По решению администрации на страницах переводов появились два дополнительных информационных поля. Первое из них посвящено продолжительности фильма, второе — наличию ненормативной лексики. Читать далее →
По итогам длительного интеграционного процесса Альянс Вольных Переводчиков пополнила весьма многолюдная Slon films во главе с DrSlon. Студия концентрирует свои усилия на переводах блокбастеров, уделяет в творчестве значительное внимание сюжету, не забывая про юмор. Читать далее →
Новости о проекте «Бэдмен против сил добра» — смешном переводе фильма «Бэтмен навсегда», являющимся совместным творчеством участников Эстафеты Альянса. Эстафета породила черновой перевод фильма, а ныне под руководством Оксида он приводится в подобающий вид. Читать далее →
За три года , прошедшие с момента перезагрузки Альянса и создания сайта uft.lol, понемногу накопилось значительное количество правил, понятий, нюансов, большинство из которых оставались негласными. Теперь же они систематизированы и добавлены в раздел «О нас». Читать далее →
Сегодня студии Doublezett исполняется 10 лет!
Десять лет назад Агент Диего начал свой путь в жанре смешного перевода. Переозвучки коротких фрагментов первого «Ледникого периода» вылились в итоге в полнометражную «Дорогу в Бобруйск»Читать далее →
Агент Диего задумал провести первый в истории студии подкаст и ему для этого требуется всего ничего: только ваши вопросы. Задавайте их в комментариях и следите за новостями Альянса, если вопросов будет много и они будут интересные, подкаст не заставит себя долго ждать!
Вот и вышел последний фрагмент смешного перевода фильма «Бэтмен навсегда» в рамках Эстафеты Альянса. По сценарию Влада его озвучил БэдДог.
Теперь ожидается оформление проекта в полноценый полнометражный фильм. Читать далее →
Продолжает выстраиваться смешной перевод фильма «Бэтмен навсегда» в рамках Эстафеты Альянса. Очередной этап — 10-й по счёту — провёл БэдДог. Его голос звучал в Эстафете уже в третий раз, учитывая два «своих» этапа и один гест-этап по сценарию Влада. Скачать с Яндекс-дискаЧитать далее →
Состоялся девятый этап Эстафеты Альянса. Второй раз с навсегдашным «Бэтменом» разбирался корифей жанра Агент Диего — и, как всегда, отжёг по полной!
В данный момент среди участников Эстафеты началась повальная эпидемия уважительных причин Читать далее →
Состоялся восьмой этап Эстафеты Альянса. Здесь солировал Торден, который когда-то начал Эстафету — и начал весьма круто.
Что получилось у него на сей раз, а также кто проведёт следующий этап — смотрим в видео. Читать далее →
Эстафета Альянса перевалила экватор. Половина навсегдашного «Бэтмена» пройдена — и эстафетчики побежали по второму кругу. Первым «вторым» стал Доктор Слон. Что у него получилось и кому он передал эстафетную палочку — смотрим в видео. Скачать с Яндекс-дискаЧитать далее →
Девять лет назад, 7 февраля 2007 года, в холодных водах рунета поднял флаг сайт Альянса Вольных Переводчиков. Основой для объединения стало содружество триумвирата Избранных и одинокого могиканина из Гонфильма, которое быстро расширялось, находя единомышленников в самых удалённых уголках разных государств. Читать далее →
В Альянсе вольных переводчиков пополнение — к нам присоединилась студия B.D.production и два её представителя — BadDog и Revenge. Яркие актёры озвучки, вовсю промышлявшие гест-войсингом, создатели угарнейшего треш-сериала «Дни» — отныне они полноправные участники нашего творческого сообщества. Читать далее →
Эстафета Альянса продолжается, участники набрали неслабый темп. Настолько разогнались, что на сей раз мы публикуем итог сразу 2-х этапов — пятого и шестого. На пятом этапе палочку нёс Ревенж, установив рекорд по скорости перевода своего фрагмента. Шестой этап провёл Бэддог. Что из этого всего получилось — смотрим в видео. Скачать с Яндекс-дискаЧитать далее →
7 лет назад Михаил Нойманн (студия Трудности перевода) покинул жанр. Мы смогли связаться с Михаилом, он рассказал нам о себе и любезно согласился ответить на вопросы поклонников. Сразу говорим, что возвращаться в жанр он не планирует и у него всё хорошо. Лучшие вопросы мы зададим Михаилу и вывесим на сайте в формате интервью. Вопросы просим присылать до вечера понедельника, 1 февраля (московское время) на сайт (в комментариях к этой новости), на форум и в группу ВК Альянса вольных переводчиков.
Продолжается Эстафета Альянса!
Завершён этап №4. Очередной десятиминутный фрагмент фильма «Бэтмен навсегда» на сей раз переводил один из лучших смешных переводчиков — Агент Диего со студии Doublezett. И выдал мастер-класс! Читать далее →
По решению администрации на страницах переводов появились два дополнительных информационных поля. Первое из них посвящено продолжительности фильма, второе — наличию ненормативной лексики. Читать далее →
Уголок Диего на РуБрониКоне
Для всех поклонников Небольших Поней сообщение от их пастыря Агента Диего.
Итак, анонс предстоящей забавы!
9 октября, в Москве, в Сокольниках пройдет РуБрониКон. Читать далее →
У Энигмикса новый ютуб-канал
После некоторого простоя возвращается к творчеству Алекс Энигмикс. В работе продолжение его нового проекта — веб-сериала «Методичка». Есть надежда и на возвращение «СверхЪдеревенщин». А пока Алекс обзавёлся новым каналом на ютубе, ибо старый ушёл в закат в белых тапках. Читать далее →
Студия Slon films присоединилась к Альянсу
По итогам длительного интеграционного процесса Альянс Вольных Переводчиков пополнила весьма многолюдная Slon films во главе с DrSlon. Студия концентрирует свои усилия на переводах блокбастеров, уделяет в творчестве значительное внимание сюжету, не забывая про юмор. Читать далее →
Эстафетный «Бэтмен»: сценарий готов
Новости о проекте «Бэдмен против сил добра» — смешном переводе фильма «Бэтмен навсегда», являющимся совместным творчеством участников Эстафеты Альянса. Эстафета породила черновой перевод фильма, а ныне под руководством Оксида он приводится в подобающий вид. Читать далее →
Альянс и сайт: систематизация, дополнения и уточнения
За три года , прошедшие с момента перезагрузки Альянса и создания сайта uft.lol, понемногу накопилось значительное количество правил, понятий, нюансов, большинство из которых оставались негласными. Теперь же они систематизированы и добавлены в раздел «О нас». Читать далее →
1000 рецензий
Сегодня число рецензий к фильмам и сериалам на сайте достигло отметки «1000». Наиболее серьезный вклад в достижение этой вехи внесли MrClon, Пумба, Валерий, Юрик Землинский, Некромант, Erceck, Isla-da-Muerte, Oxid, Vlad lev, Гном Пасаран и Goodwin.
Читать далее →
Студии Doublezett исполнилось 10 лет!
Сегодня студии Doublezett исполняется 10 лет!
Десять лет назад Агент Диего начал свой путь в жанре смешного перевода. Переозвучки коротких фрагментов первого «Ледникого периода» вылились в итоге в полнометражную «Дорогу в Бобруйск» Читать далее →
Студия Doublezett ждет вопросы
Агент Диего задумал провести первый в истории студии подкаст и ему для этого требуется всего ничего: только ваши вопросы. Задавайте их в комментариях и следите за новостями Альянса, если вопросов будет много и они будут интересные, подкаст не заставит себя долго ждать!
Эстафета Альянса — финальный фрагмент
Вот и вышел последний фрагмент смешного перевода фильма «Бэтмен навсегда» в рамках Эстафеты Альянса. По сценарию Влада его озвучил БэдДог.
Теперь ожидается оформление проекта в полноценый полнометражный фильм. Читать далее →
Эстафета Альянса — этап №10
Продолжает выстраиваться смешной перевод фильма «Бэтмен навсегда» в рамках Эстафеты Альянса. Очередной этап — 10-й по счёту — провёл БэдДог. Его голос звучал в Эстафете уже в третий раз, учитывая два «своих» этапа и один гест-этап по сценарию Влада.
Скачать с Яндекс-диска Читать далее →
Эстафета Альянса — этап №9
Состоялся девятый этап Эстафеты Альянса. Второй раз с навсегдашным «Бэтменом» разбирался корифей жанра Агент Диего — и, как всегда, отжёг по полной!
В данный момент среди участников Эстафеты началась повальная эпидемия уважительных причин Читать далее →
Эстафета Альянса — этап №8
Состоялся восьмой этап Эстафеты Альянса. Здесь солировал Торден, который когда-то начал Эстафету — и начал весьма круто.
Что получилось у него на сей раз, а также кто проведёт следующий этап — смотрим в видео. Читать далее →
В этом нет СМЫСЛа…
Творческая Группа «СМЫСЛ?» сообщила об очередных дрязгах, раздорах и междоусобных самоубийствах своего дуэта. Человек-Мозг вновь расстроил Человека-Руки Кроччи своей ленью и своевольным нравом. Руки обиделись и отринули Мозг. Собственно, вот официальное объявление в группе СМЫСЛ-а по этому поводу Читать далее →
Эстафета Альянса — этап №7
Эстафета Альянса перевалила экватор. Половина навсегдашного «Бэтмена» пройдена — и эстафетчики побежали по второму кругу. Первым «вторым» стал Доктор Слон. Что у него получилось и кому он передал эстафетную палочку — смотрим в видео.
Скачать с Яндекс-диска Читать далее →
Девять лет в сети
Девять лет назад, 7 февраля 2007 года, в холодных водах рунета поднял флаг сайт Альянса Вольных Переводчиков. Основой для объединения стало содружество триумвирата Избранных и одинокого могиканина из Гонфильма, которое быстро расширялось, находя единомышленников в самых удалённых уголках разных государств. Читать далее →
Студия B.D.production присоединилась к Альянсу
В Альянсе вольных переводчиков пополнение — к нам присоединилась студия B.D.production и два её представителя — BadDog и Revenge. Яркие актёры озвучки, вовсю промышлявшие гест-войсингом, создатели угарнейшего треш-сериала «Дни» — отныне они полноправные участники нашего творческого сообщества. Читать далее →
Эстафета Альянса — этапы 5-й и 6-й
Эстафета Альянса продолжается, участники набрали неслабый темп. Настолько разогнались, что на сей раз мы публикуем итог сразу 2-х этапов — пятого и шестого. На пятом этапе палочку нёс Ревенж, установив рекорд по скорости перевода своего фрагмента. Шестой этап провёл Бэддог. Что из этого всего получилось — смотрим в видео.
Скачать с Яндекс-диска Читать далее →
Задай вопрос Нойманну (студия «Трудности перевода»)
7 лет назад Михаил Нойманн (студия Трудности перевода) покинул жанр. Мы смогли связаться с Михаилом, он рассказал нам о себе и любезно согласился ответить на вопросы поклонников. Сразу говорим, что возвращаться в жанр он не планирует и у него всё хорошо. Лучшие вопросы мы зададим Михаилу и вывесим на сайте в формате интервью. Вопросы просим присылать до вечера понедельника, 1 февраля (московское время) на сайт (в комментариях к этой новости), на форум и в группу ВК Альянса вольных переводчиков.
Эстафета Альянса — этап №4
Продолжается Эстафета Альянса!
Завершён этап №4. Очередной десятиминутный фрагмент фильма «Бэтмен навсегда» на сей раз переводил один из лучших смешных переводчиков — Агент Диего со студии Doublezett. И выдал мастер-класс! Читать далее →