Симбиоз стилей Шуры Каретного и ser6630 дал достаточно противоречивый итог. Эдакий «пацанский» перевод получился, на любителя. Атмосфера исходника, как и в случае с «Интерстелларом», изменилась кардинально. Меланхолия сменилась брутальностью, подчёркивающей недалёкость большинства персонажей. Читать далее →
Симбиоз стилей Шуры Каретного и ser6630 дал достаточно противоречивый итог. Эдакий «пацанский» перевод получился, на любителя. Атмосфера исходника, как и в случае с «Интерстелларом», изменилась кардинально. Меланхолия сменилась брутальностью, подчёркивающей недалёкость большинства персонажей.
Перевод состоит из двух частей (на третью часть исходника сил у студии, видимо, не хватило). Озвучка титров весьма удалась у автора. Большинство диалогов персонажей строится на многоэтажном употреблении «блянахуйсуказаебись», но проскакивают и шуточки. Периодически изобилие мата утомляет, но видеоряду такой стиль подходит. Весьма смешными получились сцена крещения, суд, а также рассказ о мусорских «обычаях». Повесилили тезисы из уст персонажей «Мусора появились раньше, чем закон», «Умение послать ***** — вот что отличает взрослого человека» и ряд словечек. Длина реплик зачастую далеко разбегается с исходником, студия не чурается закадровых монологов без английского текста и комментариев. Редко, но смешно издаются крики и всяческие звуки, издаваемые автором за персонажей.
В техническом отношении заметен прогресс в качестве звука, как по сравнению с «Инчтожеством», так и между двумя частями (в первой шум слабый, во второй — его нет). Музыкальные вставки отсутствуют, монтаж сводится к урезанию исходника.
Перевод весьма далёк от шедевральности, но способен развеселить. 6из10. Лениво, но забавно.
а простым смертным где эту годноту можно узреть?
автор 539 рецензий
ВКонтакте у студии группа, которая называется «Dignition films». Там и онлайны, и ссылки на скачивание, и прочее (непереводное) творчество студии.
Я бы не назвал этот перевод годнотой. Перевод средний, сырой и на любителя. На мой взгляд, доставляет контраст с исходником и отдельные шутки, а матюгов — явный перебор.
благодарствуем, барин. долгих лет тебе и твоим родным.
Вот ссылка на фильм
https://vk.com/videos-41360411?z=video-41360411_171015733%2Fclub41360411%2Fpl_-41360411_-2
Какой целью задавался автор выбирая фильм для перевода, остаётся загадкой