У одного из самых активных авторов 2019 года и, по совместительству, самого свежего участника Альянса, Notimer-a, появилась официальная группа Вконтакте. Здесь представлены все работы студии, можно оперативно узнать новости и задать вопросы.
Всем, кому понравились «Чувак из стали» и «Человек-тапок», рекомендуем присоединяться.
EgaZoom в День знаний выпустил вторую серию сериала *100# Бомж на тропе войны», получившую название «Димка Ваучер». Бомж продолжает расследование, пытаясь найти новые следы российской мафии. На сей раз на его пути стоит хозяин акционерного общества «Вклад и Усердие», бизнесмен Дмитрий Гринёв по кличке Ваучер Читать далее →
С сегодняшнего дня в фильмотеке на сайте Альянса доступны онлайны всех смешных переводов Gremlin Creative Studio (GCS). Тренд на расширение сервиса онлайн-просмотра продолжается: «Гремлинов» многие посетители давно уже хотели видеть на UFT.me, и этот момент настал. Читать далее →
Закончилось лето, пора подводить итоги августа. Месяц выдался на редкость сонным, релизов не случилось (все, что могло выйти, вышло в июле), основная деятельность студий проходила за кадром или в отпусках. Далее о том, кто и чем занимался, вкратце. Notimer Notimer завершил работу над сценарием 4 эпизода «Человека-тапка», затянувшуюся из-за параллельного ремонта. Читать далее →
Продолжаем традиционную рубрику «Новое на сайте». В ней освещается всё, что появилось в базе сайта за прошедший месяц – переводы, проекты, студии, саундтреки, постеры и другое. Итак, вот что добавилось в базу сайта за август: Читать далее →
Представляем очередной обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков. Какой-то Бес поставил точку в растянувшемся на долгие годы втором сезоне «Гематронии». Десятая серия второго сезона, получившая название «Остаться в живых», снискала дежурную порцию одобрения от зрителей и критиков. Читать далее →
Notimer завершил работу над сценарием четвёртой серии «Человека-тапка». Эпизод будет называться «(не)Время для перемен». Написание сценария сильно тормозил ремонт в квартире автора, но сейчас он завершён, поэтому прогнозы весьма благоприятны. Читать далее →
Как и ожидалось, WildGop, прежде чем взяться за новый фильм, занялся веб-сериалом «Робот-Полюцейский 3D», который стоял на месте на протяжении двух лет (крайний эпизод 3.02 вышел в июле 2017 года). Подход с псевдодубляжом останется неизменным. Читать далее →
Подошёл к концу главный месяц лета, который оказался весьма плодовитым на смешные переводы различных стилей и направлений. Пришло время оценить промежуточные итоги. Notimer
Notimer выпустил первую половину «Чувака из стали», продемонстрировав внушительный рост переводческого мастерства. Читать далее →
Продолжаем традиционную рубрику «Новое на сайте». В ней освещается всё, что появилось в базе сайта за прошедший месяц – переводы, проекты, студии, саундтреки, постеры и другое. Итак, вот что добавилось в базу сайта за июль: Читать далее →
Представляем очередной обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков. Emerald Weapon выпустил шестую серию «Беспредельного отдела». Снова блистают дядя Самвэл, лейтенант Америка, Смоук, а также ряд новых персонажей. Само дело о приорах потихонечку движется к развязке. Читать далее →
DrSlon (Slon films):
После долгого перерыва начал пилить потихоньку «Крутящий момент». Это будет бредо-комедия про придурков, как мне и видятся смешные переводы. Делаю не совсем в стилистике «Пароля «Три Ха», но тем же методом — по кускам, без единого сценария и не представляя, куда это все вывезет. Читать далее →
Студия GopCompany в очередной раз внезапно ожила и, наконец, родила финальный, пятый по счёту, эпизод своего сериала «Тухляк» (смешной перевод «Воздушной тюрьмы»).
Стоит напомнить, что четыре предыдущих эпизода вышли ещё в 2017 году и принесли WildGop-y «СинеГомэра» за лучший сериал. Читать далее →
«Мутные кадры» выпустили долгожданную пятую серию «Брейвстара» под названием «Гомруль времени». На этот раз наши старые знакомые, бравые маршал Брейвстар, судья Джуди Линч и Конь, оказываются в петле времени и ввязываются в жестокую гражданскую войну.Читать далее →
Собрана сумма на финальный эпизод сериала «Холодные нигры». Последняя, 13-я серия масштабной саги полковника Монблана о его возлюбленной боХХХине Соньке выйдет, вероятно, уже после четвёртого «Хоббита». Ученики (а заодно и зрители) узнают, наконец, как именно сбылись мечты лапландской селянки о славе и величии. Читать далее →
Премьера от Notimer-a!
Первая часть смешного перевода фильма «Человек из стали» — «Чувак из стали». Парочка рабочих-тружеников с социалистической планеты Аватария под угрозой развала власти решают заслать на Землю разведчика, дабы потом спокойно мигрировать. Однако после отправки не успевают спастись и погибают. Читать далее →
Представляем очередной обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.
Новичок жанра Илья Кацауров взялся делать смешной перевод «Пробуждения силы», седьмой части «Звёздных войн». Перевёл полчаса. Называется новый перевод «Возбуждение Богдана». Читать далее →
Завершился второй квартал года, пришло время подвести итоги июня. Месяц оказался весьма любопытным, состоялась парочка долгожданных премьер, хотя и вышло далеко не всё, что можно было ожидать. Podolbi filmec production KingCobra, наконец, выпустил смешной перевод «Трёх билбордов», черновой сценарий которого был готов ещё в августе 2018 года. Читать далее →
Продолжаем рубрику «Новое на сайте». В ней освещается всё, что появилось в базе сайта за прошедший месяц – переводы, проекты, студии, саундтреки, постеры и другое. Итак, вот что добавилось в базу сайта за июнь: Читать далее →
Всем, кому понравились «Чувак из стали» и «Человек-тапок», рекомендуем присоединяться.
2 серия «Бомжа на тропе войны» от «Безопасной записи»
Бомж продолжает расследование, пытаясь найти новые следы российской мафии. На сей раз на его пути стоит хозяин акционерного общества «Вклад и Усердие», бизнесмен Дмитрий Гринёв по кличке Ваучер Читать далее →
Фильмы «Гремлинов» на сайте Альянса
Дайджест Альянса
Notimer
Notimer завершил работу над сценарием 4 эпизода «Человека-тапка», затянувшуюся из-за параллельного ремонта. Читать далее →
Новое на сайте за август
Цеховой обзор №99
Какой-то Бес поставил точку в растянувшемся на долгие годы втором сезоне «Гематронии». Десятая серия второго сезона, получившая название «Остаться в живых», снискала дежурную порцию одобрения от зрителей и критиков. Читать далее →
Notimer дописал сценарий 4 серии «Человека-тапка»
GopCompany готовит 3 серию «Полюцейского 3D»
Дайджест Альянса
Notimer
Notimer выпустил первую половину «Чувака из стали», продемонстрировав внушительный рост переводческого мастерства. Читать далее →
Новое на сайте за июль
Цеховой обзор №98
Emerald Weapon выпустил шестую серию «Беспредельного отдела». Снова блистают дядя Самвэл, лейтенант Америка, Смоук, а также ряд новых персонажей. Само дело о приорах потихонечку движется к развязке. Читать далее →
Тизер «Крутящего момента» от Slon films
После долгого перерыва начал пилить потихоньку «Крутящий момент». Это будет бредо-комедия про придурков, как мне и видятся смешные переводы. Делаю не совсем в стилистике «Пароля «Три Ха», но тем же методом — по кускам, без единого сценария и не представляя, куда это все вывезет. Читать далее →
Финал «Тухляка» от GopCompany
Стоит напомнить, что четыре предыдущих эпизода вышли ещё в 2017 году и принесли WildGop-y «СинеГомэра» за лучший сериал. Читать далее →
5 серия «Брейвстара» от «Мутных кадров»
На этот раз наши старые знакомые, бравые маршал Брейвстар, судья Джуди Линч и Конь, оказываются в петле времени и ввязываются в жестокую гражданскую войну. Читать далее →
deBohpodast’: кратко о «Ниграх» и «Хоббите»
Премьера от Notimer-a: «Чувак из стали» (первая часть)
Первая часть смешного перевода фильма «Человек из стали» — «Чувак из стали».
Парочка рабочих-тружеников с социалистической планеты Аватария под угрозой развала власти решают заслать на Землю разведчика, дабы потом спокойно мигрировать. Однако после отправки не успевают спастись и погибают. Читать далее →
«Безопасная запись» выводит «Бомжа» на тропу войны
Специальный агент подразделения «Правое Дело — 1» продолжает расследование в отношении организованной российской группировки бандитов. Читать далее →
Цеховой обзор №97
Новичок жанра Илья Кацауров взялся делать смешной перевод «Пробуждения силы», седьмой части «Звёздных войн». Перевёл полчаса. Называется новый перевод «Возбуждение Богдана». Читать далее →
Дайджест Альянса
Podolbi filmec production
KingCobra, наконец, выпустил смешной перевод «Трёх билбордов», черновой сценарий которого был готов ещё в августе 2018 года. Читать далее →
Новое на сайте за июнь