Ender

Рецензии:

Написал 24 рецензии, из них 14 положительных и 10 негативных, индекс злобности 0.42
  • Е-621

    Оригинальный фильм мне нравится. Банальный мордоворот, более интересный трейсер, топовый злодей и его вполне бодрый приспешник. Но самое главное в фильме это экшн. Он хорош. Первые 10-15 минут оригинала просто отличные.
    К сожалению, в разрешении перевода экшном особо не насладишься. Читать далее →

    Оригинальный фильм мне нравится. Банальный мордоворот, более интересный трейсер, топовый злодей и его вполне бодрый приспешник. Но самое главное в фильме это экшн. Он хорош. Первые 10-15 минут оригинала просто отличные.
    К сожалению, в разрешении перевода экшном особо не насладишься.

    Первые полчаса — скука смертная. Во время сюжетных твистов становится весело и интерес к фильму возвращается, однако под конец всё опять скатывается в никуда. У оригинала была общая идея и посыл, пусть даже и довольно банальный, в переводе — вообще не поймешь о чем речь и чем все закончилось.
    Интересные моменты есть, но их мало. Разговоров о еде очень много, их все и ждали от фильма, но они не такие веселые как были раньше. Есть отсылки, но положение они не спасают. Понравились тычки в косяки и ляпы фильма, порой весьма и весьма удачные. Грубостей и резкостей лично мне не хватило.

    К сожалению, перевод получился скучный. Был бы он хотя бы в 720р — было бы намного лучше. И, вообще, я ждал отсылок к Сталлоне или Стейтему.

  • *100# Позывной - Бомж

    Певец из Егазума так себе, хотя, может, он это специально. На самом деле, сериал – топчик, хотя я лично к ним отношусь скептически.
    Любопытно то, что в сериале есть период раскачки, кульминация юмора (больше всего смеялся на 4 серии), постепенное угасание и переход к следующему сезону. Читать далее →

    Певец из Егазума так себе, хотя, может, он это специально. На самом деле, сериал – топчик, хотя я лично к ним отношусь скептически.
    Любопытно то, что в сериале есть период раскачки, кульминация юмора (больше всего смеялся на 4 серии), постепенное угасание и переход к следующему сезону.
    Юмор разномастный. Есть баяны, есть ситуативки, есть вещи общего плана.
    Сюжет есть, но смотреть кино ради него явно не стоит. Есть более интересные вещи. В моментах разговоров про реальное положение вещей почему-то напоминает Эркека. Довольно удачно развернул концовку с Евой Грин. Кстати про развороты, забавный момент про «Надо позвонить маме» во второй серии.
    Разговоры левых персонажей нравятся. Основные персонажи особо не раскрываются, скорее банальная банальщина, произведение, всё-таки, другого плана. В отличие от большинства прочих творений, обвинять за это не хочется.
    Зачем нужны вставки из других фильмов я не слишком понял. Связь вроде есть, но их отсутствие ничего бы особо не изменило. Правда, может, есть какой-то дальнейший хитрый амбициозный план.
    Игра голосом — хорошо. Техническая сторона — здравая. Эх, жаль не фулл хд, 2018 на дворе уже. Звуковое оформление весьма и весьма удачное, особенно отмечу тему из ИП и эффекты из доты.
    Сначала мне хотелось, чтоб по итогу вышла полнометражная версия. Потом понял, что лучше оставить как есть. Стройнее будет.
    По итогу. Очень годная годнота. Народу не нужны извращения. Народу нужен «Бомж».

  • Тиара Дорофея

    Основная мысль – с этим фильмом что-то не так. Выяснил я это вполне однозначно и довольно простым способом. На последней сцене (хорошей сцене) вспомнил, что я этот фильм оказываются смотрю второй раз. До этого, такой мысли не было. Забыть, что видел кино, идущее 2 часа, да еще и такое значимое невозможно, если с ним всё хорошо. Но тут нехорошо. Читать далее →

    Основная мысль – с этим фильмом что-то не так. Выяснил я это вполне однозначно и довольно простым способом. На последней сцене (хорошей сцене) вспомнил, что я этот фильм оказываются смотрю второй раз. До этого, такой мысли не было. Забыть, что видел кино, идущее 2 часа, да еще и такое значимое невозможно, если с ним всё хорошо. Но тут нехорошо.
    Проект широкий, актеров вагон, техническая сторона на высоте, монтажа хоть ушами жуй, Losde тут разгулялся прям во всю. И тем не менее.
    Сначала подумал, что после того, как некоторые обругали «Хоббитов» за слишком большое количество шуток, Гном сбавил накал и решил пойти несколько другой дорогой. Получились баяны навроде «куртки бейна» и недоделанная религиозная сатира на криминальной закваске. Проблема в том, что за всеми монтажами и кусками других фильмов потерялась целостность героев. Сюжет вроде есть, а вроде и нет. Вот шла сюжетная линия, ворвался Соловей, и про то мы забыли, скачем в левую сторону. Никаких переходных процессов, сопротивлений и метаний. Хотя замут с репликантами (несколько не в сюжетную ветку, но при учете юмора на монтажных вырезках) смотрелся уместно.
    Отдельно отмечу финальную сцену. Она очень, очень удачно вышла сам по себе. Оставить начало, кадры с Крейгом, финал и этого достаточно. И не надо так долго тянуть непонятно что.
    Персонажей столько, что не успеваешь имена запоминать, не говоря обо всем остальном. Не раскрыли никого, и это за 2 часа экранного времени.
    Робота излечили от немоты, но зачем? Всё, что он говорил, было ясно и без слов, а идея сделать его массой себя не окупила, и всецело может считаться несостоявшейся.
    Разговорный юмор, порой, просто никакой. С визуально-ситуативным получилось лучше, но всё равно не дотягивает.
    Будет звучать странно, но особенно не хватило стройности и целостности повествования. А еще не хватило литературности что ли. Стихоплетства и просто красивых фраз. «Я вышел ростом и лицом, и я шагаю за кольцом» — как звучит, а? Вот где оно, когда нужно.
    Звук хороший в целом. Хотя встречаются неразборчивые реплики. Атмосферка удачная, но зачем было вставлять то, что уже было в «Хоббите», я не понял.
    По актерам претензий нет, подбор хорош, но лучше всех в этом плане получилось у Фальконе. Прям идеально под него легли внешний вид, поведение и реплики генерала. Чуть хуже, но по-прежнему чрезвычайно достойно получилось у Пасарана, Юты и БэдДога.
    По итогу. Кино утонуло в надерганных сценах. Они все уместны и удачны, но главное в это время стремительно покидает сие произведение.

  • Даниил

    Первое творение deBohpodast’. Суровая альтернативка с полномасштабным монтажом, видеовставками, отсылками к настоящему и будущему. В общем, всё как мы любим. Читать далее →

    Первое творение deBohpodast’. Суровая альтернативка с полномасштабным монтажом, видеовставками, отсылками к настоящему и будущему. В общем, всё как мы любим.
    Задумка сюжета мне понравилась, так сказать, его общие черты и изначальные прорисовки персонажей. К сожалению, дальше — полный швах.
    У персонажей имена актеров. Окей, только кроме 4-5 из них, никто из зрителей больше не знает. Соответственно, о ком речь порой неясно.
    Данила ни разу не тянет на роль терминатора-убийцы. Во-первых, его внешний вид с этим никак не сочетается. Возможно, на это и ставили создатели, вроде как антипод суровому Шварцу. Но его поведение в целом и озвучка в частности — никакие. Так ведут себя дети, настоящие, а не машины для убийства, ими притворяющиеся.
    Прочие персонажи, за одним единственным исключением, совершенно никакие.
    Зачем был нужен Рикман, я не понял совершенно. Еще эта его болтовня про одежду, звучащая крайне тухло. И как вишенка на торте его ветка заканчивается ничем. Смысл Дэна Брауна тоже от меня ускользнул. Просто использовали имя, бывшее на слуху, и как-то вписывалось в тематику церковности.
    Футбольная тематика воткнута из личной приязни, я так понял. Ну, хоть как-то объяснена, и на том спасибо. Фильм в конечном счете стал рыхлым, хотя связки отдельных эпизодов между собой вроде присутствуют. Но рыхлость это не главная проблема. Перевод очень, вот прям очень нудный. Смотреть пришлось в три захода, ибо я просто засыпал. (а он идет чуть больше часа!!!) И нудный он, в основном, из-за озвучки, она совершенно никакая. Сонные мухи они везде и всегда. Экшн, не экшн — им всё равно.
    На этом моменте пора задаться вопросом А есть ли луч света? Есть, и не один.
    Первый — это персонаж Уотсон. На фоне остальных выглядит живо и более менее реалистично. В этом большая заслуга Юты.
    Различного рода стеб толерастии и прочих прогрессивных течений и явления (о которых порой говорить нельзя), нашей с Вами современности. Выглядит и звучит забавно, но, как и всё остальное, подано чрезвычайно нудно. Сюжет, в котором не было ни одной мировой войны, и, тем более, тех, кто в них участвовал. Это еще один сатирический вин. Жаль не раскрытый. Самый главный луч, это без сомнения качество видеовставок, и в частности эффектов терминатора. Это супер вин. Пэйн шикарен. Техническое качество исполнения на достойном уровне.
    По итогу. Смотреть в качестве снотворного, если не можете уснуть по ночам.

  • Ледниковый период 3: Доктор Штоа

    Если в перерыве между первым и вторым ледниками Диего серьезно прокачал скилл, то между вторым и третьим он буквально перешел на новый уровень. Это не просто смешнявка с отличной озвучкой, это смешнявка еще и с собственным сюжетом. Читать далее →

    Если в перерыве между первым и вторым ледниками Диего серьезно прокачал скилл, то между вторым и третьим он буквально перешел на новый уровень. Это не просто смешнявка с отличной озвучкой, это смешнявка еще и с собственным сюжетом.
    Если взглянуть на всё это дело трезво, то по сравнению с оригиналом изменения существенны, но не кардинальны. Персонажи и их мотивации не изменились по своей сути.
    Отдельное спасибо, что выпилил беременность. Влияние этого действа, конечно, заметно в конце, но ради такого можно и потерпеть, ибо маленькая мамонтиха и всё, что с ней связано, не вызывало в оригинале ничего, кроме фейспалма.
    Всё, что крутится вокруг ласки, великолепно как в оригинале, так и в переводе. Остальные персонажи, что неизбежно, на его фоне немного поблекли.
    В сюжет вдаваться не буду, отмечу лишь пару моментов. Заметно, что для Диего это первый опыт, и, в связи с этим, довольно большое количество моментов оказались неясны большинству зрителей. Когда заходишь в столь узкую тематику, такие ключевые моменты как порталы и прочее, нужно объяснять поподробнее. Объяснять в самом фильме, а не потом уже, отвечая на вопросы зрителей, благо разговоров в мультике полно.
    Саундтрек атмосферный, очень хорош. По качеству звука нареканий нет, разве что в начале немного слышна склейка.
    Озвучка и игра голосом шедевральны, но в этот раз присутствует порой некоторая нечеткость речи. У Сени проскальзывают фразы, когда даже репит не помогает. Аудиоэффекты во время полета просто выше всяких похвал. Видеоэффекты просто есть, и они на своих местах.
    Из прочих моментов.
    Про Сеню и старуху это что, ясновидение такое? Я дождался Джеронимо. Круто.
    Шутки со временем позволили логически стройно закончить сюжет. Впрочем, эти же шутки допускают различные продолжения.
    История про билетик, повторяющаяся из фильма в фильм, это эдакая визитка. Приятно, что она есть.
    Юмор разнокалиберный и разномастный. От узконаправленного «докторского» и узкоспециализированного электротехнического до стеба оригинала и камеди клаба (не к ночи он будет упомянут) устами главгероев. Ситуативные зарисовки сделаны добротно, порой очень удачно.
    По итогу. Отличный исходник, отличная озвучка, отличное тех. качество, отличные ситуативки, отличная вариация сюжета (это всё же не жесткая альтернативка). Странно, что перевод не в Топ-50. Ну, хоть в рейтинге критиков всё хорошо.

  • Ледниковый период 2: Титаник

    У оригинальной франшизы, вторая часть, пожалуй, самая топовая, хотя она как раз больше всех остальных подпадает под определение Road Movie.
    Хорош этот мульт благодаря оптимальному числу персонажей, которые все при деле. Читать далее →

    У оригинальной франшизы, вторая часть, пожалуй, самая топовая, хотя она как раз больше всех остальных подпадает под определение Road Movie.
    Хорош этот мульт благодаря оптимальному числу персонажей, которые все при деле. У каждого своя ветка, у мамонта и мамонтихи в комплекте с опоссумами — поважнее, у тигра и ленивца – более второстепенные, но никто не висит на экране просто так. Крэш и Эдди — это великолепная находка сценаристов, оживляющая те моменты, которые могли провиснуть.
    Диего за время, прошедшее с выпуска «Дороги в Бобруйск», апнул скилл по всем фронтам. Если в первый раз зрительские симпатии были все-таки на Держимордовской стороне, то теперь превосходство Диего очевидно. Все что, было положительного в первом фильме осталось, недостатки – пофикшены.
    Техническая аудиосторона более не вызывает ничего, кроме приятных ощущений. А вот картинка подлагивала периодически. Или енто прекол такой?
    Игра голосом блещет везде, и блещет так, что порой просто поражаешься.
    Саундтрек хорош, но в этот раз не так заметен. Хотя это, скорее, потому что разговоров тут больше.
    Диалоги кошерны. Порой Диего прямо сказал то, что не сказали авторы. Типа момента с «хвостом». Ситуации тоже сделаны на совесть, например момент с прыжком Сени, хотя там я ждал крика «Джерони-и-имо»!
    Из персонажей больше всех понравился барыга Федя. Он просто шикарен.
    Единственный спорный момент за фильм – слишком много мотивационных фраз про билеты. При чем практически одними и теми же словами.
    По итогу. Лучший классический смешной перевод мультфильма.

  • Ледниковый период: Дорога в Бобруйск

    Для начала, важно уразуметь, что это тот же «Ледниковый период» и сделан он для тех же людей, которые смотрели его по выходу. Просто изменились мы, и благодаря Диего изменился «Ледник». Если Вы хотите испытать те же ощущения, но оригинал не заходит, потому что уже слишком детский – Вам сюда. Читать далее →

    Для начала, важно уразуметь, что это тот же «Ледниковый период» и сделан он для тех же людей, которые смотрели его по выходу. Просто изменились мы, и благодаря Диего изменился «Ледник». Если Вы хотите испытать те же ощущения, но оригинал не заходит, потому что уже слишком детский – Вам сюда.
    Первое, чем встречает «Дорога в Бобруйск», это атмосферный саунд. Саундтрек хорош, очень порадовала воздушная кукуруза.
    Игра голосом отличная, но техническая сторона подкачала. Порой эхо в полный рост, местами саунд громче голоса, периодически склейки издеваются над ушами.
    Шутки порой не блещут. Если всю эту мутоту с навигатором и спутниками можно простить, то вот почему Сеня утверждает, что метро еще не изобрели, когда перед ними совсем недавно проезжал поезд, неясно. Второй баян про Сусанина не звучит, фраза банально режет слух. Также не в положительную сторону перевод тянут регулярные упоминания пива. Они, вроде, уместны, но слишком уж их много. Разговоры про олигарха не смотрятся. Про царя природы у «Держиморды» было куда более органично.
    Каламбурчик про калькулятор порадовал. Была у меня чрезвычайно подобная ситуация только про вольтметр.
    Расширения, конечно, радуют, но существенной роли не играют. Просто доп. антураж.
    По итогу. Смотреть нужно ради теплоты и ламповости. С этим всё хорошо, а остальное мы переживем.

  • Секретные материалы: Битва за отпуск

    Очередной этап похождений Малдера и Скалли от 2-D.
    У фильма есть очень неплохая задумка сюжета, которая мне сильно понравилась. Называю я это задумкой, потому что непосредственно сюжету посвящено мало времени и раскрыт он какими-то урывками. Если у Вас есть сюжет, повторюсь очень удачный, то нужно бросить на него все силы, чтобы каждый момент, если не двигал его (сюжет) вперед, то хотя бы внятно согласовывался с ним. Читать далее →

    Очередной этап похождений Малдера и Скалли от 2-D.
    У фильма есть очень неплохая задумка сюжета, которая мне сильно понравилась. Называю я это задумкой, потому что непосредственно сюжету посвящено мало времени и раскрыт он какими-то урывками. Если у Вас есть сюжет, повторюсь очень удачный, то нужно бросить на него все силы, чтобы каждый момент, если не двигал его (сюжет) вперед, то хотя бы внятно согласовывался с ним. Здесь же у меня сложилось впечатление, что там, где картинка идеально сочеталась с задумкой про реалити-шоу для богатеев – сюжет развивается. Там же, где нужно было приложить фантазию и усилия (относительно небольшие, если подумать) – какая-то спонтанность. Да, это забавно на первый взгляд, но, стоит поразмыслить, и начинаешь ощущать недоработку.
    Еще в фильме просто много лишнего. Экранного времени 1:26 (8 минут оригинальных титров, без чего бы то ни было еще, это Вы серьезно?). Из них некоторые сцены можно было выпиливать без жалости, потому что они не несут ничего, ни сюжета, ни юмора. К тому же в плане юмора (да и в целом) перевод сильно сдает к концу. Шутейки иссякли, или авторы подустали?
    Из новенького появилась амнезия Малдера. Довольно заезжено, но, в целом, органично и оправданно (кстати, о заезженном. Спасибо, что «Погоня, погоня», а не «Нас не догонят»).
    Из старенького — те же удачные ситуативные диалоги с Малдером со стебом оригинала и прочими вкусностями, хотя и не все они такие. Раскрытие персонажей практически полностью свелось к любовной ветке.
    Отдельно отмечу саундтрек. Очень здорово, всё к месту. Шикарны и тема курильщика, и бондиана, и бременские. Супер отдельно – момент с темой из Блудливой Калифорнии.
    С четкостью произношения порой траблы, последние фразы Скалли пришлось слушать несколько раз, чтобы разобрать, что она там говорит. В целом звук ровный (смотрел ремастеринг).
    Фраза перевода (экспериментальная рубрика за самое яркое проявление авторской фантазии в плане говорильни или как-то так) – «Какие сегодня некрасивые медсестры».
    По итогу. С одной стороны, всё вместе – рвано; с другой, персонажи и их юмор, в основном, — очень неплохо; а с третьей – саунд, выполненный весьма и весьма удачно. Как бы то ни было, заваленный свой же шикарный сюжет – не прощу.

  • Секретные материалы

    Начнем с того, что оригинал я ни разу не смотрел, хотя и слышал о нём. Очевидно, правильно, что не смотрел, ибо такую ахинею на серьезных щах просто не высидишь.
    Однако, признаю, что объект для перевода удачный. На экране происходит всякое разное и загадочное, обыграть которое можно со всех сторон, лишь бы фантазии хватило. У 2-D, на мой взгляд, хватило. Читать далее →

    Начнем с того, что оригинал я ни разу не смотрел, хотя и слышал о нём. Очевидно, правильно, что не смотрел, ибо такую ахинею на серьезных щах просто не высидишь.
    Однако, признаю, что объект для перевода удачный. На экране происходит всякое разное и загадочное, обыграть которое можно со всех сторон, лишь бы фантазии хватило. У 2-D, на мой взгляд, хватило.
    То, что теперь Малдер всех убеждает в отсутствии сверхъестественного и пытается подогнать происходящее под обыденные вещи, добавляет шарма. Хотя, возможно, если бы он бегал и орал про пришельцев во весь голос, было бы смешнее.
    Также лучше бы выпилить все кадры с паранормальщиной, чтобы было больше оснований думать, что всё это придумка Скалли (это относится к «Тентактулху»). А то, по итогу во всем обвинили соседа с дробовиком, но тентакли герои и зрители видели. Диссонанс.
    Юмор смешной, как минимум улыбает. Будто Californication посмотрел. Стеб на месте (Нарисуй Фредди Крюгера, она будет счастлива).
    Не хватает эмоций у актеров озвучки. Когда герои разговаривают спокойно и серьезно – всё норм. Как только какая активность – уже не верится. Хотя в целом неплохо, звук чистый, безо всяких неприятностей.
    По итогу. Юмор мне зашел, буду смотреть творения 2-D дальше. X-Files получились здорово.

  • Легенда о Боевых Тортиллах

    Мне нравится оригинал. Вот серьёзно. И нравится он мне потому, что я не отношусь к нему серьёзно. Где еще бегают черепашки (нормально нарисованные, 2014 или не?), светит собой Меган Фокс и есть драки и шутки? Читать далее →

    Мне нравится оригинал. Вот серьёзно. И нравится он мне потому, что я не отношусь к нему серьёзно. Где еще бегают черепашки (нормально нарисованные, 2014 или не?), светит собой Меган Фокс и есть драки и шутки?
    Граждане накинулись на «ЛГБТ» из-за того, что оригинал не отвечает их требованиям к классическим TMNT. Ну, так простите, сомневаюсь, что вам их кто-то покажет когда-нибудь. Приходится довольствоваться тем, что есть. Фильм не ужасен (в отличие от второй части), просто не отвечает требованиям старых фанов, смотревших мульт утром перед тем, как отправиться в детсад или начальные классы школы (со мной было именно так).
    В первую очередь нужно осознать, что это классический смешной перевод со стебом оригинала. Здесь нет альтернативного сюжета (даже реплики с оригиналом порой повторяются), нет монтажа, зато есть Пумба, выглядывающий косяки в оригинальном фильме (про 4 клавиши на 1 палец я как-то даже не подумал).
    Минусы. Немного неясны подъёбы про жирное, ладно бы Меган такой была, но ведь нет.
    Всё остальное.
    Шутки были смешные, я смеялся. Даже с идиотских, типа контейнера с поросячьим гавном, настолько они удачно вписаны. Постоянно стебутся идиоты сценаристы, написавшие такую несуразицу. Впрочем, их можно критиковать.
    Уместны отсылки, типа тех, что к хищнику (ну похожа же рожа). Стрельба в режиме штурмовика особенно порадовала.
    По итогу. Классический смешной, удачный. Порой было чувство, что показывать в кинотеатрах лучше бы было детище «Духа Сухаря», чем оригинал.

  • Люди-Крестик (сериал)

    Пожалуй, именно тут Оксид раскрылся во всей своей красе. Во всех смыслах. У фильма (одноименного) всё-таки хронометраж маленький, и захочешь – не успеешь воткнуть всего, что надо, а тут 16 часов. Да и сам объект перевода попроще, мультик-то — детский.
    Песня из заставки первого сезона просто замечательная. Из второго и третьего уже не радует. Читать далее →

    Пожалуй, именно тут Оксид раскрылся во всей своей красе. Во всех смыслах. У фильма (одноименного) всё-таки хронометраж маленький, и захочешь – не успеешь воткнуть всего, что надо, а тут 16 часов. Да и сам объект перевода попроще, мультик-то — детский.
    Песня из заставки первого сезона просто замечательная. Из второго и третьего уже не радует.
    Серьезная продолжительность дала возможность попытаться объяснить происходящее на экране, порой даже удачно. До глубоких смыслов дело не доходит практически, а если и доходит, то звучат прописные истины, типа мы тоже люди и тоже хорошие (Философская). Основной мотивацией являются, как обычно, шкурные интересы и водка (ну, или шмаль).
    Радует стеб, который имеет многочисленные направленности. Тут тебе и про деятелей «культуры», и про спорт, и про политику, и про сам мульт и ахинею в нем. И он не просто есть, он ещё и хорош.
    Приятно, что много стихоплетства. Я не фанат поэзии, но такой подход приятно ласкает слух.
    Также радовало то, что регулярно показывалось что-то, что разбавляло картинку мульта. Речь о рубрике новостей, вставках из фильмов, интервью и так далее. Баяны (речь не только об анекдотах и шутейках, но и о ситуациях) смотрятся уместно и вкупе с шутейками собственного приготовления изрядно улыбают.
    Видеоэффекты сделаны вполне добротно для того времени и применимо к имеющемуся качеству изображения.
    Персонажи раскрыты настолько, насколько позволил оригинал, то есть, вполне неплохо, хотя предела совершенству нет, разумеется.
    Голосом автор играет хорошо. Саунды шикарны, всё на месте.
    Печаль вызывала только регулярная показуха Оксидом своих политических убеждений и прочих воззрений. Патриот ты Украины, так будь им, никто тебе не мешает. Все, вроде, взрослые люди, политические взгляды у всех свои. Но афишировать их таким образом, то есть, вплетая в добротно сделанное творение — это то, что одни назовут муветоном, а другие пропагандой. Это не политическая сатира, как у одного небезызвестного автора, однако персонажи порой говорят голосом автора. «Я не шовинист» (ага), «Режь регионалов» (ага), «Режь коммунистов» (ага, я же не шовинист). В конце, так и вовсе, идут влажные мечты Оксида об уничтожении Москвы и Вашингтона (замечу, что Мск не ретейпнули на экране).
    Отношение к автору «Братва и кольцо» — это отдельная песня. Одновременно «пародируется таким, каким он представляется окружающим» (под «окружающими» подразумевается Оксиду. Всю цитату подразумевай «Обсирается») и тут же использовать его обороты — это, конечно, на совести автора (не говоря о нажитом на нем, как сейчас говорят, хайпе). Потом, разумеется, нужно сказать, что всё это пародия и «Где ты там пропаганду усмотрел?».
    Правила русского языка, касающиеся «Одел/Надел» не касаются? Один-два раза можно простить, но когда регулярно это происходит — возникают вопросы.
    По итогу. Очень и очень бодрые 16 часов.

  • Ночной базар

    «Ночной дозор» как фильм достоинств не имеет.
    Если делается смешной перевод, то он должен быть либо лучше и интереснее оригинала в плане сюжета и персонажей, которые периодически отмачивают ту или иную хохму, либо должен быть смешным из-за того что, хохмят все: главные герои, второстепенные персонажи, мимо пробегающая собака и сам автор. Читать далее →

    «Ночной дозор» как фильм достоинств не имеет.
    Если делается смешной перевод, то он должен быть либо лучше и интереснее оригинала в плане сюжета и персонажей, которые периодически отмачивают ту или иную хохму, либо должен быть смешным из-за того что, хохмят все: главные герои, второстепенные персонажи, мимо пробегающая собака и сам автор. Что имеется в «Базаре»:

    • никакие герои, про которых нам никто ничего не скажет, бегающие и дерущиеся по неясным причинам (и это при том, что Володарский треплется без умолку);
    • какой-то зародыш сюжета, доставшийся в наследство от оригинального фильма;
    • совершенно дурацкий и плоский (в основном) ситуативный юмор, основанный наполовину на сюжете оригинала, а наполовину на баянах и удручающей фантазии авторов.

    При просмотре стойкое ощущение, что смотришь какую-то нарезку из «смешных» скетчей, которые связаны одними актерами (6 кадров что ли?), которая, к тому же, порой настолько сильно провисает, что бороться с желанием выключить это непонятное явление нет ни сил, ни желания.
    Впрочем, есть и лучики (от фонариков разумеется) света в сумрачном царстве.
    В первую очередь, это Володарский со своей манерой говорить, так полюбившейся многим зрителям и навевающей теплые ностальгические воспоминания об уже давних временах.
    Во вторую очередь – веселые пародийные песни Пушного (всеми позабытого на данный момент), вставленные где надо.
    В-третьих, это техническая сторона вопроса, не вызывающая претензий (в том случае, если вы понимаете, что смотрите VHS).
    Ну и, в-четвертых, – порой удачный стеб событий на экране (типа диалога про переводчика или «Тут уже давно никто ничего не понимает. Каждый орёт, что хочет, лишь бы погромче») и изредка встречающиеся смешные шутки (навроде каламбура про острое).
    По итогу. Смотреть только фанам Володарского и Лукьяненко одновременно, остальные идут в кабак. (должно же было быть что-то от Гоблина, зря писали что ли, что это его перевод)

  • Другая история

    Оригинал. Он печален, и он мертвый. На экране большую часть времени почти ничего нет. Обычно такое бывает, когда на кино нет денег. Но тут на массовку, еще и обнаженную периодически, денег хватило. Впрочем, 55 лямов для голливуда это пыль. Может пытались подогнать под новеллу, на которой кино основано, но я ее не читал и делать этого не собираюсь, так что просто скажу Плохо. Читать далее →

    Оригинал. Он печален, и он мертвый. На экране большую часть времени почти ничего нет. Обычно такое бывает, когда на кино нет денег. Но тут на массовку, еще и обнаженную периодически, денег хватило. Впрочем, 55 лямов для голливуда это пыль. Может пытались подогнать под новеллу, на которой кино основано, но я ее не читал и делать этого не собираюсь, так что просто скажу Плохо. Нормальной была только драка на топорах в финале фильма. Отмечу, что во время просмотра я не знал еще ни китайца, спавшего с Гадот в форсажах, ни Момоа, ни Слейтера, ни Сиду.
    Творение. Фильм начался с ощущения, что инет тупит. А нет, это просто звук так прекрасно вставлен. Беда конкретная. Уши в печали.
    Сюжет крутится в околонеудержимной тематике. Сталлоне хочет снять «Неудержимых 3», и таки снять в них Джеки Чана. Но вместо известного китайца, попадается неизвестный, хотя по сути какая разница.
    Зачем этот самый китаец стал Хер Вонь, когда в жизни он Сон Кан, что тоже звучит неплохо. Вроде главгерой, а имя не своё. Не в духе ser6630. Удалось грамотно остебывать его шутками типа, китайские вещи одноразовые, а потом обвинять в мышлении стереотипами. Вроде единственная сцена, когда смеялся в голос.
    Сталлоне получился хорош как никогда. Тут тебе и про начало карьеры, и про Стейтема, и про поддержание себя в форме по методике Шварца, и про медицину, и про еду, и про кухонную технику. В общем, годно. Кстати, муравьед упомянут уже не в первый раз, да еще и в одной сцене с упоминанием щиколотки.
    С Баунти должно было быть смешнее. Он должен был в себе кокс перевозить, чтобы полностью соответствовать имени. Про деньги, конечно, забавно, но не более того.
    Самый отвал был, пожалуй, на менструхе ёжиков. А наиболее удачная сцена от автора в этот раз – допрос Слейтера.
    И тут возникает вопрос, если все вроде так неплохо, то почему рецензия негативного цвета? Да потому, что из полутора часов смотреть можно минут 25. Всему остальному не удалось избавиться от наследия оригинального фильма.

  • Люди-Крестик

    При просмотре явно чувствовалось, что Гонфильм хотел сделать, чтобы звучало смешно и не более того (читай: трэш, угар и содомию). Логике и причинно-следственным связям значение уделялось по крайне остаточному принципу. Читать далее →

    При просмотре явно чувствовалось, что Гонфильм хотел сделать, чтобы звучало смешно и не более того (читай: трэш, угар и содомию). Логике и причинно-следственным связям значение уделялось по крайне остаточному принципу.
    В схватке с оригиналом – перевод проиграл. Проиграл в самом начале фильма, когда очень важная для сюжета сцена с маленьким Эриком была превращена не пойми во что. Нужно было объяснять, почему Маздай так полюбил спирт и решил всех споить, а у нас бесполезные несколько минут. Зачем этот футбольный трек? Лучше бы выпилили эту сцену на корню.
    Попыток объяснять мутации не было. С одной стороны, это хорошо, ибо, скорее всего, не получилось бы удачно все обыграть, с другой стороны – хоть словечком коротким обмолвились бы. А то на экране происходит разное невероятное, а персонажи и ухом не ведут. Сказал бы вначале, мол «у нас тут все такие двинутые, не обращайте внимания», но даже этого нет. То, что лысый и Маздай стали братьями — ход удачный, ибо очевидно, что у них долгая история, а в 2005 годе еще не было «Первого класса», который расставлял все по полочкам.
    Все персонажи получились слабыми. Выделять некого. И хотя авторы и пытались подогнать происходящее под измененные ими же реалии (типа зачем Маздаю нужна Галя), мотивации героев остаются загадкой. Почему у Лехи пластиковый скелет? Оно же совершенно нелогично и не вяжется с тем, что на экране.
    Юмор довольно удачен в моментах, когда простебывается оригинал, вроде того, когда говорится что это за люди в учреждении, однако острого желания смеятся не вызывает.
    Улыбают шутки навроде диалога Лехи с Галей, которая не Грынджер. Хотя тему про новые кроссовки где-то я уже слышал, скажем так.
    Юмор, основанный на том, чтобы смешно звучали имена, вроде как имеющие под собой смысл, для меня смотрелся неуместно. Если играть на этом, то так, чтобы стеб имел примерно одинаковый уровень, а не так, что тут придумали и постебали, а там не придумали и не постебали. Смотрится это странно и смеха не вызывает.
    Техническая сторона по звуку вопросов не вызывает, зато расследование, имевшее целью разобраться зачем нужны были видеоэффекты, зашло в тупик.
    Саундтрек полностью состоит из чукотки, но очень хорошо подобранной (за вышеоговорённым исключением). Пожалуй, саунд это единственное, что получилось хорошо.
    По итогу. Как альтернативный не намеревался изначально, до смешного не дотянул катастрофически. Каких-то потаенных/глубоких/высокофилософских не имеет. Смотреть лучше не надо.
    P.S. Холлмс это вообще как?

  • Ребятня 3

    Итак, 3-я часть Ребятни. Оригинальная серия к этой части скатилась в картонность, клоунаду и толерастию. Чего только стоят дамочка-вышибала и парочка Ли-Шварц.
    Кино как бы пытается нам сказать: « У нас тут серьезный фильм про стрельбу и войнушку. Но Вы же понимаете, что противники не представляют ни малейшей опасности для главгероев.» Читать далее →

    Итак, 3-я часть Ребятни. Оригинальная серия к этой части скатилась в картонность, клоунаду и толерастию. Чего только стоят дамочка-вышибала и парочка Ли-Шварц.
    Кино как бы пытается нам сказать: « У нас тут серьезный фильм про стрельбу и войнушку. Но Вы же понимаете, что противники не представляют ни малейшей опасности для главгероев.»
    На мой взгляд, такой коленкор серьезно повышает пригодность кино для различных смешных и/или альтернативных озвучек. Что мы, впрочем, и лицезреем в очередном творении ser6630.
    В этот раз он озвучил (Звук худший во всей трилогии. Перепады громкости серьезно напрягают уши) то, что в кино не сказали, но на что серьезно намекали и добавил веселухи от себя (Мотивация про кражу фильма очень удачная). Получилось хорошо, сюжет повеселел и доставил.
    «Свежая кровь» как была никакой, так ей и осталась (да и кому она, вообще, сдалась).
    Снайпс и Бандерас просто супер-клоуны. К ним, в этом плане, вплотную подкрадывается Шварц.
    Форд мега-крут. Гибсон хорош.
    Картонные враги разбавлены «настоящими танками».
    Стандартная ситуация с бабой — на месте (про красоток это был такой тонкий троллинг, я правильно понимаю?).
    Смотрится вся эта петрушка весело и непринужденно. Зачёт однозначно.

  • Ребятня 2

    На пара́х отличной первой части Ребятни, ринулся смотреть вторую часть.
    И вот тут я был знатно разочарован. Оригинал является любимой моей частью неудержимых, да и вспоминая сюжет, полный моментов, так и ждущих своего «осмешения», я был полон надежд. Увы, канва та же, но пузырьки не те. Читать далее →

    На пара́х отличной первой части Ребятни, ринулся смотреть вторую часть.
    И вот тут я был знатно разочарован. Оригинал является любимой моей частью неудержимых, да и вспоминая сюжет, полный моментов, так и ждущих своего «осмешения», я был полон надежд. Увы, канва та же, но пузырьки не те.
    По порядку: Негатив.
    Пацан, который новенький, — вообще никакой. Шутеек можно было придумать вагон, но тут у нас заезженная тема наркотиков и подколки с майонезом.
    Гейская тема. При чем она в фильме — непонятно. Ничего к ней не располагает и на нее не указывает, и все-таки она есть. В промышленных масштабах.
    Отсутствие саундтрека. В первой части зашел на ура. Тут не хватает чрезвычайно.
    Кулинарная тема не зашла в этот раз. Вроде шутки ничего, но в момент как-то не вписываются. Даже те, что со Стетемом и пиццей, смотрятся никак.
    Финальные реплики про Путина и Обаму совершенно левые.
    Позитив.
    Грамотно остебаны китаянка, неубиваемые герои и уже имеющиеся смешные сцены, особенно с Лундгреном и бомбой.
    Звук стал ровным и слушать приятно.
    Классический ситуационный юмор в диалогах хорош.
    Последний прикол про Чака действительно оказался новым.
    По итогу. До уровня, заданного первой частью, не дотянул, но, не особо присматриваясь и имея иммунитет к гей-шуткам, доставит удовольствие при просмотре.

  • Ребятня

    Появление оригинала, произвело в своё время если не фурор, то что-то около этого.
    Куча крутых парней из крутых фильмов с кучей оружия круто бегают, круто ездят, круто летают, круто дерутся и круто всех стреляют направо и налево – что вообще может быть круче. Читать далее →

    Появление оригинала, произвело в своё время если не фурор, то что-то около этого.
    Куча крутых парней из крутых фильмов с кучей оружия круто бегают, круто ездят, круто летают, круто дерутся и круто всех стреляют направо и налево – что вообще может быть круче.
    С выбором этого фильма ser6630 явно не прогадал, потрудился на славу, и получилось отлично.
    Все удачные реплики в фильме на месте, остальное здорово переделано и вызывает если не смех, то улыбку точно. Простебаны клише и читы. Самоирония актеров про свои фильмы очень удачна. Разговоры про борщ смотрятся естественно и забавно одновременно. Банковская тема, особенно про Уиллиса и Траст, смотрится очень и очень.
    Особо выделю старую добрую шутку про утюг и момент про атомную бомбу – орал в голосину. Пошлятина и мат вписались органично за исключением, пожалуй, только одного момента — слишком уж не понравился мне тот монолог Рурка. Также вызвал недоумение монолог про макдональдс и сырный соус. Не вписался он как-то в общую картину. Хоть бы главзладей тогда после убийства генерала сказал что-то вроде «Сырного соуса у него, сука, нет!» а не это безжизненное про деньги.
    В целом очень и очень хорошо. Получил настоящее удовольствие от просмотра.

  • Стимпанкеры

    Начнем с того что оригинал убог. Убог до крайности, и убого в нем всё. Начиная от операторской работы, эффектов, костюмов, декораций и антуража и заканчивая персонажами и сюжетом. Хороша в нем была только идея, на которую все купились, да прославленное имя Шона Коннери.
    Однако, к творению Doublezett. Читать далее →

    Начнем с того что оригинал убог. Убог до крайности, и убого в нем всё. Начиная от операторской работы, эффектов, костюмов, декораций и антуража и заканчивая персонажами и сюжетом. Хороша в нем была только идея, на которую все купились, да прославленное имя Шона Коннери.
    Однако, к творению Doublezett.
    Сюжет выглядит многообещающим в начале, но оказывается никаким. Вся мотивация персонажей объясняется просто – «СТИМПАААААААНК!!!». Возможно, оно бы и прокатило, однако подробностей лютой ненависти между дизелистами и стимпанкерами нам не дают, так что все сюжетные повороты и перипетии встречают лишь недоумение. Персонажи занимаются непонятной фигней лишь для того чтобы занять экранное время. Байки, которые они друг другу травят, смотрятся аляповато и ни разу не помогают этих самых персонажей раскрывать.
    Теперь, о хорошем.
    Звук великолепен. И саунд, и озвучка, претензий нет.
    Почему-то зашел Джекилохайд: «Понятненько/Непонятненько» — находка. Непонятненько только, почему его тульпой оказался именно Джигурда.
    Момент — «Он назвал меня толстой, и я его съела» — отличный.
    По итогу. Очередное кино, в которое я не поверил.
    Лично мне попросту жаль времени автора, потраченного вот на это. Диего, вроде, говорил, что сценарии писать для него мука смертная, а вот как голосом поиграть, так это только дай. Ни на что не намекаю, но, может, стоит поразмыслить на эту тему.

  • Ак Батыр

    Для начала небольшое сравнение исходников переводов Мегабобра.
    «Пираты» — это уникальные фильмы: там и авантюра, и серьезные щи, и фантастика и история, и реалистичность и клоунада. Это фильмы, в которых нет добра и зла. Раскрыты все персонажи, вовлеченные конфликт, и ты, как зритель, сопереживаешь всем. Читать далее →

    Для начала небольшое сравнение исходников переводов Мегабобра.
    «Пираты» — это уникальные фильмы: там и авантюра, и серьезные щи, и фантастика и история, и реалистичность и клоунада. Это фильмы, в которых нет добра и зла. Раскрыты все персонажи, вовлеченные конфликт, и ты, как зритель, сопереживаешь всем. (речь шла об основной трилогии, а не о какой-нибудь там 5-й части с мерисьюшными персонажами и феминистскими наклонностями) Под такое дело можно воткнуть практически что угодно и повернуть его на столько градусов, на сколько хватит фантазии в коробчонке.
    «Аватар» же — красиво нарисованный, убогий в плане смысла и сюжета способ срубить бабла на дальнейшие изыскания Кемерона, которому было лень даже придумать пару новых названий, не говоря уже о таких мелочах как истории персонажей и объяснение мотиваций. Изменить канву Аватара, не ударяясь в колоссальный монтаж, скорее всего, просто невозможно. Хотя тут автор и не пытался, как я понял.
    Но начнем с хорошего.
    Чего у Мегабобра не отнять, так это его фирменных баянистых шуток, каламбуров и прочей игры слов с тоннами отсылок, различной степени привязанности к персонажам, актерам и действиям. Тут всё, как и раньше, отлично, но синие морды портят общее впечатление.
    Различный узконаправленный юмор тоже доставляет.
    Финальная речь недосиняка с комментариями синяка это не речь – это песня.
    Саунд не блещет (тема с ИП просто припарила), но Make it bun dem был в цвет.
    Сцена со схлопывающимися цветочками (или что это такое) улыбнула звуковыми эффектами.
    Теперь обо всем остальном.
    Из того что я увидел, сложилось ощущение, что Мегабобер запутался сам что, зачем и откуда было. Тут вроде и попытки постебать тупость оригинала, и одновременно недосиняк — явный недоВоробьев со стороны пиндостана со всеми вытекающими отсюда последствиями. Вроде и альтернативка, но о чем тогда речь шла 2 с лишним часа?
    Впрямую сказано, что США раскачивает ситуацию в каком-то там стане, в котором уже по самые уши сидит НСССР. Окей, запомним это.
    Главгерой — загадка номер раз. Что им движет — хрен пойми, и это несмотря на регулярные шифровки, не говоря уже о его прочей болтовне. В этом плане даже оригинал выигрышней смотрелся, когда героя опрокинула вся его предыдущая жизнь, и внезапно подвернулась борьба за все хорошее против всего плохого, которое не взяло в долю.
    Что движет его ногами, когда он в костюме – загадка номер два.
    Баба его (или мужик?!)– такая же никакая, несет ахинею, изменения вектора направленности и истерии — на ровном месте. (Паспорт она увидела. ГДЕ?) (в оригинале она такая же никакая, так что, хотя бы, не хуже)
    Полковник и жена (с психологом до кучи) смотрятся интересно, но только до того момента как ты понимаешь, что это не полковник и не жена полковника, а просто какая-то условная семейная пара. Если в оригинале полковником двигало то, что он был штампованный, то теперь его двигает любовь к жене. А вот что её двигает это загадка номер N.
    Йцукен (набирать-то как приятно) смотрится многообещающе, но чувство, что он разит Буллем (который Терьер) и вставлен исключительно ради шуток (я про приколы с заиканием), не отпускает в течение всего действа.
    Прочие персонажи упоминания недостойны.
    Военные — это вообще отдельный разговор. Наверное, нет ни одного фильма (кроме отдельных Военных вроде Band of Brothers), где они были бы собой. Всегда или какие-то нелогичные идиоты, или просто гражданский персонал в камуфляже. И следуя традициям, что в «Аватаре», что в «Ак Батыре», тут у нас не военные, а не пойми что. Мегабобер хотя бы попытался как-то разбавить это дело пивом, резиновыми пулями и штыками, но на экране-то у нас все на серьезных щах, так что свою лямку не вытягивает, и впечатление производит идиотское.
    Синяки-мутанты чем, вообще, занимаются, когда не останавливают вторжение в свой образ жизни, сводящийся к кумысу и душку? Или это полноценная отсылка к хиппи?
    Двигатель на котах и бутербродах можно принять (научная фантастика тут у нас или где?!). Можно было бы даже простить это идиотское мяуканье, если бы всё это куда-то вело. Повесил ружье – так пусть стрельнет. Что-то типа: «Коты тоже наши угнетаемые братья.» Пусть восстанут против тирании человека, и в самый ответственный момент все вертолеты попадают. «И не смотрите, что мы тут вертолеты своими драконами мутузим, это так… Для надежности.» Но не ведет это никуда, кроме раздражения зрителя, которого уже и так накаляют до краев тыгыдыканья и «подробности письмом», которые, по имеющейся привычке, не ведут никуда. (Хоть шутейки про негра, который русский, чем-то да закончились, и на том спасибо.)
    По итогу.
    Я так и не понял, мы топим за лигалайз или за ЗОЖ? Или за пиво? Автор вроде за лигалайз. Или за водку?
    Я смотрел комедию на ровном месте или антинеосоветчину? Или пародию на неё? Или комедию про нее? Или комедию про пародию? Или пародию на комедию?
    ЧТО я, вообще, смотрел?

    P.S. Получилось сумбурно.

  • Неваляшка

    Пожалуй, один из самых проходных и политкорректных боевиков со Стейтемом. Тут тебе и китайцы, и русские, и простые белые американские детективы в костюмах, и бомжи в ночлежках, и богатые гомики, и все одновременно – уроды редкостные. Казалось бы, есть где разгуляться, но почему-то не вышло. Читать далее →

    Пожалуй, один из самых проходных и политкорректных боевиков со Стейтемом. Тут тебе и китайцы, и русские, и простые белые американские детективы в костюмах, и бомжи в ночлежках, и богатые гомики, и все одновременно – уроды редкостные. Казалось бы, есть где разгуляться, но почему-то не вышло.
    Следуя традиции Стейтема, который в каждом фильме (почти) играет Стейтема, у ser6630 Стейтем опять блоггер (Стейтем). К нему, тому что он говорит про то, как сейчас будет всех дубасить и, собсна, тому что он всех дубасит, мы уже привыкли. Не привыкли мы к маленьким китайским (читай политкорректным) озабоченным девочкам, мысли которых сосредоточенны на продолговатых предметах удовлетворения низших физических потребностей. Я ни разу не моралфаг, но тут автор борщанул. Ладно, она была бы подростком, тогда всё окей, но тут же явный ребенок. Вполне можно было обойтись и без такого, к тому же, на сюжет влияния столько же сколько у реплик про ростикс и мак.
    Кстати о сюжете, сложилось ощущение, что оригинальный был лучше. ПобоГаче чтоли.
    Впрочем, ser6630 знаменит не сюжетом. Он знаменит ситуативными диалогами и прочей говорильней. Тут всё привычно замечательно. Автор прошелся по всему, до чего смог дотянуться, но не по тому, что касается оригинального сюжета. Ну, кроме совсем уж безвыходных моментов про те же мультики или угрозы оружием. Плохо это или хорошо, каждый пусть решает сам. Смешных моментов вроде много, но чего-то действительно запоминающегося среди них не нашлось. Даже объяснение про неваляшку какое-то никакое.
    Техническая сторона нареканий не вызвала. Ухо осталось целым и невредимым.
    По итогу. На один раз и вполуха самое оно. Хотите чего-то большего – это не сюда.

  • Широкий

    Эркек сам назвал «Широкого» дрянью. На основании этого я ожидал полный швах. Но нет, автор, ты к себе суров. Да, качество звука и прочие тех. аспекты, оставляют желать лучшего, особенно в начале, когда все говорят одновременно, разобрать что-то явная проблема. Это явно не тот «Проект Возмездия», идеальный в техническом плане, проекты которого отполированы до зеркального блеска. Читать далее →

    Эркек сам назвал «Широкого» дрянью. На основании этого я ожидал полный швах. Но нет, автор, ты к себе суров. Да, качество звука и прочие тех. аспекты, оставляют желать лучшего, особенно в начале, когда все говорят одновременно, разобрать что-то явная проблема. Это явно не тот «Проект Возмездия», идеальный в техническом плане, проекты которого отполированы до зеркального блеска.
    НО, такого поворота сюжета я не мог даже предположить. Думал, что хоть в мультике обойдется без сурового прохождения по ситуации в стране, пусть даже речь про шоубизнес. Меня поразило то, как лихо все эти Валерии, студии звукозаписи и продюсеры были вписаны в детский мультик про зеленого тролля людоеда и его внезапную лавстори.
    Детали:
    Мат не напрягает, а, наоборот, веселит. Всё уместно и явно не скатывается в трэш.
    Юмор удачен, меня веселит, хотя может кому-то и будет специфичен.
    Заметен Гоблин. «Чмырь, скотина!» Ну, мы-то взрослые люди, знаем откуда ноги растут. Про крыс многие, наверное, не поняли, но я смеялся от души.
    Саундтрек уместный по ситуациям, хотя я не фанат представленного листа.
    Игра голосом не такая,как в дальнейшем, но что-то я больше и песнопений не припомню в исполнении Эркека. Так что супер.
    По итогу.
    Отлично. Пожалуй, лучший дебют смешного переводчика.
    (Ну, после Гоблина, конечно. Хотя это другая история.=)

  • Тупиковый период

    Первая мысль после просмотра – жаль. Жаль, что увидел это мультик я только сейчас в 2018-м, крайне далеком от даты релиза. Я могу вспомнить свою любовь к 50 cent, примерно в те времена, и многочисленные стремления многочисленных юмористов подогнать всё, что хорошо и плохо лежит под современные жаргон и конъюнктуру, и тот же закадровый смех по всем каналам. Читать далее →

    Первая мысль после просмотра – жаль. Жаль, что увидел это мультик я только сейчас в 2018-м, крайне далеком от даты релиза. Я могу вспомнить свою любовь к 50 cent, примерно в те времена, и многочисленные стремления многочисленных юмористов подогнать всё, что хорошо и плохо лежит под современные жаргон и конъюнктуру, и тот же закадровый смех по всем каналам. «Тупиковый период» как раз об этом. Он не изменился по сюжету, не обрел монтажа, он просто был подогнан под пацанскую тему. И подогнан был удачно. Смотрится перевод забавно и непринужденно, а что еще нужно для мультика?
    «Нафаня!» лично у меня вызывает чувство умиления. Сидор и Слоноедов тоже не пострадали относительно оригинала.
    Темы из RPG смотрятся уместно и улыбают.
    Саундтрек порой вызывает вопрос «И к чему?», но, в целом, очень неплох (фифти во время разборок — это гуд).
    Закадровый смех поначалу сильно режет слух, но под конец приедается и становится менее заметен (или его действительно меньше стало?).
    По итогу. Я многого не ждал, и мне понравилось.

  • Блоггер

    Оригинал смотрел лет 5 назад. Ничего в нем особенного не нашел кроме Стейтема (про Мизинца тогда еще не в курсе был), ну и сцены с молотком довольно неприятной. Так что тут у фильма просто второе пришествие. Читать далее →

    Оригинал смотрел лет 5 назад. Ничего в нем особенного не нашел кроме Стейтема (про Мизинца тогда еще не в курсе был), ну и сцены с молотком довольно неприятной. Так что тут у фильма просто второе пришествие.
    Фразочки бомбические. Щиколотка муравьеда это просто выпад.
    Тема с блоггерами до сих пор актуальна (кто бы мог подумать). Может, и правда есть в их поведении что-то из того, что показал Гиллен в фильме. Никаких основ для блоггинга Стейтема в фильме, конечно, нет (насколько я помню он там вообще с компом не дружил). Так что он как блоггер смотрится неубедительно. Это, однако, теряется, да и не суть важно. Главное, чтоб мордовал всех подряд.
    Диалоги выдались на славу, услада ушам моим. Пару раз показалось, что был закос под Гоблина, но, может, просто показалось.
    В этом фильме тема с едой зашла как никогда, слишком уж она сочетается с работой копа.
    Стебы про название и финальные титры хороши, люблю такое.
    Из негатива только качество звука.
    По итогу. На лучший фильм от ser6630 из тех, что я посмотрел на данный момент.

  • Звездец: Эпизод IV v2.0. В новых, блин, одеждах

    Подход интересный, и фильм вышел удачный.
    Странно, что автор не скатился в полный стеб всего что происходит на экране, может получилось бы даже смешнее, а тут еще левый сюжет.
    Озвучены, наверное, все ожидания и основные теории фанатов. Именно то, чего фаны и ждут. Читать далее →

    Подход интересный, и фильм вышел удачный.
    Странно, что автор не скатился в полный стеб всего что происходит на экране, может получилось бы даже смешнее, а тут еще левый сюжет.
    Озвучены, наверное, все ожидания и основные теории фанатов. Именно то, чего фаны и ждут.
    Рая вышла более смазанная чем в оригинале, а вот Федя, наоборот, заискрил.
    Саундтрек звучит здоровски. Видеоэффекты тоже веселят, особенно Беларус.
    Издевательства над идиотией сюжета лично мне импонируют, ибо Дисней скатывает франшизу не просто в тартарары, а куда-то еще дальше.
    Любопытно, запилит ли автор тоже самое про 8 часть, в которой с логикой и сюжетом всё намного хуже. Назвать можно Звездец: Эпизод IV v2.5.

4 thoughts on “Ender

  1. Аноним

    Кино,хорошее,перевод нормальный,язык сука себе отреж и пальцы тоже

  2. Антон

    Кино,хорошее,перевод нормальный,язык сука себе отреж и пальцы тоже

    1. Festiwal Festiwal

      Люди старались,а ты мразота,их оскорбляешью.НЕ НАДО ТАК ДЕЛАТЬ МРАЗЬ!!!!

      1. MrClon

        Администратор Альянса Вольных Переводчиков, автор 77 рецензий

        Ещё раз пять напиши, для верности

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *