Сперва, как обычно, несколько коротких, но брюзжащих слов о бесячем видеоряде многосерийного исходника. По степени творящегося на экране автоабсурда, он уже давно и уверено опережает, затем разворачивает и ещё раз опережает в извращённой форме моё любимое «Акулье торнадо». Как бы издевательски насмехаясь над его творцами, стартанувшими раньше срока, продюсеры «семейной» франшизы заявляют: «Сосите, «Асайлум», в ваши дни люди были ещё не настолько массово тупы и не дали вам разбогатеть, набросав за труды лишь корзинку бобов; нам же, подросшие на ваших фильмах и расплодившиеся идиоты, принесли уже миллиарды!».
Но этого им показалось мало, и было принято волевое решение идти на гавно гу с достигшей своей овуляции «повесточкой». Радикальный феминизм просто бушует и на просторах павильонов Голливуда. Находящихся на работе или на отдыхе, ничего не подозревающих и в целом настроенных миролюбиво мужчин в различное время хронометража избивают и даже лишают жизни:
1. Лиза Теронская (люблю её) – 18 здоровых, вполне половозрелых парней, из её же службы безопасности, пострадали из-за своей приверженности семейным ценностям и желания помочь близким родственникам, попавшим в сложную ситуацию. Нагло игнорируя их численное превосходство, бОльшую массу тела, спецподготовку и защитное снаряжение, она агрессивно расшвыривала их по всему помещению, словно бюстгальтеры из комода, опаздывая на свидание и пытаясь найти подходящий для комплекта; наносила им колотые и огнестрельные ранения, не гнушалась использовать даже гравитацию для особо циничного умерщвления.
2. Тётя Таня – 7,5 человек из вооруженного до зубов и даже выше их, спецназа, прибывших исполнять свой служебный долг в соответствии с принесённой присягой, были выведены из строя этой тварью при помощи раскалённой кухонной утвари, ног и тщательно отпилингованных острых локтей. Один просто выброшен в окно, словно кот из «Ласточкина гнезда». Даже предательски пришедший ей в этом на помощь бывший рестлер Гена выхватил в табло, а на ней ни синячка, ни царапинки! И в связи с увиденным у меня только один вопрос: «Почему эта злобная сука, с подобными навыками, нанята почасово присматривать за каким-то афро-ребёнком, а не тренировать «Альфу» или даже охранять сами знаете кого?».
3. Ну и, конечно, худосочная икона современного феминизма просто капитан Бри. Пятеро ортодоксальных, добропорядочных городских обывателей, желавших отдохнуть и расслабиться после напряженного трудового дня в любимом баре, закончили вечер в местном травмпункте. Они не нападали, не приставали, да вообще ни слова не говорили, даже старались не смотреть в её сторону. Но если женщина решила отработать на ком-то свои хвалёные суперспособности, то ей не нужны для этого повод или провокация. Мужик будет наказан просто потому, что он мужик и бесит. Так что у бедолаг не было шансов. Смотреть на все это очень больно… больно и обидно.
Но и на этом разгорячённые циничными издевательствами продюсеры не собирались покидать свою «голую вечеринку гендерных безумств». Раз писающие стоя люди не хотят покорно опускать после себя стульчак, было решено опускать их самих при помощи дискредитации их нравственных ориентиров. Для достижения этих низменных целей самого брутально выглядящего голливудского актёра младше 50-ти, – чуть более десятка лет назад начинавшего свою карьеру с вырывания кадыков своим оппонентам крупным планом, почти сумевшего подхватить выпавший из постаревших рук Арнольда меч Конана, практически на равных противостоявшего «на кулачках» вдвое старшему Сильвестру, – определили к петухам. Да, да, вот так незатейливо, просто рас… и пидорас! Он как-то неправильно зашёл в хату… простите, в кабинет, где сидел пахан… простите, босс студии? Или загадки не отгадал на кастинге?
Было ощущение, что «Водо-мужчину», пересекавшего по работе Атлантику на задержке дыхания, где-то в районе Карибских островов покусал находящийся в панике, как обычно выброшенный кем-то за борт, отчаянно барахтавшийся Воробей Дж. в звании капитана, разумеется (я помню о морской субординации). А выйдя на берег он по трагической ошибке вломился на виллу Пенкина С. во Флориде, чтобы одеться в сухое (т.к. обычно он плавает только в специальном костюме, состоящем брюк и наколок). Где его тоже покусали и пошлёпали, но уже немного более нежно. Затем переодели в атласное, напоили травяным чаем и отправили прямиком на сьёмки «Форсаж»… Пережитое сказалось крайне отрицательно на поведении, внешнем облике и даже физической форме актёра Момоа Дж., и мы увидели то, что увидели… Жалкое, душераздирающее зрелище. Если бы упомянутый Слай в 80-е – 90-е совершил нечто подобное, зритель больше никогда бы не переступил порог кинотеатра с постером его следующего фильма у входа. Это бы означало автоматическое завершение карьеры. Актёры его статуса и творческого амплуа в то время отказывались играть просто отрицательных персонажей даже за деньги, причём за хорошие деньки. А чтобы вот настолько глубоко уйти в минуса… Не-е-ет, к кинорепутации в те времена относились очень серьёзно, практически параноидально. Что дальше? Стейтем в роли перевозчика… пиццы на электросамокате в ростовом костюме дышащей маткой вагины? Астанавитесь!
А вот доктору Слону останавливаться не надо. А надо продолжать стебать этих подлецов и негодяек. Благо, сверхдоходная франшиза не собирается распускать статистов по домам окончательно, хоть Дизель В. и выглядит уже сильно сдавшим внешне.
Автор живо реагирует на всевозможные события в политико-экономической сфере страны и мира, ловко шутит устами персонажей по различным актуальным поводам, а иногда и без них. В целом, перевод не хуже и не лучше предыдущих работ по данной теме. И, как уже я стал замечать за собой довольно давно по фильмам многих других авторов, нравиться начинает только с третьего-четвёртого просмотра. С первого раза мне уже почти ничего не заходит. Ну, может быть по 1 фильму в год. Поэтому писать что-либо я сажусь только окончательно определившись с эмоциями по данном переводу. Почему так? ХЗ. Возможно, завышенные ожидания бьют меня во время премьеры по морде.
Затем, когда понимаешь, что чуда не случилось, возвращаешься в реальность и пытаешься получить удовольствие от неё. В данном случае так и вышло. Пришлось пройти через все эти стадии смирения и принятия и т.д. и попытаться объективно высказаться. Фильм немного похож на сновидение: в нём предостаточно сюжетных дырочек. Персонажи, а главное, – персонажки, – каким-то таинственным образом оказываются в странных местах, с такими уровнями защиты, что Чужой с Магнето курят паровозом самую забористую дурь, чтобы хоть на время представить себя на их месте. Зачем всё так опасно? Почему? Непонятно. И таким же странноватым, вызывающим кучу вопросов, способом оттуда сваливают, как ни в чём не бывало, ещё и прихватив с собой стильные костюмчики, а-ля имперские штурмовики, сука, идеально подходящие по размеру. По факту, два ключевых персонажа где-то прохлаждались большую часть фильма, пока за них в кадре бегали и потели какие-то левые, никому не интересные люди всех возрастов, полов и цветов радуги. Почему авторы переводов не хотят обращать внимания на все эти «вот это повороты» и выстёбывать их в своих работах прямо или косвенно, я не понимаю. Издеваться над тупостью в фильмах – это же наше всё. Мы тут ради этого вообще-то и собрались. Немалая часть шуток различного происхождения просто произносится за кадром, не имея отношения к действиям и репликам персонажей. Я такое не очень люблю.
Но в целом фирменные «примочки» Др. Слона мне приятны, хоть и не приводят в щенячий восторг, как, например, вышедшие в этом же году «Сумрики». Голос тоже нравится, прям гипнотизирует, умиротворяет. Саундтрека я попросту не заметил.
Учитывая, что кино я посмотрел раз 7–8, и мне не тошнит после этого, значит, оно вполне себе хорошее, и в нём нет откровенно бесячих моментов. Надо будет как-то собраться с временем и пересмотреть весь этот «Дизель панк» от начала и до конца. Так что приятного просмотра и вам. А автору спасибо и новых творческих порывов.
от рожи дизеля блевать тянет
неужели нет других фильмов?
автор 558 рецензий
«Форсажи» же весьма популярны. Тем более, что автор работает с 2017го года лысика потихонечку переводит
Есть, и много. Но поизголяться захотелось именно над этим.
Не, Дизель прикольный чел, смешные переводы фильмов с этим актёром вполне удачно выбраны. Единственно в чём скука — так это в этих вот автогонках. Вот лично меня тошнит от всех этих Форсажей, но не от Дизеля самого по себе. Нет, ну вообще автомобили там классные конечно показывают, так и в передачах о вкусной еде тоже ведь всякие вкусности показывают, но автомобиль — это классно, когда он твой, а вкусности, когда они на твоём столе, а вот долго смотреть, как эти авто просто ездиют на скорости или вкусности в виде видеоизображений — это конечно скука скучная.
автор 558 рецензий
80 кругов Формулы-1 в помощь
Вот уж точно насчёт «кругов Формулы-1″…))
А вообще в данном конкретном фильме большинство автогонок эксклюзивно экзотичны со всеми этими выпрыгиваниями на машине из самолёта, закручиваниями на троссах автомобилей противника и пр. полуфантастические сцены — всё это сморится конечно совсем не скучно!
Довольно таки сильный в плане юмора перевод. Многие шутки весьма остроумные и очень стёбные, которые просто не могут не смешить. При этом сам по себе оригинал-источник динамичный и достаточно зрелищный. Голос автора смешного перевода обладает некоей особой спецификой и отлично подходит как раз для такого озвучивания! В общем 10 из 10!
Да, ещё хотел добавить, что это хорошо, что при всех этих монтажных вырезаниях, фильм всё равно получился примерно полуторачасовым — к такому временному формату художественных фильмов в общем-то все и привыкли, и такой временной формат не зря в своё время был задуман как более менее приемлимый в среднем для большинства фильмов. Такие излишние урезания, когда от продолжительности оригинала остаётся видео меньше часа, уже и не смешно озвученный фильм, а какой-то смешно переведённый эпизод… В сравнении с полноценным по продолжительности худ.фильмом такой сильно обрезанный отрывок является уже каким-то куцым фильмом, а вот около полутора часов, плюс/минус — как раз самое то! Нет, ну т.е. если фильм по продолжительности 2 часа и более, и он полностью смешно переведён, то это и ещё круче, но во всяком случае если от оригинала автор оставляет хотя бы как минимум около полутора часов, то это уже нормально.
автор 119 рецензий
Нет ничего зазорного в том, чтобы убрать что-то ненужное альтернативному сюжету или плохо поддающееся высмеиванию (как грится, не можешь срать — не мучай жопу). Это хорошо и для авторов, которым надо соблюсти темп и не выгореть под конец. И для зрителей, у которых 2,5-часовые или даже 3-часовые полотна вызывают зевоту.
Если честно, то я не знаю почему, может это даже вопрос долгих психологических исследований, а может всё куда проще, хз… Однако как-то вот так уже повелось, что средний стандартный временной формат худ.фильмов примерно около полутора часов, и многие уже как бы привыкли к такому временному формату. Около 2 часов или чуть меньше — это тоже как бы почти стандарт. 2,5-3 часа и более — это уже считается очень длинные по продолжительности фильмы, и ведь что интересно — как раз смешно озвученные фильмы, которые в начале нулевых популяризировали жанр смешных переводов, были именно около 2,5-3 часов (Властелины колец), но я не о том… Я к тому, что смешно переведённый фильм всё равно остаётся художественным фильмом, и если таковой получается хотя бы на 15-20 минут больше часа, то это уже хорошо, если около полутора часов — ещё лучше! Ну а если переведён полностью без вырезаний, то и вообще зашибись! Короче говоря, вот как в данном случае, почти полтора часа — это замечательно! Хотя относительно недавно я достал из пронафталиненного старого пиратского сундука (образно говоря) гоблинских ВК, которых давно уже не смотрел, и снова поржал, и даже ни разу не зевнул, попивая пиво, может это меня пиво так взбодрило? Хз…