Облом Сан-Андреас

Тип переводаСмешной перевод
ФорматПолнометражный
ИсходникРазлом Сан-Андреас
СтудияМихаил Чадов & 7654
РежиссёрМихаил Чадов
Дата выхода
Время1ч 54м
МатПрисутствует
МонтажОтсутствует

Описание:

Жил да был в Калифорнии тупой и жадный Скала. Любовь его к деньгам была настолько сильна, что торговал он даже женой и дочкой. Но тут пошли у Скалы облом за обломом. Сначала жена решила свалить к Дену, который тоже любил бумажки с Франклином. А потом из-за русских хакеров ещё и гигантское землетрясение началось от Невады до Калифорнии. Наш герой и в таких условиях постарается решить семейные проблемы и параллельно подзаработать на пострадавших.
В фильме присутствуют ненормативная лексика и остросоциальные темы.

Смотреть онлайн:

Рецензии:

Рейтинг критиков -2 (1 - 3)

Нет, это Облом, облом как он есть, на фоне неплохого голоса.
С первых же кадров с героем сего шитдевра, нам заявляют о том шо скала по сути сутенер, убивец, ну в общем капиталистус обычнус. И даже трупам не уйти на покой, если они есть в пределах его досягаемости, в них же органы! Об этом говорят несколько минут в начале, потом ещё говорят… Читать далее →

Нет, это Облом, облом как он есть, на фоне неплохого голоса.
С первых же кадров с героем сего шитдевра, нам заявляют о том шо скала по сути сутенер, убивец, ну в общем капиталистус обычнус. И даже трупам не уйти на покой, если они есть в пределах его досягаемости, в них же органы! Об этом говорят несколько минут в начале, потом ещё говорят… и ничего не показывают. Синдром СТОЛ-а в действии, был такой не самый интересный релиз раньше, где людоед только на словах свою сущность проявлял.

Итог, после 15 минут кина все это дело захотелось дропнуть, но я дослушал.
Итак, два американских ученых нашли некую закономерность в землетрясениях, фактически, оказались на пороге научного открытия. И, зная что где то рядом это самое землетрясение планируется, туда отправились. А оно должно было состоятся у какой то там плотины размеров немалых. И состоялось, наверняка убив всего одного педофила)

Кстати, о педофиле, вот тут персонаж не только был описан как педофил, а ещё и проявил себя, спасая мелкую (ну, педофил же, вот к ней и побежал, а спас, вдруг выжил бы). Потом её мамаша ещё сказанула — Эти с тобой ничего не сделали?! — так же надо было бы обыграть и скалу, сделав его персонажем Соответствующим видеоряду.

Выше, было о сюжете, и немного о том как бы стоило реализовать главного героя.
А теперь, о теле.

Озвучка, неплоха, больше и сказать нечего. Озвучатель пытается в эмоции, но вот выходит едва заметно, этакие оттенки, не соответствующие выражениям морд персонажей.

Юмор, чернуха (пару-тройку раз было забавно), порнуха и Блядьствование. Весьма не зашло, при том что черный юмор я уважаю. Только вот тут были безыдейные потуги в основном, а никак не хороший черный юмор. А цинизм мог бы сыграть, будь ему в видеоряде прямые подтверждения (но скала в фильмах «уровня» Стэтхема не играет), т.е. трэш всяческий.

В итоге, минут через 15 уже хотелось выключить это все. Балла 3, «Доброград» был не так уж плох на фоне этого вот.

Здесь сценарист и Чадов явно лучше понимали, что делают смешной перевод. Озвучка стала эмоциональнее, треша в сценарии стало много. Заметно насыщеннее первого «Мегалодона» во всех отношениях. Правда, значительная часть начинки мне не по вкусу. Читать далее →

Здесь сценарист и Чадов явно лучше понимали, что делают смешной перевод. Озвучка стала эмоциональнее, треша в сценарии стало много. Заметно насыщеннее первого «Мегалодона» во всех отношениях. Правда, значительная часть начинки мне не по вкусу.

Подобие сюжета про меркантильного Скалу, пытающегося подзаработать, и всяческое блядство присутствует. Чернухи и мата стало прям до хрена (местами очень густо). Я долго сомневался, но это фильму, пожалуй, идет. Особенно органично на всяких экшен-моментах, которыми забит весь фильм. Тем более, что Чадов подтянул эмоции. Но вот количество разного рода пошлятины чрезмерное. Гомосятина, проституция, мазохисты, педофилы, отсосы и дрочка — перебор по совокупности. Практически «гремлинский» уровень (хотя для кого-то это звучит как рекомендация к просмотру). Персонаж (дочь) с именем Блядь — это тоже как-то утомило (тем более, что имя упоминается постоянно). Попадаются среди прочего явные гоблинизмы (еще и с характерной интонацией), а также буквально пара-тройка цитат из советских фильмов. Это для меня работало в минус, ибо жутко затертая архаика. Из позитивного присутствуют отсылки к другим фильмам. Как тем, где играл Скала, так и к тому, что ассоциируется с происходящим. Кое-какие мемы задействованы. Реплик без английского текста по меркам студии немного: запомнились только краткие комментарии во время водяных накатов, неплохо.

Озвучено местами суховато, но вполне качественная одноголоска. Это уже действительно тянет на смешной перевод по эмоциям. Музыкальных вставок и видеомонтажа нет (вот когда Чадов напевает «никого не жалко» — воткнули бы композицию, ей-богу).

В «Обломе» местами что-то есть, на потерю времени не тянет. Но на мой вкус, блюдо пересолено, причем очень сильно. 5из10.

«Мег-2» и «Мег-1» Михаила Чадова плохи примерно одинаково. Но если после них начинает думаться что Чадов и его сценарист способны склепать хоть 30 однотипных переводов без существенных отличий, то в «Обломе» некоторые достоинства неожиданно проявляются. Читать далее →

«Мег-2» и «Мег-1» Михаила Чадова плохи примерно одинаково. Но если после них начинает думаться что Чадов и его сценарист способны склепать хоть 30 однотипных переводов без существенных отличий, то в «Обломе» некоторые достоинства неожиданно проявляются. Что возникает как результат более удачного выбора исходника, который визуально гораздо интереснее. А сценарист очень зависит от материала и всячески под него подстраивается, так исходник вытягивает автора выше прежнего. Сама направленность шуток в данном случае кажется более удачной, как и более выигрышным полученное сочетание с ярким видеоматериалом. Унылые серые «Мег 1-2» с таковым же Стейтэмом и озвучку окрашивали в менее приятные тона. Если ориентироваться на фильмы со Скалой, а сценарист явно цепляется за популярных актёров, то их и далее следует рекомендовать переводчику как более подходящие. Постепенно так можно сдвигаться к более результативным исходникам, если следить за сравнительными размерами получающихся творческих выхлопов. Тем более важно развиваться содержательно и не клепать повторяющиеся матерные выражения часами. «Облом» показывает что можно выбирать реплики более разнообразные и красочные чем в «Мег 1-2». Гремлинизация перевода очень выигрышна, сценаристу М. Чадова не следует отказываться от этого направления, пока он не найдёт чего-то ещё лучше.

Уныло. Смотрел невнимательно. Исходник довольно скучный, выезжал на динамике с большим скрипом. Эпик не помог практически, слишком его мало. Альтернатива… ну, пошлятина пошла на пользу, определённо. Нехватка фантазии и в следующей работе сильно резала глаз, и переборы имеются, но в целом цинизм такой, со вкусом. Читать далее →

Уныло. Смотрел невнимательно. Исходник довольно скучный, выезжал на динамике с большим скрипом. Эпик не помог практически, слишком его мало. Альтернатива… ну, пошлятина пошла на пользу, определённо. Нехватка фантазии и в следующей работе сильно резала глаз, и переборы имеются, но в целом цинизм такой, со вкусом. Ну и всё, плюсы практически окончены. Обрывки уместной сатиры типа «ну и где нам их искать?» — «в душе не ебу, давай возле тех высоток глянем» к плюсам отнести не могу никак, ибо фильм, как и положено фильмам со скалой очень. очень. тупой. Он напрашивается на многоярусный стёб по всем фронтам, в начале спасение девочки жертвуя собой — а нам убегать дальше не надо? — не, это политкорректная волна, меня она не тронет, а тебя я держу. В конце родители уплывают — ну что, постоим ещё, посмотрим друг на друга. Спешить же никуда не надо. Почему? — Ну, видишь, они нас ищут. А значит наше спасение уже их проблема. Как и то, что они в уши долбятся. Ой, а давай приколемся? Давай. Ладно про форсаж прикол более-менее, но через минуту же надо сломать окно — и ни шутки про «а чё так можно было», ни про аккуратно лежащую на лесах трубу, оставленную строителями, после того, как всё три раза рушилось, ни слова, ни опять же про мэрисьюшность, ведь их ни разу не задело. Да тут можно было вместо клише про несбыточный отсос воткнуть постоянную конкуренцию между ними, ибо она уже шпилится с обоими, и заразила их вирусом неуязвимости, которую Скала подхватил в Форсаже. И из-за него же Скала никак не может заставить её дышать, любому другому с такой силой все рёбра бы уже переломал, а из неё полстакана воды не выдавить… да чего уж там, среди гор плавающего мусора нет тел! Вообще нет! Кто их сожрал, Лебовски, КТО, Я ТЕБЯ СПРАШИВАЮ?!!

Короче, если следить за происходящим, то упущены практически все возможности пошутить. Так что по большей части это просто переозвучка без альтернативы и особого юмора. Весьма скучного и тупого исходника, что гарантирует примерно такой же скучный и тупой результат. Возможно если кого-то цепляет драма исходника — то для него и это будет неплохим развлечением. А я ставлю заведомо необъективную четвёрку, ибо смотреть это, не слишком отвлекаясь, у меня заняло бы часов десять, — а их нет.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *