Девственник в аду

Тип переводаСмешной перевод
ФорматСериал
Статус сериалаЗакрыт
ИсходникУнесённый на остров Айран
СтудияTrash Films Enterteiment
РежиссёрWizzar63
Дата выхода
Время2ч 46м
МатПрисутствует
МонтажОтсутствует

Описание:

Василий Петрович, скромный студент-девственник, по наставлению своего отца отправился на круизном лайнере в Майами на встречу со Шварценеггером. В результате спора на ящик Туборга, наш герой падает за борт. Во время шторма его накрывает огромное цунами, после чего он оказывается на острове нимфоманок.

Смотреть онлайн:

Список эпизодов:

  • s01e01 «Прибытие » (07.06.2016)
  • s01e02 «Попробуй сбежать!» (20.10.2016)
  • s01e03 «Кто не работает, тот ест» (30.10.2017)
  • Развернуть списокСвернуть список
  • s01e04 «Тикай, сестрёнка!» (29.05.2018)
  • s01e05 «Розыск домашних животных» (19.04.2019)
  • s01e06 «Водопроводчик от бога» (25.12.2019)
  • s01e09 «Кабак "Большегрудый Джек" (неотримейченный)» (25.05.2014)

Рецензии:

Рейтинг критиков -2 (1 - 3)

Перевод Wizzar63 выдержан в олдстайловском ключе. Заметно, что автор является поклонником «гоблинского стиля», хотя исходник он выбрал странноватый. Рисовка столь ужасна, что на ее фоне даже «Наруто» презентабельно смотрится. Читать далее →

Перевод Wizzar63 выдержан в олдстайловском ключе. Заметно, что автор является поклонником «гоблинского стиля», хотя исходник он выбрал странноватый. Рисовка столь ужасна, что на ее фоне даже «Наруто» презентабельно смотрится. В содержательном отношении «Унесённый на остров Айран» рассчитан непонятно на кого. Для озабоченных подростков всё слишком целомудренно, для остальных — подобие сюжета вызовет скорее зевоту.

Сюжет исходника остался неизменным. Как «Айран», так и «Девственник в аду» пытаются ехать на комедии положений, строящейся на комбинации одного мужика и многочисленных баб. Персонажи во главе с валенком Васей кое-как проглядывают, но ничего интересного из себя не представляют. Присутствуют шутки-цитаты, поверхностный стёб над видеорядом и простенькие отсылки. Матюгов среднее количество, ненормативная лексика достаточно разумно использована. 5 и 6 серия показались получше остальных.

Озвучено неплохо: достаточно выразительно, есть игра голосом, нормальная дикция. Не хватает эмоций для такого упоротого исходника. Музыкальные вставки редкие и достаточно банальные. В хорошем смысле слова запомнились I Believe I Can Fly и «Миллионер», в плохом — Катя Лель.

Даже если абстрагироваться от исходника, то перевод весьма средний и ничем не выдающийся. Местами даже забавно, хотя в основном скучно. Смотреть можно, 6из10.

Ничего не имею против обстебывания аниме, особенно тупого. Но когда смотришь или слушаешь такое «произведение» исключительно с каменным рылом, все совсем плохо. Читать далее →

Ничего не имею против обстебывания аниме, особенно тупого. Но когда смотришь или слушаешь такое «произведение» исключительно с каменным рылом, все совсем плохо.
Видеоряд — ладно, хорошие вещи бывали и с более плохой рисовкой. Но тут убогий видеоряд дополняется скучным текстом с намеками на пошлятину. И довольно нудной зачиткой текста: наверно, сам бы так звучал, если бы решил заняться озвучанием, нудно и монотонно.

Хороших сторон не выявил, все в этом релизе тоскливо. Балла 5 из 10, это звучит даже хуже на мой вкус чем «Трансформеры: Прайм» от Дарк Грифонки. Музыка, разве что, не столь надоедлива, и есть нормальные старые мелодии.

Довольно неплохая пародийная переозвучка проходного гаремника. Сюжет оригинала в общих чертах сохранён, но многие диалоги настолько значительно изменены ради создания юмористического эффекта, что нить сюжета порой теряется. Впрочем, сюжетная нецельность никак не мешает восприятию — в таком этти-гаремнике сюжет изначально на втором плане Читать далее →

Довольно неплохая пародийная переозвучка проходного гаремника. Сюжет оригинала в общих чертах сохранён, но многие диалоги настолько значительно изменены ради создания юмористического эффекта, что нить сюжета порой теряется. Впрочем, сюжетная нецельность никак не мешает восприятию — в таком этти-гаремнике сюжет изначально на втором плане. Собственно, сюжет проще пареной репы —  девственник Василий попадает на остров с озабоченными бабами, где  оказывается единственным представителем мужского пола. И героически пытается сохранить девственность и рассудок в этом аду. Акцент перевода (да и исходного аниме тоже) делается на взаимодействие между персонажами, которое у Виззара получилось весьма забавным. Характеры персонажей, по сравнению с оригиналом, практически не изменились. Виззар добавил в их общение ситуативного стёба, насытил диалоги отсылками к играм, фильмам (взяв на вооружение перефразирование цитат из классики советского периода) и прочей поп-культуре. Не обошлось и без классического обыгрывания алкотематики. Много нижепоясных шуток, но следует отметить, что Виззар ни разу не скатывается в наляпистую физиологичность, хотя этти-гаремник с панцушотами, естественно, располагает к подобному. Мат присутствует, но и тут Виззар не перегибает палку, используя его, как правило, только в конфликтных ситуациях.

Озвучено старательно, хотя эмоциональности не хватает — как для такого безбашенного исходника. Фонтанировать эмоциями Виззар не пытается, для него главное — это смысл произносимого текста, а не яркая подача. В общем, озвучивает, как классический даббер аниме.

Видеоряд исходника практически не изменён, за исключением заставки студии или вступительных титров в стиле «Звёздных войн». Сторонняя музыка и аудиоэффекты используются редко и точечно.

Лютый трэш. На Анидабе этих подражателей «Анкорду» как говна за баней.

Попытка в юмор никакая, 5 минут просмотра и жуткое отвращение готово. Читать далее →

Лютый трэш. На Анидабе этих подражателей «Анкорду» как говна за баней.

Попытка в юмор никакая, 5 минут просмотра и жуткое отвращение готово. Лучше оригинал пересмотреть. Перевод практически оригинален на протяжении 10 минут 1-й серии, но типа бугага. Сейчас эстафету Анкорда пытаются перенять Дрим каст. Зачастую, на мой взгляд, получается удачнее, чем тут.

Есть попытка игры голосом, но смотрится как марш Мендельсона на выступлении в цирковом номере с лошадьми.

8 thoughts on “Девственник в аду

    1. Goodwin

      автор 539 рецензий

      У автора есть группа ВКонтакте, куда он выкладывает озвученные эпизоды https://vk.com/wizzar_dub Раньше оно много где было, но поблочили в основном.
      Если каких-то серий в группе автора не найдешь, пиши — скинем.

  1. Красный Конь

    автор 69 рецензий

    Ну, в целом-то качество звука в принципе не даёт это смотреть. Однако судя по тому, что выдаёт ВК, сериал давно завершён, в нём 9 серий.

    1. Goodwin

      автор 539 рецензий

      Удалось найти 7 и 8 серию?

      Тут ситуация следующая: автор в давние времена переозвучил весь сериал, потом большинство серий было утрачено из-за атаки копирастов. Ну а затем автор стал ремейчить сериал, перевыпуская потихонечку серии с улучшайзингом. Последняя серия (номер 6) вышла в декабре 2019го. Проект автор не закрывал, темп выхода серий был стабильно вялым. Пожалуй, уместно сменить статус на «приостановлен»

  2. Абу ибн Плачу

    Ну УРОВЕЕНЬ ЗВУКА же, парниии! Так ещё Наночь базарил) А если серьёзно — выровнять звук — это ведь не такая уж проблема, хотя бы приблизительно… Но — нет, нам пох, мы — лох. Вы вот что хотели от зрителя? Разъёбаных барабанных или положительных впечатлений? Нууу…. С перепонками — точно угадали.
    1 из 10 за херовый звук, а так была бы пятёрка хотя бы.

  3. Дед Панков

    лютый трэш. на анидабе этих подражателей Анкорду как говна за баней.
    попытка в юмор никакая, 5 минут просмотра и жуткое отвращение готово. лучше оригинал пересмотреть. перевод практически оригинален на протяжении 10 минут 1 серии, но типа бугага. сейчас эстафету Анкорда пытаются перенять дрим каст. зачастую, на мой взгляд, получается удачнее чем тут.
    есть попытка игры голосом, но смотрится как марш Мендельсона на выступлении в цирковом номере с лошадьми.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *