Описание:
Зона никогда не была так БЛИЗКО.. Погрузись в легендарное путешествие призывников Нокса и Рона на пути к Монолиту…
Тип перевода | Смешной с альтернативным сюжетом |
Формат | Сериал |
Статус сериала | Закрыт |
Исходник | Достучаться до небес |
Студия | Nox Studios |
Режиссёр | Johnny Nox |
Дата выхода | |
Время | 1ч 20м |
Мат | Присутствует |
Монтаж | Присутствует |
Зона никогда не была так БЛИЗКО.. Погрузись в легендарное путешествие призывников Нокса и Рона на пути к Монолиту…
Зона никогда не была так БЛИЗКО… Погрузись в легендарное путешествие…
Продолжение приключений призывников Нокса и Рона на пути к Монолиту.
Порой нам так хочется выдумать красивую историю развития событий, полную ярких приключений и чувственной драмы, чтобы как-то скрасить свое мрачное существование… Но подсознательно мы всегда будем наказывать себя за бездействие…
Не могу найти ничего заслуживающего одобрений. Как смешной перевод фильм не состоялся из-за неумения подбирать и рассказывать анекдоты. По альтернативно-сюжетной части вставки про Зону не вызывают ни малейшего интереса. Герои не родят симпатии и сочувствия. Читать далее →
Не могу найти ничего заслуживающего одобрений. Как смешной перевод фильм не состоялся из-за неумения подбирать и рассказывать анекдоты. По альтернативно-сюжетной части вставки про Зону не вызывают ни малейшего интереса. Герои не родят симпатии и сочувствия. Интонации, подбираемые переводчиком, частенько отталкивающие. Попытки эмоциональной актёрской игры фальшивят. Истории про барабаны в груди и пределы нервов не подходят слишком легкомысленному развесёлому исходнику. Если бы в тему режиссёр рисовал не водку, а что-то по-настоящему способное оживить сюжетец – были бы хоть какие-то костыли подтянуть перевод с плинтуса.
Часть 1 не побуждает продолжать смотреть дальше, а знакомство с развитием истории в виде увеличенной численности пририсованной водки убеждает, что ничего не меняется. Зона начинается и заканчивается в свинцовых трусах.
А ещё есть бредовая часть 3. Она пободрее, где-то на один балл получше прежнего ничего.
На 4-й последней серии добавилась куча пририсовок на тему. Вставки важны и полезны, лучше чем ничего, но в косом виде они только подчёркивают любительскую селфцестную слабость перевода автора Нокса про персонажа Нокса. В остальном всё как в 1-3. Эффекты на финал подтянуты, они, понятное дело, только на статике будут хорошо работать, но текст под них плывёт слабый.
к 1 серии
«Достучаться до небес», на мой взгляд, банальная, слащавая скучища. Фильм даже малость подбешивает, отчего и к смешному переводу отношение сразу было настроженным. В «Сталкер» не играл (как в подавляющее большинство компьютерных игр), лишь пару раз смотрел, как играют. Читать далее →
к 1 серии
«Достучаться до небес», на мой взгляд, банальная, слащавая скучища. Фильм даже малость подбешивает, отчего и к смешному переводу отношение сразу было настроженным. В «Сталкер» не играл (как в подавляющее большинство компьютерных игр), лишь пару раз смотрел, как играют. Его тоже считаю скучищей и, естественно, совершенно не разбираюсь. Но перевод понравился. Разговоры о Зоне, которые, казалось бы, никак не прилепятся к подобному фильму, не напрягали — всё весьма занятно. Два бандюка в костюмах харизматичнее оригинальных. Озвучка хороша, дубляж и аудиомонтаж тоже радуют. Жду продолжения.
к 2 серии
Вторая серия, на мой взгляд, намного слабее первой. Вялая суета с никакущими шутками. Даже хуже сонного оригинала.
к 3 серии
Первая серия действительно заинтриговала, причём именно интересной подачей сюжета и тем, как этот сюжет ухитрился прижиться на столь неожиданном исходнике, как «Достучаться до небес». Но во второй и третьей, на мой взгляд, сюжет развивается хаотично и совсем уж неинтересно. Персонажи сохраняют остатки индивидуальности только за счёт исходника. Юмора нет. Я сегодня посмотрел третью серию — и ничего из неё не запомнил. Унылая мешанина. Хотя, возможно, я просто ничего в не понимаю в построении сюжета, создании персонажей, нагнетании интриги и юморе. Куда мне.
Раньше при упоминании смешного перевода по вселенной «Сталкера» (нарочно пишу название игры кириллицей и без точек, чтобы не усложнять себе жизнь) первое, что мне приходило в голову — это анонсированные, но не случившиеся переводы «Хоббитов» от Бэд Дога. Насколько мне помнится, были какие-то короткометражные попытки переводов, но я не беру их в расчёт. Читать далее →
Раньше при упоминании смешного перевода по вселенной «Сталкера» (нарочно пишу название игры кириллицей и без точек, чтобы не усложнять себе жизнь) первое, что мне приходило в голову — это анонсированные, но не случившиеся переводы «Хоббитов» от Бэд Дога. Насколько мне помнится, были какие-то короткометражные попытки переводов, но я не беру их в расчёт. И вот в конце 2019 года в «прихожей» на форуме появляется Джонни Нокс. Признаюсь, изначально моё отношение было скептическим, но как же я ошибался.
Во-первых, вселенная игры в воображении автора прекрасно интегрирована с серо-трагическим видеорядом исходника, который я, разумеется, смотрел, но не фанател. В данном переводе, состоящем на момент написания рецензии всего из двух достаточно коротких серий, присутствуют многочисленные отсылки, узнаваемые ситуации и персонажи. Обычно упоминания «Долга» или «Свободы» в смешных переводах звучат не особо к месту, но только не в данном случае. Тут продуманы биографии персонажей, их судьбы и поступки.
Во-вторых, хоть с момента выхода игры минуло добрых двенадцать лет, до сих пор в массовом сознании увлечение «Сталкером» считается признаком неумной школоты. Автор красиво сломал этот стереотип, он своим переводом показал и биологическую, и психологическую зрелость. Юмор в переводе также присутствует, он чёрен и как-то завуалирован. Я хочу сказать, что здесь на первый план выдвигается атмосфера и продуманный мир (как говорят геймеры, лор). И шутки в этот самый мир вполне гармонично вписываются.
В общем, чтобы долго не растекаться мыслью по древу, начало данного проекта мне весьма понравилось, буду ждать продолжения. Не понятно, куда и на какой срок пропал автор, и планирует ли он вернуться к своему проекту, но потенциал у него есть (чёрт, по-моему, я пишу эту фразу чуть ли не к каждому фильму, на который планирую повесить «зелёнку»). Актёрские навыки и довольно приличный технический уровень положительно выделяют Джонни Нокса и его студию среди остальных типичных обитателей «прихожей».
Ну, нормас, на разок сойдёт. Прилично озвучено, хороший монтаж. Вообще благодаря ему появляется эта атмосфера самого «Сталкера», зоны отчуждения. Я сначала удивился. Как такой исходних вообще можно адаптировать под такую тематику, но вышло неплохо, хоть порой и заёбывало. Читать далее →
Ну, нормас, на разок сойдёт. Прилично озвучено, хороший монтаж. Вообще благодаря ему появляется эта атмосфера самого «Сталкера», зоны отчуждения. Я сначала удивился. Как такой исходних вообще можно адаптировать под такую тематику, но вышло неплохо, хоть порой и заёбывало. Третья серия просела, а остальные можно смотреть вполне. Философски получилось, юморка бы ещё. Но я всё понял. Даже будь это альтернативка, я, может, всё равно похвалил бы. С темой «Сталкера» я знаком — играл, читал, что делает для меня подобный проект смотрибельным априори.
Я бы не сказал, что меня перевод впечатлил в плане юмора, но смотрелось интересно. Очень атмосферный проект. Исходник взят небанальный, переработан он достаточно неожиданно и качественно. Автора стоит уже за это похвалить. Читать далее →
Я бы не сказал, что меня перевод впечатлил в плане юмора, но смотрелось интересно. Очень атмосферный проект. Исходник взят небанальный, переработан он достаточно неожиданно и качественно. Автора стоит уже за это похвалить.
С диалоговой частью автор отработал достаточно тонко: где-то диалоги остались практически неизменными (лишь добавился «сталкерский» крен), где-то — изменились весьма существенно. После просмотра исходника зачастую улыбку вызывает именно контраст. Сюжетные изменения адекватно легли на видеоряд, персонажи не изменились радикально, но и не превратились в функции. Герои у меня не вызывали особого сочувствия/обожания в исходнике, примерно тот же расклад сохранился и в «Чернобыле», хотя наблюдать за их взаимодействием интересно. В итоге у Нокса, на мой взгляд, лучше всех бандиты получились. Юмора в репликах не так, чтобы много, но забавных моментов хватает. Ненормативной лексики мало. Авторское «я», характерное для ютубщиков, присутствует в разумных количествах, глаз особо не режет.
Шизофреничное камео АлексМена повеселило, а вот Путин — ни к селу, ни к городу, чужой он на сталкерском празднике жизни, да и не похож (ни голосом, ни внешне). Сам диалог с ним какой-то глупый, чуть ли не худший за три серии. Судя по упоминанию там же рядом Шурыгиной, Нокс пытался ютубно хайпануть. Вообще, создалось ощущение, что в третьей серии автор хотел сделать больше юмора и несерьезности, а получилось больше глупости и ущерба созданной изначально атмосфере. Хотя и этот эпизод достаточно неплохой, удачные моменты присутствуют.
Автор однозначно умеет создавать (или даже нагнетать) атмосферу. Атмосферу тревожную, таинственную. Значительная роль в этом отношении принадлежит качественно подобраному музыкальному сопровождению и звуковым эффектам. Здесь все однозначно хорошо получилось. Другое дело, что такая атмосфера куда больше подходит именно альтернативке, а не смешному переводу. Дубляж достаточно грамотно сделан. Игра голосом присутствует, липсинк на неплохом уровне. Вмешательство в видеоряд точечное и не всегда качественное, я ожидал большего.
Конечный итог мне, в целом, понравился. Интересная работа, очень хорошо для дебюта. 7из10 без вопросов. Для просмотра крайне желательно знание исходника, да и «сталкерства» — хотя бы на уровне общих понятий. Надеюсь, что перевод не будет брошен на полпути.
Хм, посмотрел полностью, из-за заднеприводных шуток и каким-то местом притянутого Путина (политоты т.е), хотелось дело красным закрасить. Но дальше это все не повторялось, зато под конец и атмосфера пошла очень хорошая, и как ни странно, нормальные размышления. Читать далее →
Хм, посмотрел полностью, из-за заднеприводных шуток и каким-то местом притянутого Путина (политоты т.е), хотелось дело красным закрасить. Но дальше это все не повторялось, зато под конец и атмосфера пошла очень хорошая, и как ни странно, нормальные размышления. К сталкерам я не отношусь, ажиотажа не понимаю, знаком только с старой кривой версией первой части, минут на пятнадцать. Так что оцениваю с точки зрения зрителя-слушателя-мимокрокодила. А по сути, ни капли не серьезное начало закончилось правильной давящей атмосферой. Даже проняло, что случается все реже в наше-то время.
Озвучка на нормальном уровне, пинать не практически не хотелось.
Видеоряд неплохо так изменен, оригинал когда-то смотрел, и уважаю. Так что на основе изменений, ребята действительно постарались.
Текстовая часть вполне нормальна, минус за заднепривод с политотой, плюс за нормальную философию в конце. Сам в себе иногда копаюсь хд.
Отличная атмосфера ближе к концу для меня вытянула большую часть спорных моментов.
Шутки, ну такие себе, персонажи забавно общаются, забавна часть видеоряда, но не более того.
7 с хорошим плюсом, минус один из вредности, за заднеприводы с политотой, заели уже.
«Сталкера» люблю, «Достучаться до Небес» обожаю. Определённо, моя тема! Поначалу (до просмотра) подумалось: «как вообще можно соединить эти две вселенные воедино?! херня какая-то, наверно.» Ан нет, пока что всё получается на удивление складно. Читать далее →
«Сталкера» люблю, «Достучаться до Небес» обожаю. Определённо, моя тема! Поначалу (до просмотра) подумалось: «как вообще можно соединить эти две вселенные воедино?! херня какая-то, наверно.» Ан нет, пока что всё получается на удивление складно.
Придраться просто не к чему. Адаптация Сталкерской темы под фильм-исходник, атмосфера, озвучка, качество, ОСТ (вах, какой здесь ОСТ!!!!), аудиодорога, видеоэффекты — всё на высоте. Разве что изредка музыка звучала чуть громче речи (единственный маленький минусик, высосанный из пальчика). Очень любопытный и необычный проект вырисовывается. Если перевод оформится в полноценный сериал и/или законченную полнометражку, не сбавив резко обороты — пока что, это мой личный кандидат на 10 баллов в Премии Гильдии в этом или следующем году. Да, я прям в восхищении и в восторге!
ко 2 серии
По-прежнему, клёво! Особенно сцена на АЗС понравилась с отсылочками к Фикции Пульпы. Видеоэффекты всё прогрессируют, становясь изощрённей, и приумножаются в количестве, что не может не радовать.
Посмотрел и скажу за обе части сразу. Ну что ж, работа проделана грамотно, перевод хороший и, определённо, заслуживает хорошую оценку. Поехали по пунктам приёма стеклотары: Читать далее →
Посмотрел и скажу за обе части сразу. Ну что ж, работа проделана грамотно, перевод хороший и, определённо, заслуживает хорошую оценку. Поехали по пунктам приёма стеклотары:
1. Альтернативный сюжет более чем явный. И хотя тема этого сюжета мне, мягко говоря, не близка, за выдумку «плюс».
2. А вот про «выпуклость» персонажей ничего пока сказать не получается. Ну, хоть не все противные…
3. Диалоги чёткие, убедительные, так сказать. Про шутки юмора — вопрос сложный: сначала стало складываться ощущение, что перевод — чистая «альтернативка». Думаю себе: раз альтернативщик, то будет шутить редко, но метко. Ну, примерно так и вышло… Либо же юмора навалом, но его специфика мимо меня. Но! здесь это отнюдь не «минус». Как-то так.
4. В игру голосом автор умеет. И весьма неплохо.
5. Подбор музыки, эффекты и техническое качество — удовлетворительно. Вполне.
Кароч, лойс за работу. Пусть будет продолжение.
Посмотрел обе части. Перевод, в принципе, неплох. Хотя смешным его не назвать. Что касается подхода к работе над этим переводом, то, конечно, автор заморочился. Но я больше прислушиваюсь к звуку и обычно на него обращаю больше внимания. Читать далее →
Посмотрел обе части. Перевод, в принципе, неплох. Хотя смешным его не назвать. Что касается подхода к работе над этим переводом, то, конечно, автор заморочился. Но я больше прислушиваюсь к звуку и обычно на него обращаю больше внимания.
Звук меня порадовал, пусть и грубо сделано и голос звучит пережато, но в целом всё хорошо. Мне понравился подход работы со звуком, тем более, делать дубляж — это тот еще геморрой. Добавить бы ещё пространства в звук, и совсем супер бы получилось.
По просьбе Лосдя я все-таки решил посмотреть первую серию. Честно, даже не знаю, что и сказать. Я не знаком со вселенной «Сталкера» — максимум, слышал про мемы про пулеметчика и героя Украины Владимира Виста. Потому мне было весьма тяжко вникнуть в тему сталкерства, бородатых анекдотов и всего такого. Читать далее →
По просьбе Лосдя я все-таки решил посмотреть первую серию. Честно, даже не знаю, что и сказать. Я не знаком со вселенной «Сталкера» — максимум, слышал про мемы про пулеметчика и героя Украины Владимира Виста. Потому мне было весьма тяжко вникнуть в тему сталкерства, бородатых анекдотов и всего такого. И еще сложнее было ассоциировать «Сталкера» с фильмом про двух смертельно больных мужиков. Пожалуй, главным минусом 1-й серии является озвучка — не спорю, озвучено качественно, но уж как-то слух режет — сложно объяснить почему, я не звуковик. Судя по увиденному вкратце, во 2-й серии с этим получше, но смотреть дальше у меня желания нет. Не мое это.
вау,крутые чуваки
На следующей неделе выходит продолжение. Так что выше нос!;)
А кино-то где?
автор 539 рецензий
Для забаненных в гугле ссылка на первую серию на канале автора https://youtube.com/watch?v=BYV9CroOzIk
Там же будет и вторая, и далее.
часть 1 https://www.youtube.com/watch?v=BYV9CroOzIk&t=10s
часть 2 https://www.youtube.com/watch?v=ojMEP0-snjk&t=1s
3 часть https://www.youtube.com/watch?v=s7pqDXSfLBQ
Дико извиняюсь, но….
Посмотрел 3 части, с надеждой увидеть что то достойное, интересное, смешное.
Видимо — не судьба.
Если описать коротко — это тупое ебаное хуй знает что.
юмора тум меньше чем мышиная залупа.
50 минут потрачено в никуда.
Сталкера — уважаю. Но данный высер….
Или измените пожалуйста подход к делу, или не делайте такого никогда.
Спасибо.
4 часть https://www.youtube.com/watch?v=YrNcT6tPuB0
В принципе отсылка к — «сталкеру»(любимая игра была) — конечно впечатляет, сделано довольно неплохо и довольно оригинально, но на мой взгляд исходник выбран не совсем удачно.
чото ютуб все ссылки перебанил — а я только было глянуть собрался) видно, не судьба)
участник студии La Condomina Entertainment, автор 145 рецензий
С рутрекера качай
в вк нарыл — даже полноформатную версию на час 20 — но выдержал только полчаса) оригинал смотрел в прошлом веке, в игру не играл, юмор не оценил — вопщем не зашло) оставляю ссыль для фанатов) https://vk.com/search?c%5Bper_page%5D=40&c%5Bq%5D=Welcome%20to%20%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D1%8C&c%5Bsection%5D=auto&z=video-17035846_456239957
Дерьмище
зачем так про себя говорить?