Внезапная премьера от студии Cretube!
Смешной перевод фильма «Хищник» (перезапуск 2018 года) — «ХИХИщник».
Студия месяц назад справила пятнадцатилетие. Слегка припоздавший к юбилею «ХИХИщник» является в некотором роде возвращением к корням, так как одной из первых работ Bad Pupsic-a был смешной перевод «Чужого против Хищника». Перевод специально выпущен как сюрприз без всяких анонсов.
Во всей огромной галактике Млечный Путь, сияющей миллиардами звёзд и населённой неисчислимым множеством форм жизни, не было более агрессивных, опасных и безжалостных существ, чем те, с которыми предстоит столкнуться доблестным и неунывающим героям этого фильма на Земле. Никто не уйдёт без своей порции горячих приветствий во время Первого Контакта! Никто не избежит последствий межвидового антибиоза!..
От автора:
Переводец довольно трэшовый и полуимпровизированный. Первые 30 минут вообще переводились без предварительного просмотра фильма и даже текущих сцен целиком. Чуть ли не Кондоминский подход. Решил себя и в таком стиле (импровизационном) попробовать. После получаса хронометража, правда, все-таки досмотрел кин до конца, чтоб знать, что там дальше будет, и не загнать себя к финалу в тупик тем, что напридумываю «вслепую» поначалу.
Скачать можно с download.uft.lol и Google Drive. Онлайн-просмотр доступен на странице перевода. Раздачи на трекерах появятся позднее.
P.s. всех поздравляем с Днём космонавтики!
Ок
Заценим.
Хотя вот это — «Первые 30 минут вообще переводились без предварительного просмотра фильма и даже текущих сцен целиком» — очень напрягает!
по мне неплохо ( скачал уже ))) )
Дерьмо школотное
Хватило на 15 минут, манера Карповского (вижу-перевожу) хороша только в динамичном кино, где много событий и они быстро меняются, здесь же лучше бы подошел вдумчивый спланированный подход. ИМХО Bad Pupsic полез совсем не в свою ипостасью, хотя винить его за это не следует, он тот еще экспериментатор, за что и любим его творчество.