Умерли. Агония. Начало конца

Тип переводаСмешной с альтернативным сюжетом
ФорматПолнометражный
ИсходникСумерки. Сага. Затмение
СтудияПроект возмездия
РежиссёрErceck
ЦиклУмерли
Дата выхода
Время2ч 1м
МатПрисутствует
МонтажОтсутствует

Описание:

Кажется, что жизнь налаживается. Точнее, она должна наладиться. Вот-вот. Валя изучает книжки, на обложках которых в том или ином контексте упоминается магия… Да только наиболее достоверной из всех изученных книжек была «Кулинарная магия». Она надеется, что вот-вот в ней проснутся магические способности. Но всё тщетно. Её гложет чувство вины перед Яшкой. И вот опять наше внимание приковано к их любовному треугольнику. Скука смертная… Но скуку развеивает появление таинственного засланца, наведавшегося к Вале домой, пока её там не было. «Кто это был? Что это было? Почему это произошло?» — вот какими вопросами задаются известные нам по предыдущим частям обитатели сибирской глубинки. А между тем над ними нависла смертельная угроза в виде культа Аццкого Сотоны…

Смотреть онлайн:

Рецензии:

Рейтинг критиков 2 (3 - 1)

Идея и сюжет сильнее видеоряда, которому приходится их отображать. Юмора в разы меньше, чем в предыдущих частях. Вообще, фильм получился серьёзнее оригинала. Читать далее →

Идея и сюжет сильнее видеоряда, которому приходится их отображать. Юмора в разы меньше, чем в предыдущих частях. Вообще, фильм получился серьёзнее оригинала. Не в смысле скучнее, а просто это ни разу не легкомысленный унылый псевдотриллер. Но и не смешной перевод. Другой фильм. Альтернативка.

Максимально убраны косяки оригинала. Например, когда в оригинале индианка втыкает себе нож в брюхо, чтоб запахом свежей крови отвлечь вампиршу — это идиотизм. Она могла и просто уколоть пальчик. Или всю руку порезать. В переводе баг убран — принесение себя в жертву.

Смешного, повторюсь, куда меньше, чем в предыдущих частях, но забавные моменты есть — доставляет тема с репетициями Яшки в романтических признаниях, репортаж, который с серьёзными лицами смотрят Каллены, «пойду дальше играть на волынке» и так далее.

Главный минус — неуместные затяжные моменты. Например, когда Вовка и Валя лежат после беседы Вали с папой о пропавшем чуваке. В оригинале эта сцена — очередной сопливый экстремум для целевой аудитории. В переводе это можно было простебать, можно было опошлить, но лучше всего, как мне кажется — отчекрыжить. Сцена другой постельной беседы поинтереснее, тут уже и юмор присутствует, но к этому моменту данная сцена уже смотрится неуместно — идёт мимо сложившейся атмосферы фильма. Так что резать надо этот видеоряд, как в «Хьюлете». Хотя я в курсе, что одна из фишек франшизы «Умерли» в целостности видеоряда.

Лучший персонаж — папа. Он и в оригинале лучший, благодаря тому, что он там один из редких действительно живых персонажей. А в обработке Эркека так и вовсе. Он и самый живой, и самый смешной. Его совершенно не касаются проблемы оккультизма или субкультур (с которых всё начиналось), и он постоянно остаётся всё тем же стереотипным, но харизматичным колхозником, рядовым представителем силовых структур с упрощёнными взглядами на жизнь и крепкой уверенностью в правильности этих взглядов.

Франшиза ушла в сюжетную альтернитиву. И её можно вполне эпично завершить переводами оставшихся фильмов. Хотя возможно следует смонтировать 4 и 5 фильмы в один, убрать лишнюю тягомотину, оставить динамику — чтоб завершающий удар был насыщенным поровну и диалогами и действием.

Исходник («Затмение») — унылое и бездарное кино, в котором 80% времени ничего не происходит. На мой взгляд, у «Проекта возмездия» получилось вытянуть и этот, почти безнадежный, фильм. Читать далее →

Исходник («Затмение») — унылое и бездарное кино, в котором 80% времени ничего не происходит. На мой взгляд, у «Проекта возмездия» получилось вытянуть и этот, почти безнадежный, фильм.

Сюжет получился интересный. Неплохо развиты начатые в «Агонии-Продолжении» моменты вроде ведьмовства и друидов. Прилично раскрыты столкновения между разными подходами к поклонению Ктулху и Аццкому Сатане. Начало фильма вообще бодряком. Тупой папаша, сатира о ментовских перестановках, похотливая мамаша, Яшка, напомнивший себя из первой части. Главное уныние оригинала — длиннющие сцены, когда персонажи тупо валяются и долго трут ни о чем, и флэшбеки (воспоминания второстепенных персонажей). Если «романтические» сцены у Эркека получилось забить всяким сюжетом и пошловатыми шутками, то вот преобразование воспоминаний в «мечты» получилось так себе.

При этом, то ли я уже на третий фильм подсел на волну автора, то ли еще что-то, но юмор у меня пошел отлично и смеялся я больше, чем в двух предыдущих фильмах вместе взятых. Запомнился монолог папаши про идеального жениха (который две недели как пропал) и «диспут» о выходе из маршрутки между Яшкой и Коленкиным. Мата немного, пошлых шуток — на уровне предыдущих фильмов, но они пожестче. Также в переводе присутствуют отсылки к ряду фильмов и даже упоминание «конкурирующего проекта» («Эдвард голубой парень» от Grekfilms)
Отдельно надо отметить забойнейшую озвучку финальных титров, реально один из лучших в жанре подходов. Очень здорово сделано.

Озвучено привычно здорово, классный саундтрек подобран, с технической точки зрения все идеально сделано. 8 из 10, еще один спасенный для мужиков фильм «сумеречной» серии.

P.s. только к третьему фильму до меня дошло, что Подтёсово — реальный ПГТ Енисейского района Красноярского края, в котором реально находится «Профессиональный лицей №5», где ведется обучение по направлению «технология продовольственных продуктов и потребительских товаров» Так что можно было смело упомянуть «основано на реальных событиях».

Оригинальная сумеречная сага — не шедевр кинематографа. Мертвенный видеоряд, утопающий в застывающих розовых соплях. Эркек не стал подвергать «Сумерки» абсурдно-бессмысленному издевательству Читать далее →

Оригинальная сумеречная сага — не шедевр кинематографа. Мертвенный видеоряд, утопающий в застывающих розовых соплях. Эркек не стал подвергать «Сумерки» абсурдно-бессмысленному издевательству, не стал даже менять видеоряды, а взялся превращать это уныние в юмористические фильмы с внятным и нераздражающим сюжетом. Первый фильм одолел, второй тоже, но третье кино одолело самого Эркека.

Я в сюжете не разобрался. Похоже, только авторы-переводчики, вроде Лося и Оксида, могут въехать в любой сюжет — т.к. знают кухню построения этого самого сюжета на костях оригинала. Но я могу только сказать, что все попытки выстроить слаженный сюжет в этом фильме разбиваются о продолжительные беседы влюблённых и о ещё более продолжительные флешбэки с участием второстепенных язверов. Эта размазанная муть оригинала крушит всё.

Музыка в порядке. Она разная, но атмосферу создаёт удивительно цельную.

Хотелось, чтоб всё было проще. Эмо, готы, стёб над стереотипами и тэдэ. Но всё это ушло в жопу ктулху. А всякие ктулхи и оккультизмы — это тема нудная, унылая, узкопрофильная и абсолютно бесперспективная. Некрокоторые скажут, что я ошибаюсь, существует толпа народу, которым подобное по нраву, и будут неправы. Это как если бы Лось сделал гномов в хоббите футбольной командой (а футбол давно популярнее любой религии — сие есть факт), застрявшей на Пандоре и идущей по горам-лесам на финальный матч Кубка кубков, чтоб победить его последнего обладателя — римский «Лацио», превратившегося в дракона. Кто в курсе темы, тот проникнется. И то вряд ли — стадиона в фильме нет, мяча нет, самого футбола нет — есть только разговоры об этом, только диалоги персонажей о том, как «Лацио» после гола Павла Недведа превратился в дракона, а победивший дракона сам становится драконом — короче, драма и всё такое прочее. При всей бесспорной популярности футбола, христианства и прочей подобной мишуры, на поверку оказывается, что люди разбираются во всём этом крайне поверхностно. То есть, в фильме может быть упоминание о сборной Бразилии, но слово «Маракана» уже мало кто знает. А если ещё учесть, что в фильме НЕТ сборной Бразилии, что переводчик просто так назвал шайку каких-то лепреконов (причём не для стёба, а строит на этом серьёзный сюжет), то и вовсе каша. Ктулху в «Умерлях» нет. Оккультизма нет. Ритуалов нет. Одни разговоры о культе. Того же Ктулху можно было бы вставить как кракена из «Битвы титанов» или из «ПКМ: Сундук мертвеца» — просто чтоб показать, что он есть. Короче, стёб над оккультизмом бесперспективен (особенно, когда стёба и вовсе нет, а оккультизм — просто часть сюжета, объясняющая творящийся в саге мистический пиздец). А вот то, что Валя — эмочка, педовка, во многом латентная, но классическая — видно всю дорогу. И то, что Вовка гот тоже можно долго обыгрывать. Тему оккультизма при этом тоже не отпускать. Можно оставить эту тему фундаментом местной готики, но только фундаментом, невидимой частью айсберга, а при этом стебать кино на почве говно-субкультур. Это тема благодатная, всем понятная, и особо не затронутая в смешных переводах — так что свежая. Тем более, с юмором у Эркека полный порядок. Но какой в сраку юмор, если почти все диалоги растрачиваются на объяснение сложного сюжета и разъяснение мотивов совершаемых персонажами поступков.

В общем, слабый фильм, особенно на фоне удачных первой и второй частей. Сделано очень профессионально, особенно в техническом отношении, но рыхло в художественном плане. Моё мнение — Эркек растрачивает свой невероятный потенциал на недостойную его таланта франшизу. Двух покойников воскресил, третьего не смог — но винить его в этом как-то рука не поднимается.

«Ну не знаю я, что там ещё можно про всякие «колдунства» наговорить. В третьем фильме будет то же самое. Я и сам недоволен сюжетными диалогами, — не совсем они точно передают то, что хотелось передать Читать далее →

«Ну не знаю я, что там ещё можно про всякие «колдунства» наговорить. В третьем фильме будет то же самое. Я и сам недоволен сюжетными диалогами, — не совсем они точно передают то, что хотелось передать, касательно всей этой чертовщины. Валя пытается, но не получается, остальные — статисты-табуретки. Скомкано всё вышло. Но серьёзных изменений, скорее всего, вносить не буду» — вот это написал автор в ответ на мой комментарий относительно некоторой сюжетной кастрированности. Эркек, не надо наёбывать самого себя. Третья часть вышла наиболее углубленной в сюжет, и это охуенно. Оригинальные 3-и Сумерки ввели меня в глубокую депрессию с искренним желанием бросить все, поехать в Америку и засунуть весь четырехтомник Саги в жопу Стефани Майер, из которой он в свое время и вывалился. Ты исправил ошибку этой любительницы полуночной мастурбации. Третья часть Агонии — самая лучшая из твоего переосмысления Сумерек. Здесь нет неправдоподопных замутов про субкультуры, как было в первой части. Здесь нет пустопорожего трепа, как было во второй. Фильм всецело сюжетный, а приколы лишь украшают его и делают более насыщенным. Я уже говорил и не устану повторять — сюжет с оккультистами в стопиццот раз круче оригинального, и очень хорошо, что он так органично развивается. Валя классная, Вовка классный, Яшка классный, Батя охуенный!!! Честь и хвала Проекту Возмездия! Спасибо за доставленое удовольствие.

И, блин, постарайся не тянуть с четвертой частью. Полгода — вполне реальный срок для создания подобного фильма. Достаточно только взяться. Не тяни кота за яйца. Делай дальше!

12 thoughts on “Умерли. Агония. Начало конца

  1. MrClon

    Администратор Альянса Вольных Переводчиков, автор 77 рецензий

    Постарайся не тянуть с четвёртым Гарипотером (:
    Тут похоже та-же ситуация, только Еркек по какой-то причине не может решительно порвать с Сопливой Сагой, как ты порвал с Очкастым Планокуром.

    Мне кажется что дальнейшее ковыряние в сумрачных соплях может довести Еркека до выхода из жанра, или до дурки.

    1. Oxid

      Это уже не сумрачные сопли. Это классный фильм про оккультистов. Планокуры и рядом не валялись. Сумерки должны быть только такими. Так велит Ктулху, ибо!

  2. Аноним

    Мне очень понравилось :) конечно, эта часть не такая как смешная предыдущие, но мы здорово поржали и получили удовольствие. Когда выйдет озвучка следующей части??

    1. Дитя Цветов

      участник студии La Condomina Entertainment, автор 145 рецензий

      Всегда. Или никогда.
      Мнения зрителей разделились. Некоторые маститые критики советуют автору съёбывать из этой франшизы — типо она им исчерпана. Но есть и те, кто хочет следующую часть. Короче, ждём решения автора.

  3. Аноним

    по-моему, лучше предыдущих. но нужно больше стёба :) стёба над теми же соплями, в которых оригинал плавает)

  4. Хулио Ибальдес

    Isla-de-Muerte :
    <>
    ————————————————————————————————————-
    Я скажу, что ты ошибаешься и вот почему — стёб стёбом, но как ты и сам же кстати заметил, даже у смешного перевода должен быть свой сюжет, а как ещё представить новопеределанных переводчиком-пародистом персонажей, которые влёгкую ходят по деревьям, перемещаются с фантастической скоростью и делают многие другие нереально фантастические вещи?? Одними готами тут не отделаешься.., тем более что готов и эмо он достаточно простебал в принципе, а вот как раз зацикливаться слишком на одних только готах и эмо было бы и впрямь нудно и бесперспективно. Так что третья часть получилась очень смешной, автору вот ещё бы перейти с Сумерек на что-то другое.., на фантастические фильмы другого плана.

  5. Solitude

    Все что понравилось, изъяснения автора в конце, пара кусочков метал композиций. Ну сами по себе голоса неплохи.
    Остальное мусор, на слух воспринимается примерно такими же соплями как и оригинал. Если бы в процессе не играл, сказал бы что зря потратил время. Но, раз от игры не оторвало чтобы вырубить на хрен, значит могло быть гораздо хуже.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *