Студия deBohpodast’: третий Хоббит и прочее

hob 3 565Сводка о состоянии проектов студии deBohpodast’.
Проект «Хоббит и шоколадная фабрика» на стадии сценарной разработки. Первоначальный вариант сценария, заложенный ещё весной этого года, претерпел существенные изменения. В видеоряде многое заново перемонтируется. Более подробная информация появится, когда Гном Пасаран добьёт сценарий в новой редакции. Скорее всего, он будет полностью готов в октябре-ноябре. Однако даже готовность сценария вряд ли позволит спрогнозировать дату релиза — на студии сейчас много проектов с готовыми сценариями, которые находятся на стадии финального монтажа и озвучки, а эти процедуры идут медленнее, чем хотелось бы. В общем, пока что третий «Хоббит» отсутствует даже в списке грядущих релизов студии — появится там, когда уточнятся сроки релиза.

А теперь о тех проектах, которые присутствуют в графике релизов.

Уже довольно давно на финишной прямой лежит и спит проект «Спасти Маленького принца» — смешной перевод «Интерстеллара». Проект ждёт, когда последние гесты пришлют свои роли. Ну и финального монтажа. Этот самый монтаж сильно зависит от того, захочется ли студии делать продолжение данного смехоперевода. Часть представителей студии ратуют за то, чтоб Гном Пасаран осуществил свою угрозу и продолжил «Интерстеллар» смешными переводами «Элизиума» и «Грани будущего», а может и выходящего в прокат «Марсианина». Другая часть представителей указывает на то, что «проектов и так дофига, давайте хотя бы добьём то, что уже сценарно готово, прежде чем планировать новые франшизы».

monohr 94875Учитывая зыбкую ситуацию с датой релиза смехоперевода «Интерстеллара», вполне возможно, что «Монохромщик», которым занимается не заваленный проектами по ноздри Гном Пасаран, а другой режиссёр, выйдет раньше. Там осталось озвучить всего одну роль — остальное практически готово. Вообще, среди текущих проектов студии именно «Монохромщик» ближе всего к полной готовности, и, похоже, именно он станет следующим релизом студии.

nosi vetr 4567В списке проектов студии также появилась «Носимая ветром» — альтернативный перевод «Навсикаи из Долины ветров», над которым Гном Пасаран работал в последние пару месяцев, но сообщать об этом студия не спешила. Подчеркнём — это альтернативный перевод, то есть, относящийся к ветви жанра, которая вызывает недоумение у многих зрителей, однако она существует, и многие авторы любят на этой ветви всласть покачаться. Гном Пасаран не исключение, хотя он на этой ветви зависал в последний раз в 2011 году. Для тех, кто не в курсе, альтернативный перевод — это перевод в котором юмор, как правило, вообще не закладывается; главное — это создание нового сюжета. Зачастую весьма мрачного. Так что тем, кто любит посмеяться, «Носимую ветром» ждать не стоит. Точнее, стоит надеяться, что студия расправится с этим проектом как можно быстрее, ибо работа над ним отдаляет релизы смешных переводов. Но назвать сроки выхода данной альтернативки сложно. Возможно, ноябрь, возможно, декабрь.

za vratami 35А ведь среди проектов студии есть ещё одна альтернативка — «За вратами», альтернативный перевод «Времени ведьм», продолжение фильма «По ту сторону». И он тоже отнимает свою часть времени. Уже упоминалось, что сценарий «За вратами» был полностью готов ещё в феврале 2014, но с тех пор постоянно задвигался в задние ряды другими переводами. Вроде как давно пора отряхнуть с этого проекта пыль, озвучить, смонтировать и выпустить в сеть.

И никуда не делась тяга студии к работе с дисней-принцессами. Но об этом будет сообщено позже. На данный момент составляется окончательный список принцесс, которых ждёт судьба Мериды и Белль. Всего их будет восемь, а у Диснея их 12 официальных плюс неофициальные Эльза и Анна из «Холодного сердца» — а этот мультик студия тоже переводит. В общем, идёт отбор кандидаток.

Ну и «Холодных нигров» никто не отменял.

16 thoughts on “Студия deBohpodast’: третий Хоббит и прочее

  1. Аноним

    а зачем гному 8 принцесс? хочет сделать кроссовер и собирает гламурную лигу? :)

    …эх, лучшеб хоббита добили:)

  2. Сержио Фальконе

    участник студии Сержио Фальконе, автор 38 рецензий

    Однажды в сказке пора озвучивать. там сборная солянка принцесс и принцев, все что душа Гномья пожелает.

    1. Дитя Цветов Автор записи

      участник студии La Condomina Entertainment, автор 145 рецензий

      Однажды в сказке — это ТОС 21 века, а значит, ты его ненавидишь

  3. Валерий

    Радует, что холодных нигров не забыли. Будем надеяться, что они не в последнюю очередь пойдут… и будут ваяться не на излете творческого порыва.

  4. Смерш

    Что ж… Творческих успехов от всего сердца, хотя немного жаль, что «Хоббит», с которого и началось, собственно, мое знакомство с творчеством Альянса, пока отложен в дальний ящик

  5. Йцукен

    В этом букете каждому найдется, что стоит ждать! Люблю фантастические блокбастеры от Дебехподаста, да и Монохромщик интригует.

  6. Vlad lev

    Монохромщик и За вратами уже давненько интригуют… Пора б им обналичиться, выйдя в массы…

    1. Дитя Цветов Автор записи

      участник студии La Condomina Entertainment, автор 145 рецензий

      Марвел должен быть, но щас раздупляются с другими проектами, коих навалилось немало

  7. Hronno

    А можно узнать судьбу проектов «Хряк персидский 2» и «Путь Иуды»? Я уже их лет 5 жду.

  8. Vlad lev

    Таки многие ждут их… Токмо не ясно сколь ещё придётся.
    И Тор-2: Неуловимый не проклёвывается никак…

  9. акк1943

    Интересно посмотреть За вратами,предшественника только смотреть закончил.По Ту Сторону,сначала запутало, а потом очень даже годное произведение оказалось:)Ждём,Надеемся,и Верим,что с остальными работами тоже всё будет нормально:)

  10. Timonza

    Эм… глупый вопрос в такой старой новости, но все же, стоит ли хрен-его-знает-сколько-еще, но ждать «носимую ветром», или проект отменен? Очень уж хочется любимое анимцо с альтернативкой.

    1. Goodwin

      автор 539 рецензий

      Подобные вопросы лучше задавать в комментариях на странице самого проекта или на форуме, чтобы не терялись.

      Проект не отменён, работа студии над ним ведётся. Более того, из монтажной альтернативки он, по-видимому, мутировал в смешной перевод. Перевод, близкий по духу к «Бестии» и «Стричке». Последний комментарий Гнома Пасарана (LosDe) по теме можно прочитать здесь https://forum.uft.lol/index.php?/topic/4482-strichka-brichka-volosei-azh-do-samykh-poiasei/page-6#entry105643

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *