый раз. А вот монтаж и вправду хромает.
Что же касается сюжета, то интересно что будет дальше, то как Шип дожил до жизни такой? Будет интересно на это взглянуть. Но с тем количеством монтажа, даже не знаю, получится ли выйти на уровень полноценного перевода, с полноценными диалогами, а не монотонным пересказом истории от третьего лица, и качественным монтажом. -
Симбиоз
Это уже второй смехоперевод по «Завету», и тот факт, что мне удалось досмотреть фильм до конца, уже говорит о многом. Читать далее →
Это уже второй смехоперевод по «Завету», и тот факт, что мне удалось досмотреть фильм до конца, уже говорит о многом.
Сюжет. Сюжет простенький, но цельный. Встречаются забавные отсылки, вроде бортового компьютера Кэролайн (отсылка ко второму «Порталу»). Но фильм стал заложником простого сюжета и довольно специфического исходника.
Персонажи. Автор хорошо поработал над персонажами: основные персонажи обладают приемлемой предысторией, а второстепенные хорошо отыгрывают свою роль, да так, что их напряжение передаётся зрителю. В итоге, персонажи здесь не куски картона, что не может не радовать. По факту именно они вытягивают этот фильм.
Юмор. Что касается юмора, то его здесь можно не искать, ибо искать нечего. Единственное, что реально улыбнуло, так это ответ Энди на вопрос «Сколько ждать ?»: «Ночь, улица, фонарь».
Саундтрек. Он тут хорошо подчёркивает события, но незапоминающийся.
Итог: фильм годный, даже очень, но, увы, только на один раз и точно не предназначен для просмотра весёлой компанией с пивом и чипсами. -
Старые Воры VIII: Партизанская Дочка
Вот и вышли долгожданные новые «Старые Воры». И самое время разобраться, что это за фильм и с чем его едят.
Сюжет. Всё-таки он получился слегка разошедшимся по швам, с одной стороны, нам сразу прямо бросают в лицо главный сюжетный стержень, а с другой, в параллельных сюжетных линиях творится такое, что прямо чистейшее безумие. Читать далее →
Вот и вышли долгожданные новые «Старые Воры». И самое время разобраться, что это за фильм и с чем его едят.
Сюжет. Всё-таки он получился слегка разошедшимся по швам, с одной стороны, нам сразу прямо бросают в лицо главный сюжетный стержень, а с другой, в параллельных сюжетных линиях творится такое, что прямо чистейшее безумие. Тот же Слепой Хью, который, если кто вдруг не в курсе, параллельная версия Слепого Хью из «Наших в космосе». Пожалуй, главной сюжетной фишкой является фраза «Добро пожаловать в Семью», а на вопрос Лучаны (читающийся у неё на лице каждый раз от этой фразы): «И что мне делать?», так и хочется, чтоб пришёл призрак Дяди Паши и сказал: «Выходи за Канадца (тот, который Фин), и создавай свою Семью!». А вообще, тема всякого кумовства, и насколько оно вредно (местами даже вреднее коррупции), проходит по фильму красной нитью.
Персонажи. Как и в СВ-7 старая гвардия отжигает, да и новички не плошают. Но пухлая, к сожалению, слегка раздражает. Видимо, когда персонаж в оригинале сильно бесит, а выпилить его монтажом не получается, приходиться его засыпать специями, в отношении китаянки приправой послужил красный перец чили с особой фанатичной преданностью Палычу, расизмом и нацизмом. Ну и с капитаном Спазмой накладка вышла, всё-таки хотелось бы слышать голос Морганы, как в прошлом фильме, но не судьба, благо персонажа выпилили.
Юмор. Когда смотришь кино, ориентируясь в первую очередь на сюжетную начинку, про юмор как-то не задумываешься. Здесь он варьируется от тонких саркастичных намёков до откровенно Южнопарковского, с фирменным: «Господи, они убили …! Сволочи!». Вот такую анимацию веселее было бы видеть в «Палыче», где убивали эту тётку дважды.
Саундтрек. Неплохо подобран, особенно, где надо создать атмосферу, и особенно в самом конце, где перед глазами Глюка проходит вся его жизнь с дочкой.
Итог: Фильм получился отличный, конечно, не такой лёгкий как «Дрюлик», но сюжет вытягивает очень многое.
-
Жестокий обломс
Начну с того, что я скептически отношусь к переводу отечественных фильмов и не потому, что я за неприкосновенность советской классики, а потому … ну, сейчас сами увидите. Читать далее →
Начну с того, что я скептически отношусь к переводу отечественных фильмов и не потому, что я за неприкосновенность советской классики, а потому … ну, сейчас сами увидите.
Сюжет. Если говорить о сюжете «Обломса», то тут напрашивается только одно слово: «Ниочёмный» . Да, в нём есть детали , которые при грамотном и хорошо проработанном сценарии можно было бы обратить в жирные плюсы, но автор сделал упор на стёбе оригинала, а получилось «топтание в песочнице», что при общем хронометраже пагубно действует на восприятие картины, делая её заменителем снотворного, даже при заранее выпитой чашке кофе.
Персонажи. Здесь как таковых персонажей нет, выделяется из массы картона только агент ЦРУ (Капитоныч) со своим стремлением достать секретные чертежи атомной бомбы. А вообще, по-хорошему нужно было сделать из этого фильма что-то вроде «Приключения Британцев в России», ибо в Обломсе присутствует Генри Баскервилль собственной персоной, и отсылок к советскому «Холмсу» хватает. В фильме присутствует много актёров, так или иначе засветившихся в сериале: Шолто , ин-р Лестрейд и другие. А следовательно мощный сюжетный пласт, ну и юмор, понятный всякому, кто знает советского Холмса. Можно было бы сделать этот фильм монтажным: нарезать вставок из других советских фильмов с теми же актёрами и стилистикой, из «Холмса и Ватсона» немного нарезать, сюжет выровнять под спин-оф «Приключений Шерлока Холмса и д-ра Ватсона» и могло бы прокатить.
Юмор. Одно слово: «незапоминающийся». Единственное, что запомнилось, так это ускоренное воспроизведение плавания агента на лодке с его фразой «Я чемпион по плаванию на вёслах!».
Саундрек. Та же картина, только ещё хуже. Присутствует соло главной героини под современную попсу, зачем надо было это делать; проще было вырезать её и не париться.
Итог: очень посредственная тягомотина, ко всему прочему слышится оригинальная озвучка, что не было критично для перевода зарубежного кина, здесь, особенно если знаком с оригиналом, просто убивает. В таких случаях звуковую дорожку нужно выламывать полностью.
-
Космические хулиганы
По словам Оксида, очень многие заговнили сие творение из-за того, что автор, видите ли, «надругался над их теплыми чувствами» к оригинальному «Светлячку». Что вообще бред, ибо тут работает принцип: не нравится, не смотри. Но чем же так хороши «Космические хулиганы»? Читать далее →
По словам Оксида, очень многие заговнили сие творение из-за того, что автор, видите ли, «надругался над их теплыми чувствами» к оригинальному «Светлячку». Что вообще бред, ибо тут работает принцип: не нравится, не смотри. Но чем же так хороши «Космические хулиганы»?
Сюжет. Сам я посмотрел хулиганов раньше «Светлячка» и казалось, что это и есть оригинальный сериал, так хорошо сюжет прописан . В первых двух сериях действительно сюжет крайне близок к оригиналу, но те, кто выдержал первые две серии, выдержат и остальные, даже те, что про Инэй. В отличие от оригинального сериала, в «Хулиганах» очень колоритный кусок сюжета построен из простых деталей, которые даже при незнании Лукьяненко и «1984» отлично раскрыты и поданы в нужном месте под нужным соусом. Что касается дилогии Штольца, то самая интересная деталь сюжета была в конце – отсылка к Уэлсовскому роману «Когда проснётся Спящий», что гораздо лучше, чем перевозка органов в био-контейнере.
Персонажи. Главная особенность здешних персонажей — то, что они реально живые. Не персонажи-функции (кроме некоторых в сериях про Инэй), а личности со своими историей, характером и тараканами в голове и каюте. Надо отдать должное «Светлячку», несмотря на довольно простую историю, если не сказать примитивную, актёры хорошо отыграли, что и сделало перенос персонажей хулиганской франшизы на видеоряд «Светлячка».
Юмор. Здесь юмор очень разнообразный начиная от бытовых приколов заканчивая стёбом религии и политики. В оригинальном «Светлячке» были моменты, где герои на «Сиренити» ржут над довольно посредственными вещями, а в «Хулиганах» придуманы в этих местах по-настоящему угарные моменты. Ну и видеовставка из какого-то ток-шоу с Натаном Филлионом в серии «Тормозистер» превратилась в один из самых угарных моментов в сериале.
Саундрек. Здесь саундтрек – функция, он служит, в основном, как фон для истории. Претензия лишь к заставке, можно было бы поставить что-то более нейтральное.
Итог: отличный сериал. Остаётся надеяться, что рано или поздно он будет завершён, а с освоением Оксидом анимации хочется верить, что Инэйские персонажи смогут напрямую взаимодействовать с экипажем «Безмятежного», и тогда даже такие серии обретут яркие краски.
-
*100# Позывной - Бомж
От EgaZoom вышел первый сезон первого сериала студии. А потому самое время подвести промежуточные итоги.
Сюжет. В данном сериале он во многом соответствует оригиналу, но вкрапления альтернативных сюжетных линий дают отчётливо понять, что дальше сериал будет всё больше погружаться в альтернативку. Читать далее →
От EgaZoom вышел первый сезон первого сериала студии. А потому самое время подвести промежуточные итоги.
Сюжет. В данном сериале он во многом соответствует оригиналу, но вкрапления альтернативных сюжетных линий дают отчётливо понять, что дальше сериал будет всё больше погружаться в альтернативку. А пока сюжет прост и усваивается легко. Даже сторонние вставки смотрятся органично. Провисающими сериями могу назвать вторую, четвёртую и седьмую .
Персонажи. Да, автор постарался на славу: персонажи отыгрывают по мере возможностей, даже массовка тут не просто фон, а задаёт какую-никакую, но атмосферу. Из-за чего возникает ощущение что смотришь не 15 минут, а целых двадцать, текста на кино-метр очень много, но переваривается.
Юмор. По большей части баян на баяне баяном и погоняет, но легкость и ненавязчивость происходящего, а также отличная игра голосом передают их в несколько других тонах, из-за чего юмор не отторгается, а некоторые диалоги вроде Даниила и Ирины в поезде или звонок Бомжа в центр во время отравления вообще способны сгорбить зрителя от смеха. Даже сцена пыток, которая не может быть смешной по определению, улыбает .
Саундтрек. Здесь саундтрек носит вспомогательный характер и усиливает атмосферу происходящего, но атмосферу передаёт как надо, особенно если надо передать атмосферу 90-х. И в целом запоминающийся саундтрек. Порадовали и заставочные песенки.
Итог: отличный сериал, второй сезон как воздух необходим, ждём продолжение!
-
Гарри 5: День Наркозависимости
Вот и начал появлятся пятый потник от «Гонфильма». Который уже многих успел разочаровать даже похлеще, чем «Грязный Гарри IV» . Сложно судить по картине, если не видишь её целиком, однако кое-что можно вывести. Читать далее →
Вот и начал появлятся пятый потник от «Гонфильма». Который уже многих успел разочаровать даже похлеще, чем «Грязный Гарри IV» . Сложно судить по картине, если не видишь её целиком, однако кое-что можно вывести.
Сюжет. Несмотря на то, что он вертится вокруг вторжения Палпалычевцев (это которые фашисты из «Старых Воров») уже с первых серий становиться понятно, что вторжения не будет, а те, кто знаком со «Старыми Ворами» даже поймут почему. Оксид обещал сделать сюжет более разветвлённым и интересным, но пока мы имеем только то, что имеем . Вопросы оставшиеся с предыдущего фильма остались без ответа, а новые вопросы касательно франшизы так и не появились.
Персонажи. Главные герои (преимущественно очкарик), когда не заняты разжёвыванием альтернативщины фильма вместо стёба оригинала словно бы говорят: «В каком же мы говне снимаемся!» , что тоже не способствует восприятию картины. Но, несмотря на это, некоторый прогресс всё же имеется, к примеру, Роня стал более ответственным что ли. Потихоньку раскрываются карты на тему, кто же на самом деле Сидор Чёрный, но походу мы это узнаем только в самом конце. Айседора , Морфеус и многие другие пока что мебель с перспективами подрасти, если анимация позволит. Данна Сралли вставляет: действует во благо волшебников, но методы даже со стороны эффективности под большим вопросом.
Анимация. К ней в данном фильме двоякое чувство: с одной стороны, это первые шаги Оксида на этом поприще, но, с другой стороны, кое-какие недочёты сильно бросаются в глаза. Да, вы все поняли, про кого я говорю, это Шифер. Этот залётчик, хоть и способен на многое даже в условиях уже отснятого фильма, но его использовать нужно, только когда он непосредственно взаимодействует с видеорядом или что-то говорит (голос за кадром прокатывает только один раз). А вот «историческая» анимация, напротив, порадовала, и сделана в стиле, отдающем очень старой комедией. Ну и заставка неплохо приделана к фильму, задаёт тон фильму .
Юмор. Одно дело, когда юмора немного, но он забористый, а другое дело, когда его то же количество, но местами он впихнут так плотно, что не воспринимается с первого просмотра, это про диалог Доди и Гарри, суд над очкариком и так далее. Ну и сплав инопланетянщины, которой и так мало на кино-метр, совершенно не сочетается с совковщиной.
Саундрек. Вот тут у меня претензий нет никаких, всё на своих местах.
Итог: пока не выйдет весь фильм, судить про него нельзя. И нельзя назвать то, что уже вышло, откровенным гавном, но если у автора нет каких-нибудь ништяков в рукаве, то «День наркозависимости» станет тем самым гвоздём, который забьёт крышку гроба очкастой франшизе от «Гонфильма». Пока этот фильм спасает только громкая слава создателя и почти полное отсутствие смехопереводов-конкурентов.