Раскрошитель

Тип переводаСмешной перевод
ФорматПолнометражный
ИсходникРазрушитель
СтудияsMUGENom
РежиссёрMugen
Дата выхода
Время1ч 55м
МатПрисутствует
МонтажОтсутствует

Описание:

Смешной перевод фильма «Разрушитель» с Сильвестром Сталлоне, Уэсли Снайпсом и Сандрой Буллок.

Смотреть онлайн:

Рецензии:

Рейтинг критиков 1 (2 - 1)

Муген умеет казаться приятным, несколько забавным, но манера подачи остаётся несколько тяжеловата. Ему трудно долго вытягивать весёлую интонацию, когда она не подкреплена хорошим смысловым наполнением шутки. Громоздким неповоротливым остаётся юмор. Читать далее →

Муген умеет казаться приятным, несколько забавным, но манера подачи остаётся несколько тяжеловата. Ему трудно долго вытягивать весёлую интонацию, когда она не подкреплена хорошим смысловым наполнением шутки. Громоздким неповоротливым остаётся юмор. Под эту тяжёлую орудийную броню, как и прежде с переводами Мугена, критику первое время очень трудно подкопаться и сформулировать хоть какие-то внятные недостатки. Настолько всё прочно забетонировано. Трещиной в этой броне оказывается поразительно неизобретательное, если не сказать тупое, повторение основной сюжетной юмористической концепции, из-за которой в наше время этот фильм стали вспоминать и говорить, будто мы практически в нём оказались. Смешной переводчик, ясное дело, ни в коем случае не должен был допускать такой безмозглый повтор. Если пытаться эту трещину расковырять, то всё разваливается к драным котам. Можно сказать, что и реплики, прямо описывающие происходящее на экране, тянут на рекорд в чемпионате по лени. С такой уязвимой простецкостью получается дальше критически разломать и затоптать перевод. Он слишком крепкий, внутри нет никаких интересных сложных мелких деталей, которые можно повертеть и выкинуть или разглядывать с восхищением и бережно вернуть на место. Этакий шлакоблок с некоторым пыхтением, но можно запинать, задвинув за красную черту явно неудачной, недопустимой зоны работы над переводами. Разочарование от Мугена настолько сильное, что в этот раз ему не добиться даже пирровой победы над критиком. Негде набрать сил и терпения смотреть переводчика. Слишком очевидна разница в пользу «Футбола», когда исходник лучше вдохновлял автора, или по другим причинам Муген в прошлый раз старался результативнее.

«Разкрошитель» от Мугена, умело обсмеявшего нудноватого «Разрушителя» со Сталлон’ом во время осенней беспросветной хандры и дождей, вызывает ухмылки и положительные эмоции. Читать далее →

«Разкрошитель» от Мугена, умело обсмеявшего нудноватого «Разрушителя» со Сталлон’ом во время осенней беспросветной хандры и дождей, вызывает ухмылки и положительные эмоции.

Хороши брутально-злорадный акцент, приданный герою Сталлоне, а также запоминающийся говор его антипода-сумасброда, «программиста в 10-ом поколении» Саймона-Жар птицы (он же — негро-петушара). Даже щекасто-ушастая коротконожка Баллок (обзываемая в русификации «Буллок») смотрится не столь тошнотно, как в оригинале. Похабное повествование о ближайшем антиутопном будущем подано с перчинкой а-ля-рюс: вскользь упомянута прошлая служба двух врагов-героев в Сибири + Оренбуржье. Хотя с последующей локацией «Сан-Анджелеса» увязки не произошло, впечатления от просмотра сиё не попортило.

После того, как Муген озвучил «Дреда», выбор следующего антиутопического фильма с Сильвестром в столовой от Братьев Варнёров выглядит максимально логичным. И здесь получилось поинтереснее, пожалуй. Читать далее →

После того, как Муген озвучил «Дреда», выбор следующего антиутопического фильма с Сильвестром в столовой от Братьев Варнёров выглядит максимально логичным. И здесь получилось поинтереснее, пожалуй.

Что-то среднее между Карповским и ser6630 по ощущениям. Достаточно разухабистый стёб над фантастическим боевичком с приличным актерским составом. Начиная с титров весьма забавно. В этот раз Муген напрягся чуть больше и наделил «Жар-птицу» американским(?) акцентом, а Сталлоне — специфическим тембром. Мата и пошлятины вмеру, разнообразные отсылочки и прибаутки присутствуют. Плюс немного стеба видеоряда, нетолерантного юмора и полно бытовухи. Было несколько мелких ляпов (а ля Сан-/Лос-Анджелес по тексту), но ничего мешающего. Оренбургская область развития не получает, это элемент абсурда, а не локализация. Сюжетных изменений нет, при подходе автора острой необходимости в этом не чувствуется. Монтажа и музыкальных вставок нет.

«Не «красная цена» — и ладно»: на 7из10, смотрелось забавно, улыбало регулярно. Весь этот ленивый минимализм, конечно, не слишком впечатляет, но своего зрителя фильм найдет.

12 thoughts on “Раскрошитель

  1. Я вот что хотел спросить

    Ну если даже к Убойнистическому футболу есть видео, то к этому Раскрошителю может тоже или видео, или может ссылку на google.disk или VKВидео выложите?

    1. Goodwin

      автор 593 рецензий

      К «футболу» добавили онлайн «по заявкам» и далеко не сразу. Здесь сам перевод только в базу добавили спустя неделю после релиза, когда хотя бы кто-то посмотрел (genetret ещё и постер сделал).

      У авторов ВК группа так и называется smugenom, легко ищется
      https://vk.com/wall-41927737_8382

      1. Благодарю

        Я всё понял, ну так вот этой ссылки на VK как раз вполне и достаточно.
        Спасибо!

  2. Аноним

    глянул минут 20 — действительно, забавней чем дред, но для меня недостаточно, чтоб посмотреть целиком) лично мне показалось, что стараецца косить под держиморду — но фантазии на альтерсюжет нет (или просто лень)

  3. цйууцкцц

    Интересно было бы узнать, как смуген выбирает фильмы, может удалось бы подсказать ему более удачный вариант.
    По фильму — Как и всегда, главное тут — игра глумливым голосом, но находок нет, моментов, таких, чтоб восхохотать — тоже нет. Неудачен первоисточник — середняковый боевик с копроуклоном, и нельзя сказать, что смуген сделал его сильно хуже.
    Зато стало понятно, почему Снайпс не попал в Неудержимые — тут он так навалял сталоне, что тот затаил обиду.

    1. genetret Автор записи

      автор 123 рецензий

      Исходники согласуются с донатерами, которые заказывают у него озвучку – в данном случае, с Андреем Боярским, чьё имя неоднократно звучит в свежих переводах.

      1. Goodwin

        автор 593 рецензий

        а где ты вычитал, что меня радует перспектива смотреть ещё один фильм Мугена в том же стиле прямщас, ещё и затасканного исходника?)
        При этом у него фильмы объективно поинтереснее-позабавнее, пусть и далеки от шедевральности.

        Был бы рад, если бы ser6630 вернулся с пачкой фильмов.

  4. Goodwin

    автор 593 рецензий

    Батицкий в основном молодец. Жаль, что с переводами завязал в последнее время

  5. kefir-zefir

    Примитивно сделанный, слегка юморной перевод, для не слишком интересного боевика.
    Дело как мне кажется в исходнике, а так же в том что автор не добавил более разноплановых или неожиданных шуток, что хоть как то спасло бы унылость происходящего видео-ряда.
    Ещё могла бы спасти замена сюжета на альтернативный (и там развернуть любую вакханалию, по своему вкусу), но это далеко не каждому по силам, а автор судя по последним переводам этот вариант вовсе не рассматривает. По итогу вышел уныленький боевичок, такой же каковым является и оригинал, но с парой-тройкой неплохих шуток.

Добавить комментарий для goodwin Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *