Мерин

Тип переводаСмешной перевод
ФорматСериал
Статус сериалаПродолжается
ИсходникМерлин
СтудияJunk Lang Studio
РежиссёрДмитрий Лодочкин
Дата выхода
Время43м
МатПрисутствует
МонтажОтсутствует

Описание:

Это история юного атлета, ставшего впоследствии самым знаменитым и могущественным ЗОЖником из всех, когда-либо живших на земле. Действие начинается с того дня, когда юный переросток впервые оказывается в королевстве Квасилот, и повествует о событиях, предшествующих легендарной истории о Мерине и дебилоиде Артуре. Действующий пахан Квасилота уже более двадцати лет поддается запоям и ведет ярую войну против ЗОЖников. Он запрещает гражданам своего королевства использовать правильное питание и спорт в жизни, так как когда-то это перешло все границы дозволенного, каждый мог по книгам обучиться искусству не злоупотреблять и применять трезвость во зло, а не во благо. Чтобы навести порядок, Скутер(глава Квасилота) уничтожает практически всех членов общества борьбы за трезвость. И вот когда с сухим законом и трезвостью вроде бы покончено, вожак решает отпраздновать это большим сэйшеном, на котором, именно по трезвянке, Мерин спасет единственного и любимого сына вожака — Артура. С этого момента судьбы Мерина и Артура будут крепко связаны, и именно благодаря Мерину, в будущем дебилоид Артур станет королем Квасилота…

Смотреть онлайн:

Список эпизодов:

  • s01e01 (11.10.2024)
    Подробности

    В великом Квасилоте появились недоброжелатели, которые решили поставлять в королевство откровенную паль. Появляются первые жертвы сивухи.

    Отряды Артура рыщут по округам в поисках контрафакта и его поставщиков, но случайно находят в соседнем лесу, пропавшую в прошлом году, Чморгану. Девушка сорвалась, нарушив свое обещание больше не пить с января. Когда Чморгана отходит от тяжелого похмелья, попросила прощение у Мерина и Скутера за свое поведение и предложила поменять самогон на элитные бренды. Но Мерин чувствует, что что-то не так. Грядет битва за рынки сбыта между поставщиками алкоголя.

Рецензии:

Рейтинг критиков 1 (2 - 1)

Автору — респект! Квасилотно-алкогольная эпопея «Мерин» (это нескромно надеюсь на продолжение в выбранном же ключе) в средневековом антураже — зачётное зрелище! Душевные реплики, умело приправленные тематическим музлом впечатляют. Читать далее →

Автору — респект! Квасилотно-алкогольная эпопея «Мерин» (это нескромно надеюсь на продолжение в выбранном же ключе) в средневековом антураже — зачётное зрелище! Душевные реплики, умело приправленные тематическим музлом впечатляют. Дельно простёбаны имена, смахивающие на кликухи. Образы, выписанные им под стать, воспринимаются адекватно происходящему бардаку. Порадовал финальный прилёт этакого реактивного Змея-Горыныча пол Рамштайн.

В общем, герр Lodochkin с первым релизом не подкачал! А достойно вдарил! Прямо таки жажду узреть продолжение!

Сначала показалось хренью, потом даже как-то втянуло. Алкоголизма много (вайбы переводов 00х витают), но слава богу не одни алконавты в переводе. Есть какая-то забавная бытовуха с терками в диалогах. Пошлятина и пердятина присутствуют, вроде без излишнего углубления в физиологизм. Читать далее →

Сначала показалось хренью, потом даже как-то втянуло. Алкоголизма много (вайбы переводов 00х витают), но слава богу не одни алконавты в переводе. Есть какая-то забавная бытовуха с терками в диалогах. Пошлятина и пердятина присутствуют, вроде без излишнего углубления в физиологизм. Комедийность была и в исходнике, автору удалось увеличить градус инфантилизма. Возможно, общение Артура с Мерином чуть ли не в стиле Бивиса и Баттхеда является перебором. В общем, слегка низковато содержание перевода, кажется, автор может шутить умнее. Ну и конечно минус в том, что это третий сезон, соответственно нет какого-то знакомства с персонажами. Я смотрел когда-то давно сериал, смутно припоминаю, кто там и что, людям со стороны тяжелее будет смотреть. Возможно, нужно какое-то превью перед серией.

Музыкальное сопровождение стремится чукотить каждый момент (со времен «Радика и Хроник» такого не видел), при этом переходы сделаны достаточно гладенько. Сами треки местами слишком банальны и штук 5, наверно, прямо взяты из гоблинского ВК (куда ж без Раммштайна, Терминатора и остального).

Сделан квазидубляж, то есть, текст усиленно подтягивался под шевеления губ. Уж не знаю, кого автор озвучивал самостоятельно, а где привлекал качественных ботов/гестов, но звучит солидно и качественно. Все слышно, нормально выровнен звук.

Работа проделана большая, для дебюта неплохо, пусть местами и архаично. Вопрос в том, какие дальнейшие планы.

«Мерин» не вызывает недовольства тем как он озвучен, но по содержанию не заслуживает ничего кроме ненависти и презрения (если уж относиться к переводам без успокоительного равнодушия). Авторы, очень хотелось бы верить, не являются настолько уж негодными к созданию смешных переводов людьми, какими показаны персонажи вложенным в перевод содержанием. Читать далее →

«Мерин» не вызывает недовольства тем как он озвучен, но по содержанию не заслуживает ничего кроме ненависти и презрения (если уж относиться к переводам без успокоительного равнодушия). Авторы, очень хотелось бы верить, не являются настолько уж негодными к созданию смешных переводов людьми, какими показаны персонажи вложенным в перевод содержанием. Обычно какой автор – такой и перевод, они равнозначны. Как принято выражаться, стиль – это человек. Содержание же «Мерина» настолько пустое и ничтожное по манере подачи, что это просто золотой стандарт переводчика, который не знает о чём ему делать фильм, даже и не пытается стараться придумать что-либо, а просто берёт и делает, показывая тем самым свою полную творческую неспособность. Хорошие переводы требуют очень сложной художественной работы, которая мало кому по душевным силам. Озвученное похоже на первое что залетело в голову, всё это следовало моментально отбраковать, а не записывать и публиковать. В исходном довольно очаровательном, но излишне детском сериале, со множеством крупнейших звёзд британских комедий, вложено много шуток и сам видеоматериал весьма яркий и разнообразный по образам. Смешной перевод может игнорировать исходник, если у автора блестящая фантазия и он не нуждается в подсказках. В противном случае надо цепляться и использовать всё происходящее на экране. «Мерин», повествуя об одних попойках, выбрал самую неинтересную, отталкивающую тему. Любые отступления от неё случайны и коротки, не в перспективные стороны. Никогда не следует делать переводы таким образом.

Основные действующие лица серии:

  • Мерин - переросток, у которого есть врожденное пристрастие к спорту, тайком поддерживает правильное питание. В начале сюжета является чересчур самоуверенным.
  • Артур - невысокого интеллекта парень, думающий, что он принц - будущий король Квасилота, верит в ЗОЖ, Фитоняшка. Кандидат в мастера спорта по всему.
  • Геюс - лекарь-пенсионер, слишком умный для Квасилота, был изгнан из Англии в наказание за то, что знает как пить в меру чтобы не спиться. Тайно поддерживает ЗОЖников. Но ему уже поздно пить боржоми.
  • Скутер Педрагон - король, царь, наместник, пахан дурдома Квасилота (исправительное учреждение). Категорично отрицает ЗОЖ. Сторонник вечеринок и бухла. Любит шансон, склонен к насилию.
  • Чморгана - приемная дочь Скутера. Типа добренькая, является подкидышем, верящая в добро и в то, что алкоголизма не существует, если пить в меру и в удовольствие. Не определившееся на чьей она стороне. Имеет склонность к запоям и периодическим заявлениям "больше ни капли в рот".
  • Говневра - рабыня Чморганы, которая вечно суёт свой нос не в свое дело, поддерживает ЗОЖ, но вынуждена употреблять, чтобы быть как все. Втирала Мерину за ЗОЖ и сыроедение на площади.
  • Блеватрон (дракон) - великий и опытный культурист, познавший силу правильного питания и тренировок. Дипломированный диетолог. Скутер пленил его, заточив дракона в канализации Квасилота, за свои убеждения. В качестве иллюстрации, что даже самый ярый фанат ЗОЖ будет побеждён пьянством. Мерин не верил, что такие существуют и думал, что разговаривает с глюком. До тех пор, пока Мерин собственноручно не освобождает дракона из оков.

10 thoughts on “Мерин

    1. ЪыЪ

      Так ты прячься от них! Если они копрофилы, то такое как ты, они любят…))

  1. mad duck

    Полный отпад! Посмеялся от души! А уж технически, сделано, даже не на пять, а на десять! Профессионально! Озвучка просто атас!

  2. Артем

    Как же задолбали с мизогинией, это же так тупо! «ЫЫыы дура хыхыхы» ну емае

    1. Goodwin

      автор 539 рецензий

      если бы авторы или доброжелатели сделали постер лучше, то его бы разместили)

  3. Очь кривой олень

    Вспоминаются «Две сорванные башни», «Братва и кольцо», «Звёздные войны: Буря в стакане», «Антибумер», «Шматрица»… Давно это было. Мерин безусловно никакой культурной ценности не несет, но улыбку вызывает. Иногда даже не понимаешь почему ржешь в голос — это первый плюс. Сам юмор в мат и лютую похабщину не переходит, за что второй жирный плюс. Третий плюс за творческую работу, ибо звук делали не на коленке, а серьезно запарились с озвучкой.
    P.S Нравится не нравится, это уже вкусовщина))

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *