Новости

«Педагогия Монблана»: на очереди урок по «Дюне»

Следующим фильмом, о котором полковник Монблан поведает своим ученикам, станет «Дюна» Дени Вильнёва. Изначально Гном Пасаран запланировал отмонбланить «Матрицу: Воскрешение», но потом переключил своё внимание на свежую экранизацию книги Фрэнка Герберта. Читать далее

Новые переводы с онлайнами: двенадцатая партия

В новом году UFT.me после празднично-релизной паузы возобновляет практику размещения дополнительных онлайнов различных переводов разных лет выпуска. Часть по заявкам зрителей, часть — на усмотрение администрации . В этот раз были охвачены восемнадцать переводов тринадцати авторов и студий: Читать далее

Третья и четвёртая главы «Tinashiakh» от Сержио Фальконе

Сержио Фальконе выпустил третью и четвертую главы сериала «Tinashiakh», альтернативного монтажного перевода, близкого к жанрам тёмного фэнтези и хоррора. Первые серии проекта выходили во второй половине 2020 года, желательно их освежить в памяти перед просмотром.

Педагогия Монблана, урок №13: Отряд самоубийц. Миссия навылет

Вышел 13-й эпизод «Педагогии Монблана» от студии deBohpodast’. В этот раз полковник попал в кино на, как он он думал, сиквел «Тихоокеанского рубежа» с Идрисом Эльбой. Но это оказался сиквел «Отряда самоубийц» — «Миссия навылет». Естественно, фильму досталось по первое число от полковника.

Проект, напоминаем, краудфандинговый, на продолжение можно задонатить через Донатпэй

Премьера от «Усталого королевства»: «Моя поехавшая академия: Ремейк»

Премьера от студии «Усталое королевство»!
Смешной перевод первого сезона аниме «Моя геройская академия»«Моя поехавшая академия: Ремейк».

Скачать перевод «Моя поехавшая академия: Ремейк» можно с Mail.ru и на Rutracker.org (magnet). Онлайн-просмотр доступен на странице перевода.

Новое на сайте за ноябрь и декабрь

Поздравляем всех с наступающим/наступившим 2022 годом и представляем завершающий выпуск традиционной рубрики «Новое на сайте» в 2021 году. В ней, напомним, освещается всё, что появилось в базе сайта за два последних месяца – переводы, проекты, студии, саундтреки, постеры и другое. Итак, вот что добавилось в базу сайта за ноябрь и декабрь 21го года: Читать далее

Сержио Фальконе: новые серии «Tinashiakh» на подходе

Сержио Фальконе:
Всем привет! И да, Фальконе еще живой и, местами, функционирующий. Все планы, что были поставлены на 21 год — благополучно провалились. В основном личными обстоятельствами, а под конец года и личными невзгодами. И в который раз проект Tinashiakh уходил на полку, в очередной раз его релизу противилась Сила, темная иль светлая, не знаю. Читать далее

Краудфандинг 2021.2 завершён

Очередной сбор средств успешно завершён. Собранные деньги позволят нам поддерживать сайт в течение следующих шести месяцев. Огромное спасибище всем, кто принял участие в сборах, в частности вот этим замечательным людям: Читать далее

3-я серия «Трансформаторов» от Notimer-a

Notimer выпустил третью по порядковому номеру (и четвёртую по счёту, учитывая пилот) серию «Трансформаторов». Эпизод называется «Загадка».
День начинался непримечательно — типичный выходной в располаге Автоботов: кто-то проёбывается, кто-то спит, кто-то, как Прайм, отходит от вчерашнего. И всё бы ничего, но… Мегатрон вдруг вспомнил что он холостой. Читать далее

deBohpodast’: про «Педагогию» и «Путь Иуды 2»

В группе студии ВКонтакте сообщает Гном Пасаран:
Насчёт «Педагогии». Прошу пардону, но на этой неделе озвучить не успел. Видеоряд полностью смонтирован и часть урока озвучена, но потом меня накрыло простудой. У Монблана громогласная манера говорить, и озвучивать этого персонажа с больным горлом и заложенным «володарским» носом не представляется возможным. Так что озвучу на днях, когда окончательно отпустит. Читать далее

Краудфандинг 2021.2, отчёт №6

Вася Ложкин — Зачем куда-то спешить, если можно никуда не спешить?Идёт двадцать пятый день кампании по сбору средств для поддержания работы сайта. Не хватает всего 2500 рублей. Было бы здорово закончить сбор в этом году Читать далее

Новые переводы с онлайнами: одиннадцатая партия

На UFT.me по пятничной традиции снова подготовлена пачка дополнительных онлайнов различных переводов. Часть по заявкам зрителей, часть — на усмотрение администрации. В этот раз были охвачены пятнадцать переводов восьми весьма разных авторов и студий: Читать далее

Цеховой обзор №129

Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.
Эмеральд Вепен запустил в производство новый веб-сериал — монтажный смешной перевод древней анимехи «Марис Сильнейшая», вызывающей содрогание рисовкой и сюжетом даже у бывалых манямэшников. Читать далее

Краудфандинг 2021.2, отчёт №5

Вася Ложкин — Свобода есть осознанная необходимостьВот как всегда: стоит написать, что сборы ускорились, как сборы замедляются. Девятнадцатый день краудфандинга, за последние четыре дня собрана одна тысяча рублей из 5 недостающих. Такие дела. Читать далее

Первый эпизод «Драчикулы» от «Духа Сухаря»

У Пумбы стартовал новый сериал: тему «Франкенштайна» развивает «Драчикула». Снова за исходник взят фильм 1931го, мать его, года.
Слоган: Трансильванский кровосися делает бесстыжий кусь.
Описание: Граф Драчикула заскучал в своей румынской глуши и решил выбраться в мир. Читать далее

Новые переводы с онлайнами: деcятая партия

По сложившейся традиции на UFT.me перед выходными вывешены новые онлайны к разнообразным переводам.

Подборка снова крайне разномастная, охвачены 14 переводов от 7 студий. В девятую порцию попали переводы следующих авторов: Читать далее

«Педагогия Монблана»: новый урок на следующей неделе

Студия deBohpodast’ анонсировала выход нового урока полковника Монблана. Очередной эпизод «Педагогии» планируется зарелизить уже на следующей неделе. Проект, напоминаем, переведён в разряд краудфандинговых, и на новую серию набежала означенная сумма в 8к рублей. Сам эпизод будет посвящён разбору Монбланом фильма «Отряд самоубийц. Миссия навылет» Читать далее

«Кризисный период» от Podolbi filmec production — ремастеринг

Пересобран фильм «Кризисный период» — древний смешной перевод «Ледникового периода» от студии Podolbi filmec production. Никаких изменений в смысловом плане перевод не претерпел, только приобрел качественную картинку. Читать далее