Имена персонажей представляют собой исковерканных на латиноамериканский манер русских революционеров (Хулио Ульянос, Сэм Будёнас, Джо Кобас, Фрунзито Перекопас и т.д. – лень всех перечислять). Не помню уже, какой там был сюжетный замут в оригинале, но здесь эти раздолбаи-наркоманы замахнулись на захват власти в США. Читать далее →
Имена персонажей представляют собой исковерканных на латиноамериканский манер русских революционеров (Хулио Ульянос, Сэм Будёнас, Джо Кобас, Фрунзито Перекопас и т.д. – лень всех перечислять). Не помню уже, какой там был сюжетный замут в оригинале, но здесь эти раздолбаи-наркоманы замахнулись на захват власти в США. Обычно Карповский в своих переводах неустанно тараторит, а здесь темп его речи близок к норме.
Долго вникал в сюжет. Почему-то он меня не завлекает. Шутки ниже пояса, характерные для студии «Гогошара видео», в какой-то момент перевешивают стёб над совком и политотную составляющую. То есть импровизация, на которую вдохновляет видеоряд, губит интересную сюжетную альтернативку. Кстати, исходник в оригинале я так и не осилил, он мне всегда казался до одури тягомотным. Не понимаю, за что его все так нахваливают.
Собственно, оценки переводу Карповского я тоже считаю несколько завышенными. Смешного в переводе мало, тем самым он очень напомнил мне «Особо опасного пенсионера» от Сержио Фальконе (где, кстати, тоже играл Брюс Уиллис), здесь тоже законспирированные советские разведчики орудуют на территории США. Зачётный стёб над Розенбаумом, даже некое сходство есть. Лысина, очки и гитара в наличии, только усы жидковаты.
«Гогошара видео» никогда не подставляет в переводы свой саунд-трек и не прибегает к монтажу. При таком подходе для успешного фильма нужно давить на диалоговую составляющую, либо как-то остроумно хохмить. Здесь же все шутки зациклены на гандонах, сексе, сранье или других физиологических процессах, а политотная составляющая с заговором (то, чем заманивало описание на сайте) лишь призрачно маячит где-то на фоне.
Несмотря на отдельные забавные фразочки и парочку ржачных диалогов (все они связаны с Розенбаумом), мне этот перевод, в целом, не понравился. Я ждал какого-то околополитотного треша с обсёром совеЦЦких шиЁнов, а получил просто треш. Как я уже упоминал, перевод, во многом, импровизационный, здесь много тупняка и грубостей. Технически всё очень здорово, но содержательно – это бредовая стилистическая солянка. 5/10.
Где можно посмотреть? Сие произведение.
Администратор Альянса Вольных Переводчиков, автор 77 рецензий
https://download.uft.lol/v2/s/Dcy7DoIwFADQf-lsS-mDXthMGEzcHJxYLo-WCrFNkSZq_Hf5gHO-JJKGdIULLmwzJqTZj1PoimXv_XNb_IN-0IUcEvWrpy7tMSLF1WJXnNc4I2uDY5eWtvf25iO7YoohH-7NMHtyItvRK6H1UCm0QwUWlKmV5b0By2sxolKirCtpxkGaXkENqtRcCxByGk1vEYfyaF6kKTUYyQFA_P4/Alpha.Dog.HD-DVDRip.Karpovskiy.avi
Ссылка не действует (
автор 541 рецензий
Временная ссылка действует неделю. Ты бы ещё через год потыкался.
Новая — https://download.uft.lol/v2/s/DcyxDoMgFEDRf2EuiCKgbk0cmnTr0MnlyROkmkKwkrRN_72Od7jnSyLpyFC44MI2QwKaPU5hKJZ99M9t8Q_6ARdySNSvnrq0xwgUVgtDcV7jDKwPjl162t_7m4_sCimGfHxvBtmTE9kOXjcWjNVCGYR6VJxXEhCl5I3VGqvWoARuxslIa1FolJPg5ShQlqq0pioP5kW6I7iq27ZVvz8/Alpha.Dog.HD-DVDRip.Karpovskiy.avi
В процессе просмотра несколько раз уснул. Не интересно, одни матюки, менструация, триппер, онанизм. Вывод: революция утонула в сексуальных извращениях и пьянстве.