Горячие клячи

Тип переводаСмешной с альтернативным сюжетом
ФорматВеб-сериал
Статус сериалаПрерван
ИсходникMy Little Pony в кино
СтудияDocktor Trupoedow
РежиссёрДоктор Трупоедов
ЦиклПолукони
Дата выхода
Время17м
МатПрисутствует
МонтажПрисутствует

Описание:

В Малой Одессии намечаются выборы первых лиц государства. Господин Овальный и Шлюша Сопляк по этому поводу внесут в спокойную жизнь голых сователей некоторое разнообразие. Чем ответят Тамара, Спам Яковлевич, Рандом Трэш и прочая полуконская фауна?

Смотреть онлайн:

Список эпизодов:

  • s01e01 «Часть 1» (02.02.2018)
  • s01e02 «Продолжение вторжения» (14.05.2018)
  • s01e03 «Продолговатое продолжение» (30.12.2018)

Рецензии:

Рейтинг критиков 2 (3 - 1)

Игра слов, ураганный видеомонтаж, забавно воткнутые звуки и даже вроде какие-то легкие сатирические намеки. Трупоедов выдал очень живенький (и сжатый) перевод Пони-полнометражки. Небольшим минусом можно назвать сиюминутную привязку к выборам-2018: через пару лет уже многие и не поймут, кто такие Шлюша и Груднина. Читать далее →

Игра слов, ураганный видеомонтаж, забавно воткнутые звуки и даже вроде какие-то легкие сатирические намеки. Трупоедов выдал очень живенький (и сжатый) перевод Пони-полнометражки. Небольшим минусом можно назвать сиюминутную привязку к выборам-2018: через пару лет уже многие и не поймут, кто такие Шлюша и Груднина. С другой стороны, перевод приобрел сквозную сюжетную тему, к которой автор периодически возвращается.

Сатирических шпилек в реальности совсем немного, основная ставка Трупоедова, как и в основном сериале, идет на словесные манипуляции, юмор абсурда и разномастное стебалово видеоряда. Мата немного. Персонажи соответствуют сериальным. Короткие серии заполнены всякими разными гэгами до отвала. Озвучено на достойном уровне, дубляж. Музыкальные вставки в основном из слегка задолбавшего. Звуковой монтаж на высоте — с самого начала задаётся мощный юморной импульс. Видеомонтаж мб даже слишком радикальный местами.

Все бы хорошо, но реально мало и история до конца не доведена. Может быть, автор в 2019м решил, что про понинизм дальше рассказывать уже неактуально? Олимпийский минимум в 3 серии выполнил и переключился на другие проекты. 7из10, «Кляч» стоит посмотреть.

«Горячие клячи» являются спин-оффом «Полуконей», которые тематически привязаны к президентской гонке 2018 года. Белыми нитками пришиты к сюжету такие персонажи, как Овальный, Шлюша Сопляк и Груднина, которые вторгаются в Одессию и собираются провести выборы по своим правилам, чтобы последний пришёл к власти вместо принцессы Коловрат или Нины-матершины. Читать далее →

«Горячие клячи» являются спин-оффом «Полуконей», которые тематически привязаны к президентской гонке 2018 года. Белыми нитками пришиты к сюжету такие персонажи, как Овальный, Шлюша Сопляк и Груднина, которые вторгаются в Одессию и собираются провести выборы по своим правилам, чтобы последний пришёл к власти вместо принцессы Коловрат или Нины-матершины. Ах да, в этом недосериале есть сквозная линия, проходящая через три эпизода. Правда, главные герои во главе с Тамарой где-то шароёбятся две серии перед тем, как вернуться домой. Причём, события пролетают очень быстро и рвано – возможно, в том, как изображено выбрасывание с летающего корабля виноват исходник, тут судить не берусь. Выделяется стёб Доктором Трупоедовым исходника, в случаях с водопадом и его символизмом или пустыней и затеей авторов исходника по отношению к Спаму. Есть отсылки к Скайпу, Дискорду, Телеграму и т.д., названия которых автор переделал. Отсылочка к Кодзиме не зачтена. Спор между Тамарой и Рэндом Трэш вызвал хоть какой-то интерес из-за столкновения двух персонажей и офигительных кулстори из жизни Тамары, но это лишь один плюс, разбавляющий оставшиеся 17 минут уныния. Незачёт.

«Горячие клячи» приурочены к президентским выборам 2018 г. и вполне удачно вводят всевозможные издевательства над демократическими голосованиями в лошадиное волшебное царство. Читать далее →

«Горячие клячи» приурочены к президентским выборам 2018 г. и вполне удачно вводят всевозможные издевательства над демократическими голосованиями в лошадиное волшебное царство. Количество минут и серий очень невелико сравнительно с «Полуконями». Несмотря на кажущееся формальное устаревание актуальности из-за крупных промежутков между сериями, Трупоедов правильно делает что не оставляет тему выборов и не переключается на что-то иное столь же мимолётное. Во всяком случае, не сразу переключается. Юмористические задачи, правильно разрешаемые, сохраняют своё значение вопреки любым новым временам и событиям. Из «Полуконей» тянется вневременная линия еврейской Одессы, вторжение которой размывает отдельность существования «Кляч», стягивая их с «Конями». Незавершённость замысла перевода полнометражки оставляет недоумевать о замысле направления её развития. Во всяком случае здесь Трупоедов показывает те же высоченные творческие способности, что и в любом другом его проекте. Сюда можно смело забегать за новыми понесочетаниями и понепрениями на понепрериях.

В смысловом плане «Горячие клячи» мало чем отличаются от остальных «Полуконей». Перевод полнометражного исходника выполнен в той же манере — беспощадная порезка оригинала Читать далее →

В смысловом плане «Горячие клячи» мало чем отличаются от остальных «Полуконей». Перевод полнометражного исходника выполнен в той же манере — беспощадная порезка оригинала и ужимание сюжета в веб-сериальный эпизод. Но оригинал всё-таки подлиннее классической 20-минутной серии. И хотя сюжет исходника не назвать насыщенным, его событий хватило аж на три серии веб-сериала. С зависшей и до сих пор не вышедшей четвёртой, в которой ожидается развязка.

«Горячие клячи» типичный продукт позднего Трупоедова, украшающего перевод не только переозвучкой, но создающими атмосферу музыкальными треками, а также аудиомонтажными добавками с синефильскими отсылками. В данном случае сочленил поняшный мувик с «Горячими головами», что нашло отражение и в названии перевода. Юмор абсурда, бредовый альтернативный сюжет, ситуативный глум радуют так же, как и в прежних работах. Как и прежде, Трупоедов уделяет внимание дверям и их ручкам — и шутки вокруг них не приедаются, звучат смешно и уместно.

Интересно сравнивать отдельные моменты «Горячих кляч» с другими смешными переводами этой же полнометражки — «Срененьким пони» Мастер Тайма и «Кинцом» Диего (а ведь был и ещё один перевод — «Милая пани» Джетикса, но тот совсем уж провальный, беззубая школотронская галиматья). Трупоедов выигрывает у конкурентов вчистую. Показателен эпизод с самокопанием Тамары (Твайлайт) в самом начале — отменный стёб над оригиналом, качественно сочетающийся с выдуманным Трупоедовым трэшачным сюжетом. Никто не подвёл ситуацию к нервной, натянутой улыбке Твайлайт лучше Трупоедова — он мастерски, остроумно выстраивает всю юмористическую сцену, а не только её отдельные элементы.

Надеюсь, что финальный эпизод с итоговыми разборками всё-таки выйдет когда-нибудь.

4 thoughts on “Горячие клячи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *