Заморожено 2

Скачать:

Тип переводаСмешной перевод
ФорматПолнометражный
ИсходникХолодное сердце 2
СтудияFruitFox Studio
РежиссёрВладислав Сатуло
Дата выхода
МатПрисутствует
МонтажОтсутствует

Описание:

Анна, Эльза, Кристоф и его верный друг олень Свен снова собираются в путешествие хрен знает куда. Герои отправляются в «Пердёжный лес», где им предстоит спеть множество песен и победить каждого из таинственных духов природы.

    Новости о переводе:

Рецензии:

Рейтинг критиков 2 (2 - 0)

Сатуло мне чаще нравится, чем нет, так что его возращение выжидалось и радует. «Заморожено-2» сделано по более проверенной формуле, нежели сценарный эксперимент про Барсика. Подпевки, легкомысленные реплики, смешной сатуловский специально-идиотский выговор. Читать далее →

Сатуло мне чаще нравится, чем нет, так что его возращение выжидалось и радует. «Заморожено-2» сделано по более проверенной формуле, нежели сценарный эксперимент про Барсика. Подпевки, легкомысленные реплики, смешной сатуловский специально-идиотский выговор. Маты вставлены, как будто им там самое место. Пятилетний перерыв в творчестве очень долгий, существенного творческого роста за это время не произошло; может, плюс в том, что Сатуло не успел нам надоесть самоповторами, как при слишком частом переводопроизводстве озвучкоманов-конвейерщиков. Хороший исходник явно положительно влияет одновременно на зрителя и на автора, помогая обоим. Но песни по средней чисто музыкальной составляющей явно заведомо не шедевральны, их следовало лучше вытягивать через текст, ритмы слабоваты. Регулярно по мелочи попадается что-то смешное получше песенного материала. Сатуло справляет со всем один, в этот раз с озвучкой никто не помогает (кроме сюрприза с песней на титрах). Во второй половине перевода не помешало бы ещё поднажать с юмором, раз общая планка не самая высокая, а имеющийся подход начинает выдыхаться, когда авторы стараются как попало доделать, лишь бы закончить и отпубликоваться. Думаю, на 6 снеговиков из 10 катит.

Перевод в близкой стилистике к первому фильму и «Марине», что понятно уже с самых первых кадров с песенным «На, на, поешь говна». Полноценный сиквел про пердёжный лес и пердёжную магию. Читать далее →

Перевод в близкой стилистике к первому фильму и «Марине», что понятно уже с самых первых кадров с песенным «На, на, поешь говна». Полноценный сиквел про пердёжный лес и пердёжную магию. Очень много попыток перепеть и перерифмовать песни исходника в пародийной манере. Получается не всегда удачно и уместно, но забавных моментов хватает. Песня Кристофа о том, как он разрывается в любви между оленем и Анной, мне показалась самой удачной. Матюгов с горочкой, далеко не всегда они к месту и выполняют функцию веселить зрителя. В основном контент сводится к стереотипному трешу для жанра про бомжей, алкоголиков и извращенцев, что составляет определённый контраст с прилизанным исходником. Периодически стебётся видеоряд и сюжет, но не слишком глубоко. Попадаются отсылки: Майнкрафт, повесточка, капля Украины с ТЦК и потерянным Крымом. Разово обыгрывается отсутствие Суботы, которая была в предыдущих переводах, а Энимекс исполнил одну из песен.

Озвучено в формате дубляжа и достаточно старательно для одноголоски, в губы Сатуло старался попадать. Вмешательство в видеоряд минимальное (кадр с названием), звукового монтажа не заметил, музыкальных вставок нет.

В отличие от первого «Заморожено» здесь нет тени эпичной «Леди Икс» от deBohpodast’, что для данного перевода работает в плюс. Не шедевр, мягко говоря, маловато мысли, но сносно и местами забавно. 6из10. Разок можно посмотреть и даже не особо заскучать.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *