Описание:
Продолжение перевода «14+».
| Тип перевода | Смешной перевод |
| Формат | Полнометражный |
| Исходник | 14+ Продолжение |
| Студия | Анти-Версия |
| Режиссёр | Кирилл Гундяев |
| Цикл | 14+: Анти-Версия |
| Дата выхода | |
| Время | 1ч 33м |
| Мат | Присутствует |
| Монтаж | Отсутствует |
Продолжение перевода «14+».
Во втором фильме Москва похорошела (при Собянине), герои подурнели, а глум переводчика стал энергичнее и изобретательнее. Матерный трешак тут тоже в изобилии. Черты персонажей гиперболизированы и частенько создают комический эффект. Читать далее →
Во втором фильме Москва похорошела (при Собянине), герои подурнели, а глум переводчика стал энергичнее и изобретательнее. Матерный трешак тут тоже в изобилии. Черты персонажей гиперболизированы и частенько создают комический эффект. Персонаж Калюжного и в оригинале не блещет умом, а в «Анти-Версии» практически мычащий затупок «Хуясин», эмоции и открывание рта отыграны хорошо. Бестолковая и постоянно суетящаяся Настя стала доставщицей травы (и явно наркопотребителем). В общем-то, это самое логичное объяснение для ее мимики и действий. Мамаша Лёхи тоже упорота вкрай. С отцом-гомиком какой-то бред несмешной и неубедительный. Про армию тоже креатива автору не хватило на что-то большее, чем «голубая» тема и мытьё полов. Хоть бы из «ДМБ» какого позаимствовал идеи. Фиксация на гомосятине и опущенцах в переозвучке изрядно раздражает, слишком ее много, чтобы быть смешной. Больше всего меня повеселили разговоры бабки по телефону в транспорте.
Озвучено неплохо, явно автор прокачался за пару лет с первой части. Музыкальное сопровождение стало поразнообразнее. Монтаж без особых затей, местами ускорение, исходник явно подрезан.
Восторгов сей опус не вызывает, но по крайней мере я местами смеялся в голос с этой трешни, а что ещё надо от смехоперевода? 6из10. Разочек точно можно глянуть, особенно учитывая, что российские фильмы редко насилуют.
«14+» был просто каким-то подростковым фильмом из 2015-го, и мало кто ожидал, что у кринжа, который не обозрел только ленивый обзорщик вместе с БэдКониной, появится продолжение, которое будет верно лекалам оригинала. Как сам фильм стал явно бодрее за счёт того, что заёбанная мать-алкашка бегает туда-сюда, рвёт и мечет, и стало заметно больше движухи, так и автор перевода стал злее высмеивать фильм и оживил персонажей. Читать далее →
«14+» был просто каким-то подростковым фильмом из 2015-го, и мало кто ожидал, что у кринжа, который не обозрел только ленивый обзорщик вместе с БэдКониной, появится продолжение, которое будет верно лекалам оригинала. Как сам фильм стал явно бодрее за счёт того, что заёбанная мать-алкашка бегает туда-сюда, рвёт и мечет, и стало заметно больше движухи, так и автор перевода стал злее высмеивать фильм и оживил персонажей. Учитывая, что приём смотрения в камеру сохранился и в сиквеле, тут он смотрится вдвойне круче, когда видишь пырящего в сторону зрителя Лёху Хуясина, который не только не вырос, но ещё и деградировал за 4 года и стал вообще заикаться, не способный два слова связать. Пока его унижают, называют лошарой, куколдом и прочими нехорошими словами, сам герой ни бэ, ни мэ, ни кукареку – ещё бы такой дубляж не получился, если Калюжный в оригинале мимикой не блистает. Если первый фильм был просто рандомным бредом под аккомпанемент «Ебанько», то во втором юмор уже более вдумчивый, который дополняет собой оригинал – и попытки Лёхи достучаться до Вики, которая испанский стыд от него ловит и глазами в разные стороны смотрит, доставляют куда больше с честным 18+ текстом. Даже новая подруга Васина-Хуясина, Настя, из гиперактивного «Дружища» и буквально человеческой реинкарнации Джуди Хоппс превратилась в сумасбродную деваху, которая и курьером, и и кем только не успела побывать – и их короткий роман, подкреплённый ситуативными и непостоянными плотскими желаниями Лёхи насытиться перед армией, куда адекватнее пиздостраданий оригинала. И наркоманские вайбы позволяют отрезать всё лишнее в поведении персонажей. Вот где автор перебарщивает – с опусканием в армии. Хотя даже тут мы имеем два забавных противоположных примера – алкаша-соседа, который отслужил и после опускания «пидором не стал» (хотя «по понятиям» это не так работает), наглядного примера того, как можно не сломаться и отвергнуть навязанный ярлык, если твоя воля не как у отца главного героя, который спустя годы поддался содомскому греху. Правда, устами маминой подруги-алкашки альтернатива ориентации – гибель за автомобиль. Очевидно, тут больше вариантов, но автор не вдаётся в подробности и плывёт по канве оригинального сюжета. Но даже так сиквел «14+» от «Анти-Версии» оказывается на поверку интереснее и реалистичнее, чем стерильный студийный оригинал. Вот такой зубастый апгрейд и нужен всяким соевым фильмам. Зачёт.
Продолжение «14-ти» понравится тем, кого устраивает издевательское направление юмора «Анти-Версии». Однако повторение пройденного всегда будет смотреться бледнее, если нет выхода на новый уровень относительно стартового эпизода «14+». Читать далее →
Продолжение «14-ти» понравится тем, кого устраивает издевательское направление юмора «Анти-Версии». Однако повторение пройденного всегда будет смотреться бледнее, если нет выхода на новый уровень относительно стартового эпизода «14+». Сохраняется зависимость от исходника: многие смешные моменты созданы не благодаря авторской фантазии, но умелый подбор материала тоже важен. Гундяев старается держаться пробивных приёмчиков первой части, подстраиваясь под повышение возраста персонажей. Зацикленное повторение музыкальных композиций предыдущего перевода вызывает серьёзные вопросы к амбициям автора: стремлений превзойти себя как будто нет. Но смешные выверты перевода обнадёживают. Ничего лучше этой дилогии «14» г-н Гундяев пока не создал. Есть опасения, что найти настолько же хороший исходник и должным образом под него подстроиться будет для «Анти-Версии» не просто. Слишком хорошо здесь Гундяев вжился в персонажей, всё звучит проникновенно. Конфликтные перепалки и маты здесь увлекательны, что не получилось в «Шмарской», где персонажи остались мёртвыми. Уровень близкий к 7 из 10 достигнут.
Та же проблема, просмотр недоступен. Смысл добавлять на сайт, без возможности посмотреть фильм.
автор 127 рецензий
Чтобы было. В первую очередь, это информационная база вольных переводов, а только потом это онлайн-кинотеатр.
автор 606 рецензий
Первую часть стоит посмотреть, чтобы понять, надо оно тебе или нет.
Вторая часть пока только у автора на Бусти. Может быть, и здесь будет онлайн когда-то.