Йа Пятница

Скачать:

с гугл-диска

Тип переводаБессюжетный смешной перевод
ФорматПолнометражный
ИсходникЯ - легенда
СтудияLa Condomina Classic
РежиссёрДитя Цветов
ЦиклЙа /День недели/
Дата выхода
Время1ч 56м
МатПрисутствует
МонтажОтсутствует

Описание:

После нашей эры седьмая жизнь Уилла Смита потерпела крушение в далёкой ванне с медузами. Волна выбросила Смита и его пластмассовых утят на берег необитаемого города. Так он стал Робинзоном. С тех пор ему в погоне за счастьем людей в чёрном камуфляже (и шпионаже!) приходится приспосабливаться к окружающей действительности в обществе воображаемого отряда самоубийц. Эти плохие парни в день независимости устраивают Робинзону Смиту освобождение от четвероногого врага государства, чем пробуждают в нём синдром Джона Уика. Лишённый друга Робинзон пытается искать себе Пятницу, понемногу начиная с ужасом осознавать, что Пятница — это он сам.

    Новости о переводе:

Рецензии:

Рейтинг критиков -2 (0 - 2)

Почему!?.. мат-перемат, ну почему Халф не откондоминил лучше няшку Лав Хьюитт?!

Я отсмотрел пока только половину (дальше в сомнениях; но, может быть, и осилю до конца). Тут имеет место epic fail с исходником, конечно. Читать далее →

Почему!?.. мат-перемат, ну почему Халф не откондоминил лучше няшку Лав Хьюитт?!

Я отсмотрел пока только половину (дальше в сомнениях; но, может быть, и осилю до конца). Тут имеет место epic fail с исходником, конечно. В результате ХалфАноним (чуть менее чем полностью) излил в сей перевод свой нездоровый внутренний мир. Излил вверх дыбом (как гражданин Голохвастов)…

Бреда в пердиводе — хоть отбавляй. Что у переводчика в башке творится — уму не растяжимо: сплошная моче-половая ебля (с зоофильским привкусом). Да ещё и собаня бедная под раздачу попала. Стюарт Литтл и олень Рудольф не попали, но по самому краю ходили…

В тексте многовато грамматического и синтаксического хаоса: переводчик то ли спешил, то ли нервничал. Для разрядки атмосферы (перевода) можно было бы спеть пару подходящих песенок (Халф любит петь), типа:

«Собака бывает кусачей
только от жизни собачьей…»

или:

«Пропили собаку, пропили собаку,
вернись поскорее, мой маленький друг…»

Но, сильно подозреваю, этого не было сделано. Как я теперь буду досматривать этот креативный шедевр?.. даже не знаю.

О, боги, блеать!..
Чтоб я дожил до этих лет,
седин, и слышал вот такое —
ебёна мать, прощенья нет! ©

Мне этот перевод показался сильно отличающимся от стандартной Кондомины Халфанонима. Может быть, я маловато старых фильмов видел, но в том же «Бибермене» творец что-то постоянно ныл, кряхтел и блеял в микрофон сонным голосом. А тут прям совсем другое дело: Халф какой-то агрессивный и жесткий, прям джигит. Не знаю, какая муха его укусила, но смотрелось внезапно достаточно живенько. Читать далее →

Мне этот перевод показался сильно отличающимся от стандартной Кондомины Халфанонима. Может быть, я маловато старых фильмов видел, но в том же «Бибермене» творец что-то постоянно ныл, кряхтел и блеял в микрофон сонным голосом. А тут прям совсем другое дело: Халф какой-то агрессивный и жесткий, прям джигит. Не знаю, какая муха его укусила, но смотрелось внезапно достаточно живенько.

Как обычно до черта фоновых комментариев, но в этом фильме без них никак. Сюжетные находки не самые выдающиеся, типичный скороспелый бред на ходу, но учитывая очень вялый исходник, в целом кое-как катит. Олени Санты, Панин с собакой, злобный ниггер, Стюарт Литтл, люди в черном (без Кея), скинхеды и 3D-модельки. Слегка смутила постоянная жажда главного героя (или автора) кого-то трахнуть. То собаку, то крысу, то манекен, уже даже до домогательств к ребенку дошло. Перевод в целом напоминает работы Карповского из тех, что похуже. К концу уже докатился до Ани Дулеметчицы с Петькой, хотя это было совсем плохо.

Халф и напевал, и кашлял, полный набор. Но при этом оставался злым и брутальным. Даже на титрах между двумя концовками актер озвучки прям рычит, когда такое было с мямлей, чудеса. Качества звука и дикция нормальная, все слышно. Работа, конечно, убогая, я бы даже сказал высерочек. С парой просмотров Халф явно мог бы придумать что-то более связное и убедительное. На 5 из 10 с натяжкой, пожалуй. Смех смехом, но свежий паркетный «Чугунатор2» мне при просмотре прямо-таки боль доставлял, а здесь нормально проехало.

One thought on “Йа Пятница

  1. Игорь

    Сделал торрент на всякий случяй, а то гугл не надёжный
    magnet:?xt=urn:btih:59ee7027d8348563284028a8cd4b53c1a6e04db8&dn=%d0%9b%d0%b5%d0%b3%d0%b5%d0%bd%d0%b4%d0%b0.mp4&tr=https%3a%2f%2ftracker.pmman.tech%3a443%2fannounce&tr=http%3a%2f%2ftracker.dler.org%3a6969%2fannounce&tr=https%3a%2f%2fwww.peckservers.com%3a9443%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2ftracker.gmi.gd%3a6969%2fannounce&tr=http%3a%2f%2ft.overflow.biz%3a6969%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2fopentor.net%3a6969

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *