Звёздные войны: Деградация силы

Тип переводаСмешной перевод
ФорматПолнометражный
ИсходникЗвёздные войны: Пробуждение силы
СтудияMore Enemies
РежиссёрMARK
Дата выхода
Время2ч 14м
МатНемного
МонтажТочечный

Описание:

Несмотря на все усилия в прошлых фильмах, Империю так ни хрена и не победили. Скорее наоборот, они стали сильнее и даже умудрились как-то построить новую Звезду Смерти, в сто раз больше прежней.

Ну а Сопротивление как было с голой задницей, так и осталось. Теперь они надеются на Люка Скайуокера, которому вообще до фонаря. Чувак просто хотел попить парного молочка в деревне, а не вот это вот всё. Ещё и бестолковый сынуля сестры буянит, девушку ему подавай.

Единственная карта, ведущая к Люку, оказалась в руках какого-то деда, и теперь все за ней охотятся. Вот такие пироги, друзья. И как вы думаете, кто в итоге всех спасёт?..

Смотреть онлайн:

Рецензии:

Рейтинг критиков -2 (2 - 4)

Унылое говно от фаната или просто ценителя Старворса. Типо как Оксид, только тут ещё более бабский подход и при полном отсутствии фантазии. Читать далее →

Унылое говно от фаната или просто ценителя Старворса. Типо как Оксид, только тут ещё более бабский подход и при полном отсутствии фантазии. При этом Оксид хотя бы не боялся ебать любимые исходники во всех позах. А тутошняя сценаристка подошла к переводу с мантрой Гиппократа: лишь бы не навредить, лишь бы не испортить всё, что ей было дорого во франшизе в целом и в исходнике в частности. Наверное, вот так кастрированно выглядел бы «Зверополис» в переводе Лося. Короче, местами тут есть какие-то пошутейки, но реально лишь местами, ибо нишмагла фанатка «ЗВ» измываться над «Новой надеждой», нехай и перекрашенной прогибающимся под повестку дня режиссёром «Стар Трека». Вроде как перевод начинался с вменяемых позиций: щас пойдёт глум коромыслом над диснеевским бездушным копипиздерством. Типо как у Анзо Матрикса, только смищно. Данные надежды порождены  достаточно мимимишными стар-титрами, в коих не было ни альтернативного умничанья Гонфильма, ни кинообзорного подхода Анзо Марикса. Короче, сценаристка с ходу избрала вроде как годный старворсовский таковпуть, заточенный на стёб вторичного продукта в противопоставление няшной (по мнению сценаристки) франшизе, куда этот продукт имел наглость втиснуться. Я, как самопровозглашённый гений сценарного искусства, знающий толк в выборе исходника для перевода, могу сказать, что «Пробуждение силы» как нельзя лучше подходит именно для стёба такого рода. Потому что оно делалось как калька «Новой надежды», и уж тут на одном только принципе «найди десять отличий» можно построить целую звезду смерти — хоть рубиновую кремлёвскую, хоть шоубизнесовскую, куды фантазия заведёт. Не, ну правда, возможностей море, благодаря Диснею. Надо ж было такое отчебучить, отдать Старворс треккеру, это ж ебать нахуй что в голове у Микки Мауса было! Это ж как надо было ненавидеть Старворс и евонных уёбищных адептов, чтоб не пожалеть 4 лядра денег да ещё и пригласить Джаджу Абрамса, отбитого трекки из уберкосмофантастики в недокосмофэнтези! И, сука, ни один из переводчиков не выжал из этого нихуя. Оксид взялся продолжать свою воровскую историю. Лося понесло в лютую альтернативщину со шпионо-грабительским оттенком. Ещё более альтернативно обосрался Готтлиб со злостными гоями. Ближе всего к внешнему кольцусолнцу подлетел Анзо Матрикс, да и тот рухнул под тяжестью чересчур распухшей нравоучительности. А вот это евангелие от Марка под названием «Деградация силы» — это вообще ни в голове ни в жопе, блёклая хуйня. Тупо исходное гавнище с редкими вкраплениями вялых пошутеек. Это даже не куча говна с забавными флажками, это лужа жидкого дерьма, в котором флажки быстро утонули, едва закончились вводные стар-титры, и перед нами всё та же лужа, коей была изначально. Есть у кого-то желание шарить по дну лужи в поисках забавных флажков? Ну, поздравляю таких, а я вот не обойдусь без такого счастья. Смывать такие переводы надо.

Концепция переозвучки про Диснейскую галактику напоминает «50 оттенков Дрюлика» от Гонфильма. Это заметно начиная с начальных титров, где «поменялось всё — не поменялось ничего». Озабоченность Рэй от Кайло здесь тоже присутствует, даже дроид — колобок (реже — шарик). Только труба у молодой студии существенно пониже, дым пожиже, чем у Гонфильма. Читать далее →

Концепция переозвучки про Диснейскую галактику напоминает «50 оттенков Дрюлика» от Гонфильма. Это заметно начиная с начальных титров, где «поменялось всё — не поменялось ничего». Озабоченность Рэй от Кайло здесь тоже присутствует, даже дроид — колобок (реже — шарик). Только труба у молодой студии существенно пониже, дым пожиже, чем у Гонфильма. Есть стёб над империей и лором, спойлеры сюжета обыграны, есть стёб видеоряда, есть немного «ужасов патриархата», есть отсылочки. Есть удачные шутки вроде «познакомился в Доте с нацистами». Поттер-тема мелькнула несколько раз в стебовых отсылках. Но нет глубинного погружения ни в одну тему, нет существенного передела/модификации персонажей, которые здесь почти не отличаются от исходника и даже именуются так же. Это было бы нормально в другом фильме, но в «Пробуждении силы», которая усилиями 5 студий превратилась в какого-то «Гарипотера» по заезженности — поверхностный подход раздражает. Материться создатели как будто стесняются. «Херня», «По-хер» и «пошел нахер» с точки зрения авторов допустимы (да?), но ни шагу дальше (хотя Суньхуйвчай таки был). То есть, перевод нельзя назвать ни полностью цензурным для младшего школьного возраста, ни матерным.

Очень много пустоты на экшене, где ничего не говорят, и батальных сценах. Пару раз были озвучены реплики массовки без английского текста, но этого мало. Оставлены писки дроида без «перевода», упущены возможности. Сцена убийства Соло как была трагичнойй в исходнике, так её автор даже не попыталась «увеселить» или хотя бы смягчить. Многие новые авторы то ли боятся, то ли не умеют втыкать музыку (копирастия на ютубе явно промыла мозги молодому поколению) — вот и в «Деградации силы», по-моему, единственная музыкальная буги-вуги-композиция воткнута в кабаке на Такодане в середине фильма. Все эти пустоты заставляют скучать: у меня в голове начинают играть какие-то композиции из того же «Дрюлика» Гонфильма на некоторых сценах. Поначалу мне перевод понравился, но уже к исходу первого часа я начал утомляться. Озвучка качественная, профессиональная двухголоска, но «слишком нормальная» для смехоперевода. Нужно больше эмоций, нужно больше чада кутежа.

Студия вполне перспективная и для дебюта объективно неплохо, но нахваливать средний перевод фильма, который до этого три раза обработали интереснее, меня не тянет. 6из10, вполне смотреть можно, но нужно прибавлять во многих компонентах создателям. В первую очередь с заполнением сцен без диалогов чем угодно ещё. Если возьмутся за 8-9 эпизод, то заочной конкуренции станет явно меньше.

Достойный свежак. Необыкновенно качественная озвучка для смешного перевода, профессионализм так и прёт. У команды оказывается неплохо и с юмором. Преимущественно это издевательство над диснеевскими «Звёздными войнами», что сейчас очень востребовано у зрителей, спрос не падает. Читать далее →

Достойный свежак. Необыкновенно качественная озвучка для смешного перевода, профессионализм так и прёт. У команды оказывается неплохо и с юмором. Преимущественно это издевательство над диснеевскими «Звёздными войнами», что сейчас очень востребовано у зрителей, спрос не падает. Даются и классические шутки на тему «ЗВ», бывшие в ходу задолго до Диснея, никогда не устаревает. Подбор реплик напрашивающийся и несколько поверхностный. Но его достаточно для положительного впечатления, это требует умений мастера. Время от времени удаётся просмеяться как следует. Вкрапления поттерианы не особенно уместны, были всего пару раз. Довольно безынициативно с повтором имён. Никакие сохранения оригинала не желательны, замены на более смешные имена одним их повтором в репликах набивают нужное настроение. Так сделано только с менее частыми прибавками прозвищ в довесок. Есть запрос на более существенные сюжетные изменения, хотя бы с оценочным переворачиванием в обратную сторону, а лучше более сложные навороты. Настроение переводчиков весьма добродушное, можно сказать, успокаивающее, не накачивающее злостной истребительностью. Одна бесперечь повторяющаяся шутка, как ни странно, никак не перестаёт действовать. Политические смыслы едва намечены, но хорошо проскакивают. Пожалуй именно манера озвучки делает всё ржачным, с другими интонациями такой текст работал бы не столь хорошо. Исходник местами оказывается неожиданно самопародийно смешным даже и без озвучки, с видеорядом нет проблем. Можно смотреть подряд без отрыва, очень засасывательно. Высокая стойкость качества заставляет повышать оценку все более по мере просмотра. Года три не появлялось чего-то столь же сильного. 9,25 из 10.

Итак, нескромное мнение апосля отсмотра «Звёздные Войны: Деградация Силы».

С одной стороны, в кинце есть попытки ударить в юмор и даже нетолерастную сатиру Читать далее →

Итак, нескромное мнение апосля отсмотра «Звёздные Войны: Деградация Силы».

С одной стороны, в кинце есть попытки ударить в юмор и даже нетолерастную сатиру: задница сопротивления, черномазый говночист-засранец, робот-колобок, «Зашить пленнику жопу!» и смачный плевок в ставший радужным Мышиный дом, отец которого явно малоцензурно бранится с того света в адрес его нонешних заправил. С другой стороны — совсем ничего запоминающегося — полунудянка с редкими пизду-хаханьками и смехуёчками.

В общем, на хер оно, такое говно (то бишь — вроде кино) нужно!

Скучно, девочка. Стерильно. А ведь зачин был. Вполне гоблинский, как нужно. Улетающие в далёкую галактику титры обещали задор. Излучали перспективу. Пробуждали ностальгию по удачным пародиям. Титры с места в карьер задали тон. Высмеивание недостатков. Издёвка над Джей-Джей Обосрамсом. Читать далее →

Скучно, девочка. Стерильно. А ведь зачин был. Вполне гоблинский, как нужно. Улетающие в далёкую галактику титры обещали задор. Излучали перспективу. Пробуждали ностальгию по удачным пародиям. Титры с места в карьер задали тон. Высмеивание недостатков. Издёвка над Джей-Джей Обосрамсом. Избравшим повторение пути «Новой надежды». С победившей, но почему-то всё такой же голожопой Республикой. С разгромленной, но почему-то лишь усилившейся Империей. Разве что переименованной. Титры настроили на позитив. И улетели, растворились во мраке Вселенной. Унесли с собой весь кураж. Весь юмор, на который была способна сценаристка. Начавшееся дальше не тянет на юмор. Примитивные вбросы о заначках возвращают в нулевые. Не ностальгически прекрасные. Набившие оскомину в результате бесконечного использования бесталанными авторами околонаркотической тематики. Поверхностность прочего стёба такова, что он внедряется в оригинал буквально на микрон. Крайне редко авторша копает чуть глубже. Например, используя повторяющийся приём: «Почему ты рассказываешь об этом первому встречному?» Глубже, значит, не на один микрон, а на целых два. С одной стороны стопроцентное увеличение масштабов. С другой, всё равно ни о чём. Нет желания даже досматривать фильм, если это приходится делать через электронный микроскоп. Выискивая микроскопические забавные девиации. Хватило моего терпения лишь на 53 минуты. Ску. Ко. Ти. Ща.

Деградация силы как хороший дебют.
Из любительских озвучек ЗВ это безусловно самая качественная поделка, никто не сопит и не пердит в микрофон, в моменте вовсе забываешь, что это любительская озвучка, рука набита, опыт есть в серьёзных переводах. Читать далее →

Деградация силы как хороший дебют.
Из любительских озвучек ЗВ это безусловно самая качественная поделка, никто не сопит и не пердит в микрофон, в моменте вовсе забываешь, что это любительская озвучка, рука набита, опыт есть в серьёзных переводах. По техничке 10 из 10.
И этот же опыт серьёзных переводов мешает погрузиться в новое для автора направление, есть непреодолимая стена из какого-то табу на мат и шутки на грани фола.
Может, автор задумал свой фильм на большую аудиторию, чем есть у этого жанра, создавая какое-то семейное кино. Но от этого есть просадки улыбки на лице зрителя. Сидишь смотришь, вроде интересно, а потом задумываешься, а где алкаш, тупой, шизойд и т.д., а их нет, и мата нет, и музыки нет. Есть только щепетильная техническая работа.
Персонажи хорошо прописаны, но уж очень близки к оригиналу.
Советую автору познакомиться с работами местных аборигенов, чтобы понять, что запретных тем нет, и все стоп-листы в голове, к работе подошли уж очень аккуратно, со страхом пустить жидкого по трусам.

Но, несмотря на это, фильм как минимум стоит смотреть, даже для ознакомления пусть и не с совсем далекой, но альтернативной вселенной ЗВ, это один из немногих фильмов, который я посмотрел за один просмотр целиком. Фильм погружает.
Ну а для авторов подобного контента это может стать эталоном по техничке.
Уровень, к которому все стремятся, но не в юморе.
Чувствуется, что автор может всё, но боится, шутит умело, но мало.
Надеюсь, что это не последний фильм от More Enemies в этом жанре, ещё больше надеюсь, что следующим фильмом будет продолжение ЗВ, с учётом всех допущенных ошибок.
Оценка 7.5\ 10

12 thoughts on “Звёздные войны: Деградация силы

  1. Аноним

    посмотрел 20 минут — жалкое подобие левой руки дрюлика) скорее правильный, чем смешной, и даже не альтернативный. довольно качественный технически впрочем.

  2. цйууццу

    начал ржать со 2 минуты, с передайте за проезд.
    Но у меня вопрос — кто озвучивал? узнал Ульфрика, и ещё одного

  3. Странное дело...

    Видео почему-то стало выдавать такую вот ошибку на вашем сайте:
    No video with supported format and MIME type found

  4. lezer

    Да, народ. Есть у кого-нибудь выход на админа? Пару дней, как большинство видео не грузится, выдаёт ошибку сети. Форум тоже. Надо бы поправить — но непонятно, куда обращаться.

  5. Аноним

    Ай хорошо) Да, перевод полуправильный, а не чисто смешной (особенно первые минут надцать), но хорошие шутки тоже есть. В общем, главой о сруб светлицы не билась, но пару раз таки взоржала и большую часть фильма улыбалась. И да, стёба над фильмом много, но он незлой, что даже необычно.

  6. Артур

    Качественно,свежо и жду продолжения.Кстате хорошо,что озвучка полуправильная.что то в стиле Какого то Беса. ибо если полностью уходить в фантасмагорию то получается унылый кал,почти у всех,Вот только с Пиратами вышло нормально,но это исключение из правил,так как сам исходный материал располагает к дичи)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *