Концепция переозвучки про Диснейскую галактику напоминает «50 оттенков Дрюлика» от Гонфильма. Это заметно начиная с начальных титров, где «поменялось всё — не поменялось ничего». Озабоченность Рэй от Кайло здесь тоже присутствует, даже дроид — колобок (реже — шарик). Только труба у молодой студии существенно пониже, дым пожиже, чем у Гонфильма. Читать далее →
Концепция переозвучки про Диснейскую галактику напоминает «50 оттенков Дрюлика» от Гонфильма. Это заметно начиная с начальных титров, где «поменялось всё — не поменялось ничего». Озабоченность Рэй от Кайло здесь тоже присутствует, даже дроид — колобок (реже — шарик). Только труба у молодой студии существенно пониже, дым пожиже, чем у Гонфильма. Есть стёб над империей и лором, спойлеры сюжета обыграны, есть стёб видеоряда, есть немного «ужасов патриархата», есть отсылочки. Есть удачные шутки вроде «познакомился в Доте с нацистами». Поттер-тема мелькнула несколько раз в стебовых отсылках. Но нет глубинного погружения ни в одну тему, нет существенного передела/модификации персонажей, которые здесь почти не отличаются от исходника и даже именуются так же. Это было бы нормально в другом фильме, но в «Пробуждении силы», которая усилиями 5 студий превратилась в какого-то «Гарипотера» по заезженности — поверхностный подход раздражает. Материться создатели как будто стесняются. «Херня», «По-хер» и «пошел нахер» с точки зрения авторов допустимы (да?), но ни шагу дальше (хотя Суньхуйвчай таки был). То есть, перевод нельзя назвать ни полностью цензурным для младшего школьного возраста, ни матерным.
Очень много пустоты на экшене, где ничего не говорят, и батальных сценах. Пару раз были озвучены реплики массовки без английского текста, но этого мало. Оставлены писки дроида без «перевода», упущены возможности. Сцена убийства Соло как была трагичнойй в исходнике, так её автор даже не попыталась «увеселить» или хотя бы смягчить. Многие новые авторы то ли боятся, то ли не умеют втыкать музыку (копирастия на ютубе явно промыла мозги молодому поколению) — вот и в «Деградации силы», по-моему, единственная музыкальная буги-вуги-композиция воткнута в кабаке на Такодане в середине фильма. Все эти пустоты заставляют скучать: у меня в голове начинают играть какие-то композиции из того же «Дрюлика» Гонфильма на некоторых сценах. Поначалу мне перевод понравился, но уже к исходу первого часа я начал утомляться. Озвучка качественная, профессиональная двухголоска, но «слишком нормальная» для смехоперевода. Нужно больше эмоций, нужно больше чада кутежа.
Студия вполне перспективная и для дебюта объективно неплохо, но нахваливать средний перевод фильма, который до этого три раза обработали интереснее, меня не тянет. 6из10, вполне смотреть можно, но нужно прибавлять во многих компонентах создателям. В первую очередь с заполнением сцен без диалогов чем угодно ещё. Если возьмутся за 8-9 эпизод, то заочной конкуренции станет явно меньше.
Это очень круто!
посмотрел 20 минут — жалкое подобие левой руки дрюлика) скорее правильный, чем смешной, и даже не альтернативный. довольно качественный технически впрочем.
Посмотрим.
начал ржать со 2 минуты, с передайте за проезд.
Но у меня вопрос — кто озвучивал? узнал Ульфрика, и ещё одного
Видео почему-то стало выдавать такую вот ошибку на вашем сайте:
No video with supported format and MIME type found
Да, народ. Есть у кого-нибудь выход на админа? Пару дней, как большинство видео не грузится, выдаёт ошибку сети. Форум тоже. Надо бы поправить — но непонятно, куда обращаться.
автор 122 рецензий
Поправили.
Спасибо!
Ай хорошо) Да, перевод полуправильный, а не чисто смешной (особенно первые минут надцать), но хорошие шутки тоже есть. В общем, главой о сруб светлицы не билась, но пару раз таки взоржала и большую часть фильма улыбалась. И да, стёба над фильмом много, но он незлой, что даже необычно.
всем рома с сыром)) где скачать данный шедевр?))
Качественно,свежо и жду продолжения.Кстате хорошо,что озвучка полуправильная.что то в стиле Какого то Беса. ибо если полностью уходить в фантасмагорию то получается унылый кал,почти у всех,Вот только с Пиратами вышло нормально,но это исключение из правил,так как сам исходный материал располагает к дичи)