Мёртвые проекты, выпуск №24 – «Ходячий замок», студия Лужа Ё

Продолжаем рубрику «Мёртвые проекты» — цикл материалов о смешных переводах, которым так и не посчастливилось увидеть свет. Двадцать четвёртый выпуск посвящен проекту студии Лужа Ё — смешному переводу полнометражного аниме «Ходячий замок».

Давно прошли времена, когда жив был Шер-Хан, человечий детёныш катался голый в пыли, а среди деятелей жанра только восходила звезда Лё. Начинала она свой путь в жанре и вовсе в незапамятные времена: будучи ещё школьницей, озвучила эпизодическую роль в «Лордах Зазеркалья 2» от студии deBohpodast’ в далёком 2011 году. С тех пор иногда привлекалась к озвучке в проектах deBohpodast’ и, в основном, успешно проваливала актёрские кастинги. Актриса озвучки из Лё была неважнецкая как на заре её карьеры в жанре, так и на пике славы. Известность сей творческой персоне принесли отнюдь не актёрские работы.

Лё решила попробовать себя в сценарном деле и в режиссуре смешных переводов, где и преуспела. В декабре 2019 года основала собственную студию – Лужу Ё, – закатала рукава и принялась переводить культовые анимехи. С места в карьер родила жанровую нетленку – смешной перевод первого полнометражного «Евангелиона», через год зарелизила не менее успешный сиквел, а между ними смешно перевела «Призрака в доспехах», а также «Навсикаю из Долины ветров». Работа над «Навсикаей» и тёплый приём релиза зрителями дали Лё стимул замахнуться сразу на несколько культовых полнометражек Хаяо Миядзаки: «Ведьмину службу доставки», «Небесный замок Лапута», «Принцессу Мононоке» и «Ходячий замок». Шёл карантинный 2020-й год, времени у Лё была уйма, как и энтузиазма, успешные релизы шли один за другим.

Казалось, жанр приобрёл новую сильную студию-долгожителя, которая ещё долго будет производить годные переводы, пока не исчерпает себя и не скатится тихо-мирно-неизбежно в сраное говно, как это принято у большинства авторов. Однако Лужа Ё фактически схлопнулась прямо на пике, ещё в 2020-м. Кто-то считает, что Лё подавилась громадьем анонсов: схватилась сразу за множество проектов и распылилась между ними. Кто-то указывает на переориентирование активности Лё в другое русло: вышла замуж, родила, какие уж тут смищные переводы. Кто-то говорит передозе Лё зрительским вниманием и наградным пластилином: типо нахваталась жанровых наград, завернулась в восторженные, тёплые зрительские отзывы, закуклилась и ушла в вечный счастливый творческий анабиоз. Так или иначе, творческой активности у Лё резко поубавилось. Она стала реже появляться на форуме Альянса, оттуда исчезли её анонсы, её некогда регулярные отчёты о ходе работ над очередным проектом. В 2021-м году Лё активничала разве что в диалогах с акогдашниками, выпрашивающими «Дебилд 03». В 2022-м грянула полномасштабная война, все ушли на фронт, в том числе Лё. Там поймала осколок, но всё обошлось благополучно, выздоровела. И всё же творчество с февраля 2022 года поставила на бессрочную паузу. О закрытии студии и сворачивании проектов речь не идёт. Лё, например, пока не готова отказаться окончательно от «Однажды в Беневенто» и от сиквела «Леди Икс». А вот перевод «Ходячего замка» прикрыла.

Итак, «Ходячий замок», или в интерпретации Лужи Ё – «Ходунковая хибара». Перед исходником Лё преклоняется, его персонажей обожает, его главную героиню – Софи – косплеит. «Ходунковая хибара» планировалась как часть вселенной МультиБестий – совместной для Лужи Ё и deBohpodast’ после релиза «Навсикаи Солнечной долины». Ожидаемой «бестией» перевода полагалось стать Софи, но в ходе хитровымудренных вотэтоповоротов сюжета таковой «бестией» должен был в итоге стать главгерой Хаул, хозяин Ходячего замка – ходунковой хибары. Согласно сюжету перевода, Хаул живёт в хибаре с маленьким мальчиком и подвергается осуждению жителей страны Гамма, внутри периметра которой рандомно бродит его ходунковая хибара. Все жители страны Гамма уверены, что Хаул – это мутант, регулярно обращающийся в чудо в перьях (видимо, для связки вселенной «Ходунковой хибары» с мутантской вселенной «Леди Икс»).

Хаул распушивает свои перья

Хаул может левитировать, причём не только обрастая перьями, что сближает его уже с левитирующим минералом из проекта Лужи Ё «Ляпота» (смешной перевод «Небесного замка Лапуты»). Будучи мутантом, Хаул предпочитает сторониться людей, ибо те станут его обижать, в этом он схож с Эльзой. Таким он представляется Софи, когда та попадает в его хибару. Софи вломилась к Хаулу с коварными планами – она является законсервированной шпиЁнкой из соседней державы Зет, новобранцем истребительного противомутантского батальона. Её задание – вступить в контакт с Хаулом, войти нему в доверие, выйти через него на других мутантов, которые служат в армии страны Гамма и бессовестным образом мешают армии страны Зет успешно оккупировать страну Гамма. По айпи найти мутантов и их близких (которых можно вежливо попросить, чтоб те уговорили мутантов страны Гамма свернуть их антиоккупационную деятельность) не получается, поэтому страна Зет и использует засрланку Софи. Для реализации хитрого плана юная и симпатяшная Софи сговорилась с толстомясой Богиней Смерти (вселенная «Тетради смерти»), и та превратила её в дряблую и дряхлую старушонку.

Софи до превращения

Постаревшая Софи

Сия трансформация необходима, потому что Хаул – геронтофил. Что, съели, извращенцы, возводящие напраслину на этого святого человека за то, что он живёт с маленьким мальчиком?! А вот выкусите! Хаул обожает старую жирную Богиню Смерти (Ведьма Пустоши в оригинале), старую церемонимейстриху королевского дворца (мадам Салиман в оригинале) и начинает обожать старушенцию Софи.

Богиня Смерти

Королевская церемонимейстриха

Хаул пассивный лентяй и омежка, а Софи вся из себя такая альфа, устраивает произвол в его хибаре, переставляет мебель и ликвидирует тщательно накопленные за годы залежи мусора в комнатах.

Хаул, Софи и мальчик-сожитель Хаула тайно вечеряют

Софи всё время пытается вызвать Хаула на откровенность, разузнать о его собратьях-мутантах, а тот всё время искусно уходит от её уловок. Понемногу ей становится ясно, что Хаул, числясь в армии, сам не воюет, а только имитирует службу, пользуясь покровительством королевской церемонимейстрихи. А потом и вовсе выясняется, что мутант ненастоящий! Оказывается, Хаул никакой не мутант, а один из Богов Смерти вселенной «Тетради смерти» (видимо, из-за тех самых перьев а-ля Рюк). И типо со скуки катается по миру в своей избушке на курьих ножках, совращая невинных бабулек.

Хаул обольщает Софи

Ошеломленная таким развитием событий старушка Софи, в буквальном смысле проебавшая свою молодость ни за хер собачий, воздаёт Хаулу и его хибаре по заслугам. Монтаж финала фильма не предполагал счастливого завершения, присущего оригиналу: в версии Лё доставалось каждому своё, в духе надписи на воротах известного заведения. И всё это на фоне боевых действий между армиями стран Гамма и Зет.

Бомбардировщик ВВС Зет

Истребители ВВС Гамма

Броненосец ВМС Гамма

Таким был концепт перевода. На его основе были написаны значительные фрагменты сценария с диалогами. Ещё летом 2020-го года Лё начала предварительный кастинг. На роль Софи в её старушечьем обличии был подписан Рипер. Он успешно и весьма комично озвучил третьеплановых старушек в «Навсикае Солнечной долины» и «Мужлане», так что главную женскую роль Лё намеревалась отдать ему. В целом, к проекту наверняка была бы привлечена масса мастеровитых гестов, если бы он не был закрыт.

Некоторые могут вообразить, что сценарий «Ходунковой хибары» стал горьким ответом Лё на происходящий в реальности пиздец. На самом деле сценарий «Ходунковой хибары» писался ещё в 2020 году. Не планировалось никаких перекличек с реальными событиями. Например, страна Зет, развернувшая агрессию против страны Гамма – это вовсе не аналог реальной страны, использующей латинскую литеру Z как один из символов собственных оккупационных мероприятий. Это лишь случайное совпадение. Конечно, когда пиздец в реале в 2022 году случился, на это совпадение сразу обратили внимание все, кто имел касательство к переводу. Лё предлагали допилить сценарий уже в соответствующем ракурсе. Однако Лё отказалась наотрез. Перевод изначально планировался смешной, в духе чёрной комедии, как нравится самой Лё. Делать комедию на основе реально творящегося кошмара Лё не испытывала никакого желания. Да и мрачную альтернативку, которую ей предлагали сделать вместо комедии, тоже. Любая работа над исходником, являющимся признанным антивоенным шедевром Хаяо Миядзаки, стала для Лё в нынешних условиях, по её словам, невыносимой. «Ходячий замок» она теперь может только смотреть и пересматривать. Но не переводить.

«Ходунковая хибара» ушла в забвение, по факту так и не зашагав

7 thoughts on “Мёртвые проекты, выпуск №24 – «Ходячий замок», студия Лужа Ё

  1. Николай Югай Мутант Гордич Гюрза

    Мне сейчас интересно, про военную службу Лужи и осколок в бедре это правда, или чёрный юмор?
    Просто в последний раз, когда мы с ней разговаривали нормально по-человечески, эта больная сука меня забанила за просто так, а теперь вот тут жалуетесь и нойте на то, как ей много всего пришлось пережить во время войны, какая она бедная несчастная, ни в чём не виноватая, невинная непорочная девственница из армейской пехоты обычных японских школьниц украинского происхождения.
    Ладно, похер на происхождение.
    Но за вреднючее поведение не собираюсь ей сочувствовать по-любому.
    Так что специально задам самые раздражающие иголки вопрос к данной горе авторке, сдувшейся после первого же тяжёлого года:

    Ты За кого меня держишь, крыса?!
    Да чтоб меня забанила такая сопливая слюнтяйка, которая сдохла после первого же своего успеха! ?
    Ты что блин издеваешься, ничтожество лолитового возраста?!
    Сжала свой фансервис в свои маленькие немощные ручки, подняла задницу с дивана и пошла строчить свое говно в ответ на моё, соплячка!
    И чтоб быстро было, беспомощная ты антифеминистка женского возраста!

    Жалких оправданий никчемных отмазок от сопливых зомби гнойных в гробу смердящих не принимаем!

    (Данный злой комментарий читать пафосными японскими иероглифами из любого самого громкого и тупого сёнэна, который вам известен. Максимально высокомерной и раздражающе оскорбительной интонацией.)

    П.С.
    Сама ты старуха! Если тебе 15, это не значит что все, кому за 30, пенсионеры!

      1. Николай Югай Некромант Реаниматор. Точка.

        Нет, я просто люблю отвлекаться от жопы реальности, через матерные крики поднимая мёртвых анимешниц из их могил.

    1. Дитя Цветов Автор записи

      участник студии La Condomina Entertainment, автор 144 рецензий

      Да какой чёрный юмор? Нам тут не до шуток, мы тут суровые альтернативщики, здеся всё сурьёзно! А про бедро вообще твоя больная фантазия. Туточки и не писалось, что осколок прилетел в бедро. Место попадания осколка вообще не указывалось. Походу, ты слишком много думаешь о бедре Лё, целую войну и мир написал по мотивам своих воспоминаний и размышлений.

      Вообще, сия статья про «Ходячий замок» и его несостоявшийся перевод. Кто-нибудь это заметил?

  2. Николай Югай Мутант Гордич Гюрза Достоевский Моран

    Тьфу ты!
    Ещё пару фамилий своих забыл добавить.

    1. Николай Югай

      Зато Гудвин объективно ужасен в своей аватарке и переобувании от одной студии к другой, которая ещё не сдохла.

      И любви к критике.
      Но как известно, настоящий судия лишь тот, кто объективно может осудить самого себя вместе со всеми.
      И твоей критике я ставлю только 3 звёзды из 5-ти.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *