Это просто «ня» и все, вот мой глас.
Теперь серьезно.
Сам мультфильм превосходен, качественный звук (просто шикарный), проработанный сценарий, яркие персонажи, которым выделено нужное количество экранного времени. Несомненным плюсом является отчетливое расхождение с оригиналом. Сюжет лично мне понравился больше в «Доктор Штоа», нежели в оригинальном Леднике. Читать далее →
Это просто «ня» и все, вот мой глас.
Теперь серьезно.
Сам мультфильм превосходен, качественный звук (просто шикарный), проработанный сценарий, яркие персонажи, которым выделено нужное количество экранного времени. Несомненным плюсом является отчетливое расхождение с оригиналом. Сюжет лично мне понравился больше в «Доктор Штоа», нежели в оригинальном Леднике.
Что отдельно хотелось бы разобрать — это добавление в сюжетную линию Доктора, а также завязку мультфильма на идее сериала «Доктор Кто». Шутки из «Доктора» шикарны, сюжет лег просто превосходно, Доктор вышел лучше, чем Доктор из самого сериала, нет, серьезно! Взять 9 и 11 докторов — одному не хватало энергии и безумия, а второму топорности и железности; этот же Доктор, Доктор Штоа — идеален с любой стороны. Сразу вспоминаются доктора из классики, третий и седьмой, Штоа является их собирательным образом (хотя Диего рассказал, что не видел еще классику), образом действительно великолепным! Но есть большое «но» — юмор и сюжет понятен будет именно доктороманам, человек, не знакомый с миром Доктора, просто не поймет половину юмора. Да и добрую часть фраз. Но это не большая проблема — решается просмотром сериала.
Теперь о музыке — именно та, которая нужна и там, где она нужна. Особенно понравился момент погони Мастера за героями.
Что больше всего порадовало лично меня — уменьшена заботливость, она есть в малых дозах, не так, как ее напихали в оригинале почти в каждую сцену с Манфредом, её не больше и не меньше, чем это требуется.
Подводя итоги — юмор сюжету не мешает, музыка и голос — шикарны, а уж то, как изображены разные голоса — вообще поразительно! Доктор — лучше некоторых оригинальных, его хочется видеть снова и снова!
Оценка, как сейчас принято, 9.8 Докторов из 10, 0.2 теряется из-за узкопрофильности, но не для меня. По пятибальной — 5 из 5.
Замечательная работа! Что-то подрисовано, что-то вставлено из других фильмов.
Сюжет, учитывая оригинал, очень порадовал — где нужно вставлены высмеивания и смотрится гармонично. Во время просмотра порой было сложно понять, что тот или иной фрагмент дорисован и отсутствовал в видеоряде изначально (прижилось как родное ;-) ).
В плане качества озвучки и звуковой дорожки — такому ещё учиться и учиться студиям при [не будем показывать пальцем] ряде телеканалов.
Отдельный поклон за долину конденсаторов, на которых указаны ёмкость и рабочее напряжение :-)
В общем, рекомендуется к просмотру всем :-)
Трудно поверить, что озвучкой персонажей занимается один человек. Вот это игра голосом.
Технически: очень профессионально, игра голосом поражает. По фильму: детям понравилось.
интересный перевод.советую.
Да прикольный
Пожалуй, описание «смешной перевод» здесь не совсем уместно, ибо это полноценная творческая переработка материала — тов. Диего в очередной раз превзошел сам себя!
Выдерживая стиль предыдущих двух частей, третья все равно приносит что-то новое — помимо традионных отсылок к классике кинематографа, интернет-мемам и даже Упячке, появляется сериал «Доктор Кто», однако у меня, знакомого с ним только понаслышке, ни разу не возникало чувства, что мне чего-то не хватает для понимания сюжета.
Техническая сторона тоже великолепна — и видео, и звук на высоте. Монтаж поверх исходной картинке аккуратен и не назойлив, все к месту.
Ну и по поводу озвучки — это уже отметили многие, но действительно, игра голосом поражает. Столько персонажей и интонаций практически без каких-либо эффектов — это настоящий талант.
В общем, великолепная работа, смотреть всем. :-)
Я, как один из хувианов( фанов сериала Доктор Кто), был очень поражен работой, приложенной в создании этого фильма, был поражен отсылками и музыкой, но название «Смешной перевод» тут не подходит, тут что-то большее чем просто перевод — это огромный проект, который нельзя не до оценивать.
В общем фильм мне понравился , понравились отсылки и музыка, перевод и шутки. Потому 11/10 ,ииии помните— Allon-y =)
+++++++++++++++!
жаль онлайн просмотр не доступен. а то скаченный файл не работает (сликом большой экран)
Почему так много музыки?
Пожалуй, отзовусь и я.
Не могу понять почему здесь всё «зеленое»?! Да, качество звука на высоте, игра голосом шикарна — но это всё. Музыка: от «тяжести» везде до кантри при белках вообще не в тему перевода, да и половина линии белок вырезана, зачем оставлена вторая?? Смысловой нагрузки не несет и опять же жесткий контраст с сюжетной музыкой.. Юмор: я бы не сказал что его намного больше чем в оригинале, и там всё как-то более органично что ли… Сюжет: мне показалось, что была взята фраза «Доктор Кто и петля времени» и размазан (сюжет) в обе стороны от этой фразы (причем со словами «авось чё и выйдет»). И я так и не понял зачем автор ~17 мин рассказывал про «собственный бизнес», а потом все рванули искать Сеню (может просто я не смотрел первых двух частей, но мне показалось тупо чтобы забить эфир)
Итог: (имхо конешн) мой отзыв резко отрицательный, и когда мне придется пересматривать порядком поднадоевшую франшизу и с третьим ребенком я лучше посмотрю исходник.