На всякий случай, для начала разъясню своё отношение к Мегабобру. Пираты — безусловный шедевр. Трилогия настолько охуенная, что не помешали два фактора, которые я не перевариваю: махровая русская ксенофобия и цитирование бородатых анекдотов. Я смотрел, скрипя зубами, но по просмотру все равно длительное время оставался под впечатлением охуенности пиратской франшизы. Когда Мегабобер ушел и спустя несколько лет вернулся, я принял его то-ли за спам-бота, то ли за тролля, играющего злую шутку с фанатами. Ну сообщения у него больше походили на рекламные лозунги. Я аж охуел. Армитаж ли это? Что с ним сделали немцы проклятые? Потом послушал с ним интервью — нет, я ошибся. Человек в здравом уме и трезвой памяти. Достойный уважения, мегаталантливый переводчик. Несмотря на все косяки и факторы, лично меня раздражающие, пиратская трилогия — это одно из лучших произведений в данном жанре. То есть, Ак Батыра я ждал, хоть и весьма скептически относился к изложенному сюжету. Не синопсису! Синопсис — это очень подробное изложение сюжета со всеми поворотами и приворотами. Как-то странно было выдавать Пандору за Землю. Но я решил хрен с ним. Когда я еще не смотрел пиратов, все что я знал — это анекдоты, фашисты и русский разведчик. По описанию — хрень, а в итоге оказалась мегакрутотень. Ясен хуй, этой мегакрутотенью Армитаж поднял собственную планку качества выше некуда. Соответственно, я предполагал, что у кого — у кого, а уж у Армитажа получится так мастерски перекрутить сюжет, что я таки да поверю, что события происходят в 2020-м, где-то там в Гдетотамстане. Это присказка была. Дальше — больше.
Я никогда не смотрю фильмы, чтобы обосрать. Я хорошо разбираюсь в жанре и смотрел переводов раз в десять больше, чем сам Армитаж (извините, сей факт я почерпнул из интервью с ним). Я могу отличить перевод хороший от перевода посредственного, абстрагируясь от собственных симпатий-антипатий (как в случае с теми же Пиратами). Я не знаю, возможно я слишком избалован Пиратами и работами студии Дебохподасть, но ощущение от просмотра этого фильма примерно такое же, как от просмотра Прометея. Блин, ну Ридли Скотт же! Ну типа-приквел Чужого же! Как можно даже в мыслях себе представить, что Прометей — говно? Но факт. Нет, Ак Батыру до говна, как до Антарктиды рачки, но равно столько же ему ковылять и до уровня Пиратов. Да, я знаю. Нехорошо сравнивать то, что было и то, что есть. Меня самого бесит, когда малолетки гундят, что Гарри Поттер круче Космических Хулиганов. Но то жанры разные, причем совсем разные. А тут жанры одинаковые — классический альтернативный смешной перевод. Так что в принципе с чистой совестью могу сказать: «Пираты (любая часть в отдельности) в стопиццот раз круче АкБатыра». Вроде как, переводчик должен прогрессировать в своих переводах, ан-нет — тут регресс капитальный. И не надо говорить, что Аватар сложнее переводить. Это галимая отмазка. В режиссерской версии четыре долбанных часа. Их можно было как угодно монтировать-перемонтировать и фильм мог выйти каким угодно. Но вышел он крайне неудовлетворительным.
На чем же основывается сие заявление? Давайте разбираться. Главная сильная сторона пиратской трилогии — это слаженный сюжет. Эпическая пиратская сказка превратилась в затейливый сай-фай. Вот с тем сюжетом такой юмор, как тут больше бы подошел, чем голая петросянщина. В Ак-Батыре сюжет сам по себе трещит по швам. Какая это Земля, если на небе постоянно маячит газовый гигант, вокруг которого вертится Пандора? Главное, фильм покоцан, можно было и это вырезать, как и «припандоривание» из космоса. Без изъезженной шутки про Бибера фильм бы обошелся. Резиновые костюмы? Ладно, пускай сцены с перемещением сознания вырезаны, но как инвалид на обе ноги в этом костюме ходит и прыгает? Да и какую роль эти костюмы играют? Можно было и оригинал с аватарами оставить. Смысл делать было? Новый Советский Союз? Вот откуда ему взяться через шесть лет и какую роль в сюжете он играет? Ну, блин, как Халва в переводах Кинг-Кобры! Сказано, но не сделано. Ружье так на стене и болтается. Флора и фауна Пандоры — это грандиозная почва для стёба. Мутанты? Хорошо, пусть будут мутанты, но как-то этих мутантов можно было бы интересней обрисовать, чем тыгдык-тыгдык, птеродактиль, рогонос, пантерысь и гигантский попугай. Хотя, попугая можно было и оставить, только текст ему дать другой. Этот — сплошное уныние. Антураж, короче, намного лучше и смешнее можно было проработать.
С персонажами лучше. Отсылки к чужим порадовали, чета Сусликовых и их семейный психолог — это охуенно. Но эти разборки между супругами конкретно размыли сюжетную линию, которая вообще-то не про них, а про Чака с аборигенами. В определенный момент вообще стало непонятно, что там, собственно, происходит. Как-то понятно, что происходит в семье Сусликовых, но нихера не ясны их мотивы в отношении Гдетотамстана. И какая-то неувязка с этими сусликами с «душком». В фильме два Сусликова и еще миллион обычных сусликов. Какой-то перебор с сусликами получился. Неоправданный совершенно. Смайли с голосом Воробьева не угадан. Этот голос для задохлика Джонни Дэппа, но не для сбитенького мужичка Сэма Вортингтона. Как персонаж — пустышка, не живой. Хотя тут живых персонажей крайне мало, не то что в Пиратах. ( Армитаж, извини за эти постоянные сравнения! Увы, как я и сказал — Пираты задали планку качества, причем не только тебе. Многие в своем творчестве на них равняются и поныне. На их фоне АкБатыр просто сосет ). Была попытка сделать Смайли распиздяем вроде Воробьева, но не получилось. Персонаж напрашивается на другой характер с другими мотивами. Это скорее Генерал Набекрень, чем Воробьев. Надира — никакашка, Оревуар — никакак, Хуанита (или как там ее) — тоже оставляет желать лучшего. Хороши только Сусликовы, их психолог и Йцукен (только нахера его было в конце делать эстонцем? Фанов тупости Буля порадовать? Ну, порадовал, я надеюсь, но можно было так и не делать). Ну и лидер сюжетных косяков — это конечно котобродолет. Вообще, как я угадал, что Мегабобер переводит Аватара? Именно благодаря котобродолету. Правда, я неверно его истолковал. Я думал, это капсула для управления аватаром, из которой человек бродит и летает в облике синего кота. Баян с вечным двигателем из кота и бутерброда я увидеть не ожидал. Мяукающие вертушки — это конечно смешно, но это полный идиотизм. Такой двигатель можно было просто вскользь упомянуть в изречении персонажа, которого все считают идиотом, но постоянно это показывать? Зачем?
Да, можно сказать, что я придираюсь. Смыслу искать логичности в смешном переводе? Поверьте мне, господа хорошие, я бы не вылавливал этих блох, если бы это было произведение СМЫСЛ-а или ДэсМаска, или чего-то наподобии Ночного Базара, где весь юмор — бессюжетный стеб: смотри, ржи и не вникай. НО ЭТО ЖЕ МЕГАБОБЕР!!! У МЕГАБОБРА ДОЛЖЕН БЫТЬ МЕГАСЮЖЕТ! Ну, блин, привык я к такому и не ожидал я такого. Сюжет ниже плинтуса — удар ниже пояса. Хотя, наверное, этот фильм только меня так разочаровал. Другие схавают, потому что «Это же Мегабобер». Мне же этот Мегабобер как-то похуй, мне главное, чтобы фильмы были охуенными и эта охуенность плодилась, и приумножалась, а не скатывалась к котобродолетам. В свое время мне трудно было признать, что последние три перевода Гоблина — полная хрень, но смирился. С этим тоже. Хотя, ясен пень, даже АкБатыр в разы уделывает последние работы этого лысого хрена.
Армитаж, прости за эту рецуху! Честно, не хотел писать ничего плохого. Видимо, слишком много ждал от этого фильма и так вот обломался. Ты отличный переводчик и, я уверен, еще наклепаешь шедевров, но с этим вышло как-то вот так. Году эдак в 2006-м, когда мы еще не смотрели Карибский Кризис, АкБатыр пошел бы на ура. Но теперь такой фильм — обычный проходняк, ничего нового в жанр не привносящий. Ты бы ознакомился с новыми работами других переводчиков. Тех же Дебохподасть, которые продолжили твою эпопею про Воробьева. Вот там есть то, чего упорно не хватает АкБатыру. Оно же было в Карибском Кризисе, а тут как-то испарилось. Жаль.
Очень классный фильм.Можно смотреть всей семьей,юмор доставил))
Фильм так средне, а вот сия пародия с «правильным» переводом — на 5 с + !!!! Великолепно сделано, ржачно особенно под пивко, А таких фильмов единицы увы :( …
Будет ли Акбатыр 2 от мега бобра?
Администратор Альянса Вольных Переводчиков, автор 77 рецензий
Не думаю, от Бобра давно уже ничего не слышно
Так блин позвоните ему спросите полю бому у вас связи есть)))
автор 522 рецензий
Armitage, помнится, даже на свою почту не отвечал, когда с ним Гном Пасаран пытался обсудить КК-5.
Зачет Армитажу!)
надеюсь, что Мега-Бобëр продолжить радовать нас своими мюпереводами
Мне понравилось, особенно про котов с тостером. И в целом хорошо сюжет вывернули.
Правда начало чуть слабовато, но дальше Бобер разошелся и шутки отменные.
Прекрасная работа. Как по-моему, эта озвучка неплохо подправила использованный в оригинале набор штампов.
Армитаж, так держать))
(Пара отсылок к «Пиратам…» тоже замечена))) — гуманитарная помощь на крылатых ракетах, заставочка)
Всё круто, всё красиво, респект армитажу и всем кто помогал/помогает ему с распостранением, людям которые держали нас в курсе дела, добавляя новости о фильме до его выхода
Идеально
Мегабобру офигительный респект,спасибо огромное!!!!!!!!!!!!!!!!
«Ну с Mass Effect ом ты загнул» , «тык-дык, тык-дык, ТЫК!» , «А в 17:15 Вас ждёт игра «Угадай Пародию». Сразу за ней — передача из жизни пироманов «Жги Меня»!»
Мегабобёр не посрамил репутацию заработанную «Карибским Кризисом»! Количество эпичных фраз хоть и упало, но по прежнему их хочется записывать, заучивать, и использовать в повседневном обиходе.
Мне понравилось! Так держать. Если к следующему фильму понадобится постер — обращайтесь, чем смогу помогу)))
Эту раздачу на rutracker.org http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4658305 закрыли.
Осталась только rutor.org
И ничё не закрыли. Есть ещё одна раздача на рутрекере: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4658769
только там 2х гиговый размер файла, вместо 5-ти гигового, что — по моему мнению — тоже неплохо…
Администратор Альянса Вольных Переводчиков, автор 77 рецензий
Да. там какие-то непонятки с правилами (HD то-ли нельзя то-ли можно). Ведём переговоры.
Благо на руторе раздача цела, спасибо Исле де Муерто
Посмотрел фильм.Что же скажу понравилось, посмотреть можно.Радует еще, то что это первая серьезная работа МЕГА-БОБРА после КК.Ак Баиыр очень не плохая работа бобра и думаю может занять достойное место среди работ Альянса.Сам перевод довольно не плохой.Не которую слабину можно объяснить тем, что Армитаж переходил из КК к Ак Батыр.То есть новый опыт.В фильме присутствуют хорошие шутки(про котов и бутерброды), тонкие подколы(такие как мы вынуждены убрать эту сцену из фильма из за такого то закона), не плохой диалог персонажей, персонажи проработаны не плохо и получились вполне живыми, имеется так же хорошая подборка музыки.Что всех больше радует, так это то что автор снова заявил о себе, после длительного затишья, столь хорошим переводом.Надеюсь студия будет и дальше радовать нас хорошими переводами, так как я считаю что потенциал МЕГА-БОБРА еще не раскрыт полностью и автор только начинает постигать этот не легкий путь переводчика.
Ништяк, так держать!!!
Очень понравился смешной перевод, желаю творческих успехов и побольше фильмов в копилку!
Очень веселый перевод! Очень долго смеялись с друзьями, спасибо за смешной перевод :)
Великолепная политическая сатира.
Рассказ про разведчика «ОТТУДА» от лица этого разведчика.Фильм предлагает,ненавязчиво,
переместить «точку сборки»,так сказать,и взглянуть здравым взглядом вокруг себя,в первую очередь россиянам.Зрителю живущему всю жизнь в СССР,а потом в НСССР перестройка
восприятия даётся крайне тяжко.Отсюда весь этот недовольный скулёж и требование нового КК.
Мне кажется,что фильм будет во многом пророческим в отношении разворачивающихся событий в Гдетотамстане и Неосоветском Союзе.Когда фильм был готов,всё только назревало.
Это ещё один Мегазачёт АВТОРУ.Фильм не просто «чтобы я поржал»,но и подумал.Да так,как раньше в совковой школе не учили и не учат.Вникайте,товарищи,вникайте.
судя по убогой грамотности, в совковой школе ты явно не учился :):?)
меня оттуда выгнали.3,1415926535 8979323846……
Отличная работа! Очень смешно. Фильм однозначно посмотрю еще много раз.
С возвращением!
Здорово так держать
Хотел написать отзыв на Имхонет, куда пишу все рецензии, но там почему-то страницу этого фильма выпилили (хотя она была). Поэтому пишу сюда.
Шикарно практически всё. Я давно не получал такой заряд юмора и острот, да и вообще давно не смотрел смешные переводы. Фильм получился совершенно неполиткоректный — оскорбляют национальности, меньшинства, страны, политику, наркоманов и борцов за здоровье, но именно это-то и здорово. Иногда хочется сбросить кандалы приличия и сказать всё что думаешь. Бобер сказал, молодец. Каждая фраза — шедевр острословия.
И тем не менее есть минус. Аватар сам по себе фильм драмматичный, там люди умирают, есть сцены искренности, эмоций. Их было просто невозможно сделать смешными. Снос дерева — ну никак. Смерть Рипли — никак. Смерть вождя и молодого воина — тоже никак. Раз уж автор все равно вырезал некоторые моменты из фильма, надо было вырезать и эти.
участник студии La Condomina Entertainment, автор 144 рецензий
пеши исчо
А по мне нормуль!!! Но аффтор должен понять одно, Мегабобёр уже довно состоялся как асс альтернативного мегасмешного перевода, и ему виднее шо и как, и никто некому не мешает сделать свой смешной перевод, как он его видет….. А по моему мнению что то советовать уже готовым переводчикам смысла нет, так как у них своё виденье и своё искусство. Можно сказать только или ЗАЕБИСЬ работа, или ОТСТОЙ!!!! И то это опять же надо рассматриувать через призму массы фанатов!!! Вот если фанаты есть, значит творчество одобренно. Я лет 6 уже знаю альянс, и перекачал все фильмы в то время, для себя выбрал годных в то время мегаржачных
1Держиморда
2 Гонфильм
3Мегабобёр
4 Гремлин Кстати почему они ушли с альянса*????
ЗЫ Ну так альянс сильно развился с того времени, например, для меня стала открытием студия Смысл. Последние работы просто мегагодные.
ЗЫ Кто знает где они затариваются шмалью???)))))))
А ваш «шедевр»,если не ошибаюсь — это «люди-крестик»…?
По мнению Оксида, безусловно. Но если поставить голосовалку, то победит Потер 3 Востание мышей, что вообщем то и доказывает нездаровый интерес масс к Потеру 4 от Оксида… Только частенько автары не видят своего шедевра в упор, потому что всегда стремятся к большему… Верно Оксид, совершенству нет предела???)))))))
ЗЫ Оксид если не веришь мне, поставь голосовалку, или попробуй собери хоть 10 баксов на продолжение Людей крестик))))))))
ЗЫ Ну и ещё там много очень хороших студий, которые я ещё не посмотрел, или уже забыл, по прошествию лет!!!!!!!! ДеБогподаст очень сильно продолжили Карибский кризис….. работа в духе Мегабобра, но всё же не копипаста, со своей душой перевод…. Как по мне это вершина мастерства замесить франшизу, п о подобию, но со своей душой!!!!!!!!
Очень смешной перевод! Бобёр, возвращайся, ты лучший!
А мне эти синекожие очень нра, они как кошаки. Смотрел Аватар не один раз в оригинале вот решил и стеб посмотреть. Что тинетересное получилось.Слушая ненавязчивый перевод, очень много нового узнаешь из видеоряда, не отвлекаясь на диалоги. Например, что у лошадок шесть ног, а у икранов клюв… Перевод хорош в начале, там где знакомство с депрессивной Адольфовной и ее личноым психологам.
И вовсе он не синий черт, а Йцукен)
После Карибского Кризиса — полное фуфло!
Просто шедевр.Смотрел 2 раза оригинал и 2 раза смешной перевод.10 из 10 звезд только за постоянный стеб над намеками с Рапли из Чужого)
Перевод супер , смотрел на одном дыхании, уверен пересмотрю ещё не раз.
Про котобутолеты так это шидеврально, а синий костюм. Что это от тебя палеными шинами воняет , та это кас… Шины жег)) Остроты в фильме зашкаливают , ни чем не хуже Кор. Кризиса. Супер! Спасибо что есть такие , готовые творить такие вещи!
Жатимра — цедолом!
10:10
До просмотра Ак-Батыра я боялся только стоматологов. Теперь с тревогой ожидаю изобретения прозрачных айпадов и лазерной клизмы…
…ну, хде ужо… Начинайтне радовать тролля…
Мурзик жив!!!! (Хух, слава богу)
До просмотра этой срани, не думал что я расист…
Очень годно! Огромная благодарность!!!
Перевод отличный, всё замечательно кроме мяуканий
Ус Мегобобра завял, Жека послал Гондурас. Стиль есть, изЮменки нет. Дальше даже лень ляпать по клаве.
тооп) скал сразу)) студии в альянс надо))
Шутка, повторенная дважды, трижды здесь работает!!! В лучших традициях гоблинского))) Ни одного пустого и скучного диалога. Везде есть юмор. БРАВО!!!)))