Описание:
Продолжение перевода «14+».
Тип перевода | Смешной перевод |
Формат | Полнометражный |
Исходник | 14+ Продолжение |
Студия | Анти-Версия |
Режиссёр | Кирилл Гундяев |
Цикл | 14+: Анти-Версия |
Дата выхода | |
Время | 1ч 33м |
Мат | Присутствует |
Монтаж | Отсутствует |
Продолжение перевода «14+».
Во втором фильме Москва похорошела (при Собянине), герои подурнели, а глум переводчика стал энергичнее и изобретательнее. Матерный трешак тут тоже в изобилии. Черты персонажей гиперболизированы и частенько создают комический эффект. Читать далее →
Во втором фильме Москва похорошела (при Собянине), герои подурнели, а глум переводчика стал энергичнее и изобретательнее. Матерный трешак тут тоже в изобилии. Черты персонажей гиперболизированы и частенько создают комический эффект. Персонаж Калюжного и в оригинале не блещет умом, а в «Анти-Версии» практически мычащий затупок «Хуясин», эмоции и открывание рта отыграны хорошо. Бестолковая и постоянно суетящаяся Настя стала доставщицей травы (и явно наркопотребителем). В общем-то, это самое логичное объяснение для ее мимики и действий. Мамаша Лёхи тоже упорота вкрай. С отцом-гомиком какой-то бред несмешной и неубедительный. Про армию тоже креатива автору не хватило на что-то большее, чем «голубая» тема и мытьё полов. Хоть бы из «ДМБ» какого позаимствовал идеи. Фиксация на гомосятине и опущенцах в переозвучке изрядно раздражает, слишком ее много, чтобы быть смешной. Больше всего меня повеселили разговоры бабки по телефону в транспорте.
Озвучено неплохо, явно автор прокачался за пару лет с первой части. Музыкальное сопровождение стало поразнообразнее. Монтаж без особых затей, местами ускорение, исходник явно подрезан.
Восторгов сей опус не вызывает, но по крайней мере я местами смеялся в голос с этой трешни, а что ещё надо от смехоперевода? 6из10. Разочек точно можно глянуть, особенно учитывая, что российские фильмы редко насилуют.
Продолжение «14-ти» понравится тем, кого устраивает издевательское направление юмора «Анти-Версии». Однако повторение пройденного всегда будет смотреться бледнее, если нет выхода на новый уровень относительно стартового эпизода «14+». Читать далее →
Продолжение «14-ти» понравится тем, кого устраивает издевательское направление юмора «Анти-Версии». Однако повторение пройденного всегда будет смотреться бледнее, если нет выхода на новый уровень относительно стартового эпизода «14+». Сохраняется зависимость от исходника: многие смешные моменты созданы не благодаря авторской фантазии, но умелый подбор материала тоже важен. Гундяев старается держаться пробивных приёмчиков первой части, подстраиваясь под повышение возраста персонажей. Зацикленное повторение музыкальных композиций предыдущего перевода вызывает серьёзные вопросы к амбициям автора: стремлений превзойти себя как будто нет. Но смешные выверты перевода обнадёживают. Ничего лучше этой дилогии «14» г-н Гундяев пока не создал. Есть опасения, что найти настолько же хороший исходник и должным образом под него подстроиться будет для «Анти-Версии» не просто. Слишком хорошо здесь Гундяев вжился в персонажей, всё звучит проникновенно. Конфликтные перепалки и маты здесь увлекательны, что не получилось в «Шмарской», где персонажи остались мёртвыми. Уровень близкий к 7 из 10 достигнут.
Та же проблема, просмотр недоступен. Смысл добавлять на сайт, без возможности посмотреть фильм.
автор 120 рецензий
Чтобы было. В первую очередь, это информационная база вольных переводов, а только потом это онлайн-кинотеатр.
автор 561 рецензий
Первую часть стоит посмотреть, чтобы понять, надо оно тебе или нет.
Вторая часть пока только у автора на Бусти. Может быть, и здесь будет онлайн когда-то.