Ну, по крайней мере, не хуже, чем «Я из будущего». На этой фразе можно было бы сразу и закончить мою рецензию, но раз уж принялся писать, надо хотя бы пару абзацев родить. Видимо, у «Орешка» карма такая, что все смехопереводы на него даже не пахнут альтернативным сюжетом, их суть укладывается в три простых слова: Брюс всех спасает. Остальное — нюансы. Читать далее →
Ну, по крайней мере, не хуже, чем «Я из будущего». На этой фразе можно было бы сразу и закончить мою рецензию, но раз уж принялся писать, надо хотя бы пару абзацев родить. Видимо, у «Орешка» карма такая, что все смехопереводы на него даже не пахнут альтернативным сюжетом, их суть укладывается в три простых слова: Брюс всех спасает. Остальное — нюансы.
Собственно, премьера подкралась незаметно, ибо я её совершенно не ждал. Но дата выбрана чертовски удачно: всё-таки рождественская тема в оригинале. Наверное, оттого так мало комментариев, как негативных, так и позитивных. А я не изменяю своему принципу: каждой студии — по одной рецензии, так что по этому критерию премьера прошла вдвойне своевременно.
Чуточку о голосах: почему-то голос Брюса во всех смехопереводах с его участием от разных авторов звучит до боли похоже, какие-то интонации у него, как будто он устаёт произносить длинные фразы и под конец начинает бубнить под нос. Кстати, отмечу, что у 2-D хорошо получаются женские голоса (к примеру, здесь — жена Макклейна, а из старых переводов — Скалли).
Чуточку о юморе: в принципе, от такого исходника ждать чего-то по-настоящему остроумного не приходится. При просмотре я сразу настраивался на тонны сортирного и нижнепоясного. Баланс сил примерно 50/50: есть и пошлые шуточки, и откровенная похабщина. А всё остальное время занято бредовыми малосодержательными диалогами. Особенно бесят рифмованные реплики.
О музыке: заявленных композиций «времён денди» услышал всего парочку, но не смог их опознать (кроме Марио), скорее, это были какие-то «денди-звуки», к тому же скрещенные с мелодиями и песенками из советских фильмов и мультов. Это, конечно, не шибко в тему, но для заявленного жанра ретро-стёба «под 2007 год» — годно, простите за вынужденную тавтологию.
В целом же, ничего такого выдающегося в нём нет, не получилось какой-то «ламповости», если вы, конечно, понимаете, о чём я. Ну, не нашёл я пока среди смехопереводов шедевр, который смог бы заменить на моём жёстком диске исходный «Орешек». Для примера, старую трилогию «Звёздных войн» я признаю исключительно в исполнении Oxid’а и никак иначе, но сейчас не об этом!
Мозг от зашкаливающей концентрации абсурда не взорвался. На 50-й минуте авторы начали параллельно с репликами персонажей комментировать происходящее на экране, и как бы тупо это ни смотрелось, оказалось на удивление стёбно. Оригинальный ход, чтобы не было неловкого молчания, ни у кого такого раньше не видел.
Мне нечем было занять два часа свободного времени, и по хронометражу фильм пришёлся как раз. Подводя итоги, фильм зашёл удачно и под настроение. Но пересматривать его по второму разу, конечно, не хочется. Может быть, со временем появится такое желание. Впрочем, я заметил несколько циничных, незамысловатых шутеек — а я такое люблю.
И всё же, несмотря на выявленные в начале недостатки, мне не хотелось бы, чтобы рецензия засчитывалась в минус. Почему? Ну, хотя бы потому, что все дисклеймеры даны в описании, и фильм не рекомендуется к просмотру всем тем, кто не ностальгирует на старый добрый 2007-й год со всей присущей той эпохе стилистикой. А я вот отношусь к тем, кто от такого нос не воротит.
Гугл-диск повешался,
автор 534 рецензий
Залил на яндекс, на всякий случай — https://yadi.sk/i/Iu4UbCVu34rPjs
µTorrent будет
автор 534 рецензий
Ну как сказать, насчет успешности. В 2012 году 2-D была одной из самых гремящих студий. Собственно, у них своя ниша («Секретные материалы» и «Сверъестественное») и свой зритель. «Всё нормально», например до сих пор в ТОП50 и котируется высоко достаточно, Пилот X-files где-то рядом. Другое дело, что последние 4 года у 2-D выходит только перепиленное старье 2006-2007.
Зачем выпустили? На мой взгляд:
во-первых, порадовать своих студийных фанатов;
во-вторых, привести в приличный вид долгострой;
в-третьих (и главных, наверно), в АВП действуют определенные правила по членству. 2 года без новинок — до свидания.
Разрешение 360!!!!!!!! мы что господа в паровом веке еще живем!!!!!
Так решил контакт, когда мы заливали 1080p
Автору не стыдно выкладывать подобный кал?! Такой дерьмовой озвучки ожидал меньше всего!
Ну, ждал больше ламповой музыки с приставок как то. Узнается звук из Battletoads — Batletoads&Double Dragon, марио, возможно Ikari Warriors, остальное так сразу и не вспомню.
Юмор, временами в тему, временами как бы для вида.
Но в общем, слухабельно вполне. Скорее все же плюс чем минус.
Очень, причем накал юмора с течением фильма не снижался. Подбор музыки тоже шикарен
Перевод нормальный, голоса хорошие и звуковые эффекты денди смешно получилось! Но почему «Стальные Яйца», если в озвучке говориться «Крутой Арахис часть первая. Босоногий Ужас» ? Будет ли вторая часть?
автор 534 рецензий
Потому что озвучка была сделана в 2007м году, а в широкий доступ попала лишь в 2016м. За это время авторы решили изменить название.
Второй части не будет. В настоящий момент Jimmy J. занимается 3 серией «Герыча и Человека, вступившего с дубом в близкие контакты третьей степени».
Запомнился и порадовал диалог на ресепшене:
— Алё!
— ДобрО.
А в целом, хоть перевод и не шедевр, но смотрится приятно. К тому же присутствует много оригинальных решений и находок. Ну об этом написали выше в рецензиях. В общем, спасибо)
дерьмо показываете
может это какой-то стеб над оригиналом, которого не видел, но ни разу не было смешно за 23 минуты просмотра. заикающаяся попытка пошутить над «комнатой сТраха» создала ощущение испорченной пластинки. жаль, ожидал смешной перевод.
могу похвалить качество звука и озвучки. уши напрягать не приходилось и музыкальные вставки не орали громче перевода. можно посмотреть, если нравятся юмор данного фильма или просто, как альтернативный перевод.