Спустя почти три года в составе Альянсе Вольных Переводчиков появляется новая студия: членство получает студия Union Laugh Film во главе с ее единственным участником, Павло Шнырём. Заявку студии поддержали «Безопасная запись prod.», Notimer, Slon films и «Лужа Ё». Павло Шнырь уже начинает вливаться в Альянс: ранее он выпустил подкаст с участием EgaZoom’а.
Студия была основана в 2021 году и стартовала с переводов кинематографической вселенной Marvel. В активе у Павла два фильма: «Кавказский излом» (перевод «Железного человека») и «SpiderПерец, или Особенности национального зумерства» (в девичестве «Человек-паук: Возвращение домой»). Оба перевода сюжетно связаны в цикл, посвящённый похождениям семейки Рогозиных. В дальнейших планах автора присутствуют и фильмы других жанров.
Для творчества студии характерно аккуратное вмешательство в сюжет, проработка персонажей, использование злободневных и сатирических гэгов, точечное использование видеомонтажа.
Хотелось бы надеяться, что Union Laugh Film не снизит планку после первых переводов, будет и дальше прогрессировать, а также активно участвовать в жизни Альянса и привлекать новых зрителей. Желаем успехов во всех начинаниях!
Хотелось бы продолжения цикла
Новый член борозды не портит! Мои поздравления!
Я дико извиняюсь, что пишу тут не по теме, но что-то форум перестал работать. Это у всех такая шляпа или только у меня?
Администратор Альянса Вольных Переводчиков, автор 77 рецензий
Форум и онлайны на сайте уже почти сутки не работают как и сервер который их обслуживает. Идут технические работы (хард начал сыпаться, меняю). По идее через пару часов всё заработает (тьфу-тьфу-тьфу).
Написал новость в группе в ВК, только сейчас сообразил что надо было и на сайте написать. Привык что технические работы кладут и сайт, так-что тут о них писать бесполезно
5 гигов на «перца»? там HD качество что ли? или на нескольких языках? :) скачается — глянем :)