Злой рок или выработанная тенденция, но деятельность студии после «Дебилда 02» приобрела для меня вид картодиаграммы, состоящей из взлетов и падений сердечного цикла, словно систола и диастола. Читать далее →
Злой рок или выработанная тенденция, но деятельность студии после «Дебилда 02» приобрела для меня вид картодиаграммы, состоящей из взлетов и падений сердечного цикла, словно систола и диастола.
Первый «Дебилд» для меня остается в ТОПах из всего, что я успела посмотреть на форуме, включая не отрецензированные фильмы. Но второй для меня оказался очень скучным и сумбурным. К огромной печали, я улыбнулась за весь просмотр лишь один раз. После просмотров двух тизеров в ожидании релиза, я ждала от фильма чего-то большего — угарного, забавного, веселого и атмосферного. А получилось, что тизеры оказались единственными забавными кусками за весь хронометраж. Я в печали…
Юмор, который идет как стеб над исходником, был ну вот совсем не юморным, будто приелся после первой части фильма. День сурка для меня оказался сценой ни к селу, ни к городу. Точнее, я понимаю, что это была этакая подвязка к сюжету, но она ужасно ломает мозг и кажется занудной, отчасти даже нифига не понятной до момента, пока не начался экшн с появлением Аски и «часами судного дня» в лице ангела.
И озвучка очень подкачала в сравнении с первым фильмом. Извините, просто не могу отойти от сравнений в стиле До/После. Неизменно хорошей осталась лишь Лайна с ее ролями Кацураги и Акаги и Лось. У Лайны персонажи получились живыми с нужными эмоциями и характерами, в то время как Кобра, например, куда-то поплыл. Его озвучка и Синдзи, как персонаж, будто существуют зачастую сами по себе. Мне было тяжело поверить, что Кобра умеет так лажать даже при условии его излишней эмоциональности. Поэтому в какой-то момент начала думать, что Лё просто не очень удачно выбрала дубли из присланных им для озвучки. А теория моя закрепилась, когда дело дошло и до моих персонажей. И Майя, и Мари (особенно) получились ну вот совсем не такими, какими должны были бы выглядеть. Мне хотелось встать из-за ноута и закричать: «Мимо! Все мимо!». Это уже не дело самокритики, а именно крик несогласия с Лё за выбранные дубли. Майя еще более
-менее норм, на самом деле. Но Мари плоская и незапоминающаяся. Кстати, в оригинальных дорожках, что у меня остались с момента озвучки, мои персонажи звучат по-разному. Майя более высокая с немного детским голоском, а Мари серьезнее и чуть раскрепощённее моего оригинального голоса. Что я слышу на выходе? Почти абсолютно одинаковый голос везде. Проблемы работы со звуком и фильтрами? Возможно.
Теперь очередь дошла и до Дали в роли Аски. Это трындец. Все скачет от истеричной телухи, только что сбежавшей из психушки, до 40летней бабищи с каким-то басом и внутренним рыком. За весь фильм были исключительные моменты, где озвучка ложилась хорошо, и ее было приятно слушать. Это были места, где Дали говорила спокойным тоном. Как только дело касалось чего-то, требующего эмоций, Дали уходила в писк, крик или неуместный взрослый бас.
Лось, низкий поклон, как всегда хорош. Лё тоже в этой части звучит куда лучше. Вроде все та же седативная Рей, но одновременно стала немного поживее.
ОСТ сойдет. Хотя после лютой чукотки в первой части смотреть вторую было будто пусто. Я половину музыкального сопровождения даже не заметила и была шокирована списком в титрах по окончании просмотра. Признаться честно, я за весь фильм из сторонних треков заметила лишь 4 штуки. Вообще, не знаю, хорошо это или плохо. Мнения разнятся. Однако в рамках «Дебилда» считаю, что угарная узнаваемая, пусть и выбивающаяся где-то чукотка подходит этому фильму куда больше. Опять возвращаясь к «Дебилду 01», вспоминаю, как ловила лютые «хихи» только с самой атмосферы, рожденной тандемом картинки и музыки. Тут этого не было.
Да простит меня Лё, но она и сама просит судить ее строго. Поэтому… 5/10 в сторону краснухи.
И да, действительно, не советую смотреть, не ознакомившись как минимум с первой частью фильма. А для тех, кто хочет найти юмора больше, советую смотреть и оригиналы (сериал + полные метры). Ибо юмор тут неразрывно связан со стебом над исходником.
P.s. Кстати, весьма интересная вещь: несмотря на первое впечатление на второй Дебилд, я захотела его пересмотреть. И пересматривала дважды. Может, у меня настроение было не под стать фильму, может еще чего, когда я смотрела изначально… Но на момент второго пересмотра я начала ловить кеки там, где я в первый раз била фейспалмы. И хоть я не отказываюсь от своих слов в рецензии по части озвучки, все-таки в части «ничего не поняла, где пояснительная бригада» я мнение поменяла. И все понятно стало, и юмор будто чпокнул меня чем-то тяжелым по голове, и я зачастую реально в голосину орала.
Да, это все-таки не первый вау-Дебилд. Но тоже очень, очень хорошо, как оказалось по итогу))
где скачать ???
автор 541 рецензий
Это проект. Перевод ещё не вышел. Не готова озвучка ряда ролей.
жаль, первая серия прикольно получилась )))
автор 541 рецензий
Основная часть озвучки во второй части готова. Сроки выхода фильма напрямую зависят от времени открытия границ России)
Все охрененно
Чё за песня, как называется??
Границы открыты, когда выход?
Работайте, товарищи. Скоро 4 фильм выйдет
участник студии Alamat Studio, автор 21 рецензий
Но еще не ясно, когда он на носителях появится. Минимум через полгода.
ну чо, я, как олдскульный противник анимы, сумел посмотреть полчаса — и даже ни разу не блеванул) наоборот, некоторые семейные сцены весьма доставили с точки зрения йумора — не ржал, но ухмылялся) прикольная разборка была по поводу каноничности вариантов всей этой поебени) многое не уловил из-за всех этих ихних нахуюки-самисуки — я ж их никаво не знаю — но всё равно звучало прикольно) как по мне, всё же в текстовках девок мата было многовато…местами… и иногда звучал он откровенно нарочито…даже по мужицким канонам) низнаю, хде и как живёт афторка, но начинаю её жалеть))) ну, потом поднадоело, да и градус спал, вроде — вырубил. но теперь опасаюсь — если этак смотреть по полчаса в день, не стану ли и я поклонником вотэтовафсево? волнуюсь…(
автор 118 рецензий
Если ты будешь воспринимать аниме не как какое-то «Онеме», а просто как анимацию японского происхождения со своими региональными особенностями (как во французском или индийском кинематографе), то тебе жить станет явно легче.
кхм… не думаю, што проблемы моей жизни проистекают от неправильного восприятия аниме) и думаецца, аниме — это не мультипликация с региональными особенностями, иначе б это не получило самостоятельного названия) чото я не помню подобного ни у французов, ни у индийцев… хотя за последних не уверен — я и фильмы-то их не смотрю, не то што мультики)
автор 118 рецензий
Так у аниме и нет самостоятельного названия)
«アニメ» – это заимствование из английского или французского, означающее «анимация». То есть, любой мультфильм с точки зрения японца – это аниме, даже если он не японский и без характерных штампов и особенностей. Просто так сложилось, что национальное обозначение анимации прикрепилось ко всей национальной анимации в 1980-х, вытеснив такой термин, как «японская анимация» (Japanimation).
В любом случае, японская анимация это вещь весьма специфичная, даже по сравнению с такими локальными явлениями как «болливуд», например или бразильские сериалы. Называть это «региональными особенностями» — по-моему в корне неверно. Кинематограф японский можно, а аниме это феномен уникальный. Это самый настоящий наркотик, причем такой, что чем дольше его употребляешь, тем более забористые дозы требуются. Сначала всё безобидно: Миядзаки, Пингвинёнки Лоло, Атаки Титанов с Тетрадями смерти и прочее. Но дальше больше, анимешник начинает увлекаться Эльфийскими песнями, Евангелионами, Цикадами, и тому подобным, а там уже и до девочек-волшебниц, убивающих друг друга самыми жестокими способами недалеко — и это лишь начало.
Короче, сносит людям головы. Потом някать начинают и в хикканов превращаются. А всё это продолжение второй мировой войны, которым занимается секретная правительственная компания N.H.K., для порабощения населения планеты, и превращения других государств в колонию Японии.
полностью согласный) и так без пистолета тяжело — а тут ишшо анимэшники к власти рвуцца) уже в силовые структуры пробрались — скоро начнут требовать клятву в верности и сакральные жертвы)
автор 118 рецензий
Как человек, посмотревший более 200 тайтлов, могу подобную концепцию опровергнуть. В детстве я смотрел «Лоло», как и «Кота в сапогах вокруг света» 1976 года — и я не воспринимал их как-то отлично, хотя я, вроде бы, уже в те ранние годы знал, что к «Лоло» были причастны японцы. Миядзаки тогда же мне казался странным, отчего сейчас мне реально интересно, чем он так всех заворожил. Как можно увлечься таким позорным и калечным аниме, как «Цикады» — для меня еще большая загадка. И NHK приплетать сюда не надо, даже ради прикола — как-то неуместно.
вы меня, канешна, извините, но чото ваши рассуждения очень пахожи на «не, трава — эт баловство для малолеток, а герыч — для дибилов, реально в могилу занырнешь на раз, вот винт — это самая та вещь!» я уж лучче так как-нибуть… по старинке… шампусик, портвешок, коньячок) и без фанатизьму — без запоев и бомжеваний)
Про N.H.K. это Тацухико Такимото придумал. В его ранобэ главный герой считает, что эта компания стоит за заговором, цель которого превращать людей в хиккикомори через аниие. Между прочим одно из моих любимых ранобэ было (манга с аниме тоже).
Но вообще я утрировал конечно, описывая концепцию личностной деградации через аниме, но тем не менее это остаётся весьма специфичной вещью.
Да все бы ничего, но аниме было создано под влиянием запада, плюс была необходимость в дешевой пропаганде непобедимой япошкии. Учитывая что ядерные удары весьма подорвали фанатизм.
А региональные особенности, с таким же успехом и нашу мультипликацию тогда можно считать чисто нашей, или любую другую.
Это всего лишь их вариант мультипликации, как было верно подмечено. Причем, довольно гнилой. После примерно 2010, хорошо если хоть десяток толковых вещей в год выходило.
Людям, ни разу не снакомым с оригиналом точно будет ничего не понятно и почти не смешно, т.к. на этом всё завязано. А что касается меня, то не сказать, чтобы было очень ржачно или запоминающе, но тем не менее улыбался часто. Также забавно то, что этот перевод выглядит более логичным и понятным, нежели оригинал. Оригинального Евангелиона я сколько раз смотрел (и сериал, и фильмы и даже клипы тематические), но так до конца и не понял, что за дичь там происходит. Таки я человек простой, мне больше девочки волшебницы или повседневность с японскими школьниками по душе.
ты там аккуратней — за малолеток и загреметь можна)
БЛИСТАТЕЛЬНО!!!!! БЛИСТАТЕЛЬНО!!!!! БЛИСТАТЕЛЬНО!!!!!!
участник студии Лужа Ё
Спасибо за отзывы)
Дискуссию о аниме тоже интересно было почитать)
кстати про дискуссию) слыхали новость? https://lenta.ru/news/2021/01/20/animeban/ вот вам и региональные особенности)
Поздравляю Лё с выходом долгожданного сиквела «Дебилда».
Скажу честно, первый раз посмотрев фильм, хотел сказать, что по сравнения с первой частью вышло гораздо хуже, НО!
Не знаю чего Лё подхватила от Гнома, но это сказалось и на картине, а именно «загадочный» магнетизм, который заставляет возвращаться к картине снова и снова. И с каждым новым просмотром фильм кажется вё лучше и лучше. Подмечаешь то, что раньше не подмечал, вспоминаешь то что подзабыл (отсылки к анекдотам, Монблановщины).
И не знаю что это за колдунство, но после просмотра, да и во время, на душе становится теплее. По-этому от всего сердца хочу сказать всем участникам: «Спасибо за труды!».
Это касается эффекта, произведенного на зрителя.
Теперь о картине по-конкретнее. За что хочется похвалить:
— Интеграция мемов (например, про ё***ый рот этого казино).
— Перебранки персонала NERV по радиосвязи не могут не радовать. Очень хороший ход. К тому же с развитием, а именно: добавлена игра в карты и морской бой.
— Некомпетентность этого персонала тоже узнаваема.
— Интегрированны темы социалки, распилов, имитации бурной деятельности (создание проблем и решение их, только для того чтобы оправдать целесообразность финансирование службы), взяточничество… как известно ‘капитализм-счастье-зашибись’.
— У каждого персонажа свои фишки: Синдзи с потолками, Гэндо со своей особенной родительской любовью, Рицуко сыпящая непонятной терминологией, Кадзи со своими арбузами…
— В диалоги грамотно прописаны каламбуры, мемы и анекдоты.
— Камео внезапного Билла Сайфера.
— Подобранный саундтрек (сходу узнал песню «есть только миг», ост из «Один дома» и «28 дней спустя»), но его мало.
-Матершина очень хорошо вписана, заслушаешься.
Из того к чему можно придраться:
— Сторонних песен маловато.
— Некий диссонанс вызывают отношения Синдзи и Рей. Душа просит какой-то конкретики.
— Момент боя Синдзи с Аской на евах — какой-то невнятный. Не могу выразится точнее… просто ощущение чуждости. Имею в виду что диалог должен быть в том моменте другой.
Больше придраться ни к чему не могу.
Оцениваю работу как 9 из 10.
Благодаря особой магии фильм еще не раз будет пересмотрен.
Еще раз спасибо за труд!)
участник студии Лужа Ё
Приятно, такой развёрнутый отзыв) Спасибо)
Эта ШЕДЕВАР!
участник студии Лужа Ё
Спасибо)
А как называется японская песня в конце, когда Синдзи Рей вытаскивал из Ангела??
Название можно скинуть, в комменты!!
Некоторые моменты угарные (Аска засыпает на ушах Синдзи, морские боешахматы, внезапный Пирамигеддон).
Некоторые просто забавные (весь Кадзи, песня про ББПЕ, самоописание прилетевшей Мари).
Некоторые унылы (половина мата, Рэй, бессмысленный день сурка).
Финал слит. В оригинале весь фильм Синдзи сходился с Рэй, чтобы в конце ее сожранную-нещасную спасти. Здесь — всего один забавный подкат с Эдиповым комплексом да фигадцать упоминаний сестромамкости; за весь бессмысленный финал улыбнули только Кадзи и Пирамид.
Сюжет стоило хоть немного завершить — дальше он, стараниями Анно, совсем разлезется.
Первая часть была смешнее. Желаю Луже писать Дебилд-03 долго и вдумчиво.
участник студии Лужа Ё
Спасибо за отзыв) К слову, про долго и вдумчиво, сценарий первой части я написала практически весь за три дня) К сожалению, зависимость от исходника остаётся значительной. Куда клонит оригинал Анно, туда волей-неволей течёт и Лужа)
в 1080р будет?
участник студии Лужа Ё
Возможно, пока что не до перемонтажа
Отзыв скоро придумаю, и он определенно зеленый. Но вот послушал и в меньшей мере отсмотрел несколько раз, и все не определился с точным описанием.
И в целом, первая часть была именно смешнее, больше закадровой массовки итд, такое впечатление.
ЗЫ. А вот озвучка тут понравилась больше, Рей озвучена уже слухабельно, и долбанутик, синдзи, уже такого отторжения не вызывает(хотя здоровому парню голос таки больше подошел бы ИМХО9к+)
И не понятно, зачем были вырезать лишний фансервис, т.е мари. Как персонаж, я её не воспринимаю, но если учесть какая фигня ребилды, хоть посмотреть было бы можно подольше) Аску впрочем тоже недолюбливаю, но она в альт концовках себя несколько реабилитировала.
участник студии Лужа Ё
Спасибо)
Мари для меня выглядит одним из главных оскорблений «Евангелиона», после его перезапуска в Ребилдах. Кабы удалось, я бы эту никчёмную дуру вырезала полностью, так сильно она бесит. Не жалею, что вырезала начало с участием Мари. Жаль, что не удалось вырезать из видеоряда полностью эту пустышку в розовом. Осталось стебаться над ней.
Здравствуйте непревзойденная Лё!), обязан возблагодарить вас за ваше славное дело ;-), и еще, пожалуйста передайте Артёму (KingCobra) чтоб не кашлял), вот мой контакт на всякий — vk.com/id228926863, а в скайпе я пока не доступен, и доброго Вам ЗДООРОВЬЯ :-D.
Постскриптум, забыл), и я так обожаю ваш голос), он для меня самый долгожданный и волнующий и всего Альянса, люблю Вас………💗
участник студии Лужа Ё
Спасибо) Передам Кобре пожелания)
И еще Лё, это самое, эмм, а какова окажется степень существенности переделки третьей части, она будет как у первого или второго?!
участник студии Лужа Ё
Сложно сказать. Чем больше мне не нравится исходник, тем существеннее я хочу его переделать) Я не являюсь поклонницей ребилдов. Первая часть ещё терпимая) Её оказалось достаточно обстебать и всё. Вторая уже хуже. Анно там намудрил с сюжетом, привёл в него Мари, а многое, что было в сериале, похерил. Поэтому я влезла в сюжет, меняла, как считала нужным. Третья часть совсем уж выгон, ИМХО. Анно окончательно деградировал, и как сценарист, и как режиссёр. Уже вторая часть показала, что «Еву» у Анно надо забрать и больше не подпускать его к ней. Третья подтвердила опасения. Пока что я остановилась примерно на 20-й минуте. Не сильно отклонялась от оригинала, стебала его. Дальше, не исключено, буду очень сильно менять сюжет. Или очень жестоко издеваться над исходником. Во всей франшизе «Евы» не знаю ничего хуже третьей части Ребилда.
«Короче, вот такоой арбуз у меня вырос», — давненько так не смеялся!
участник студии Лужа Ё
Рада, что понравилось)
Это типа третьего Дебилда ждать надо теперь или как?)
участник студии Лужа Ё
Надо) Выпущу непременно и перевод третьей части)
УРА!
Вышел четвёртый Ребилд. Гендо — киборг, Аска — клон, весь Ребилд — сиквел оригинального сериала, Мари — одноклассница Юи и жена Синдзи, сам Синдзи убегает от Евангелионов в наш мир.
Не терпится увидеть версию Лужи.
участник студии Лужа Ё
С сюжетом придётся повозиться и немало. Мари — это удар под дых от Анно))
Попытался посмотреть оригинал Евангелион Ребилд и пришел к выводу, что Simao, в отличии от звукорежиссёров из официальной локализации, понимает, как должен смотреться фильм. Звуковые эффекты не должны взрывать уши, пока герои натурально ШЕПЧУТ свои диалоги!!! Короче, лучше буду смотреть сразу переводы Лё и смеяться, чем насиловать свою нервную систему оригиналами.
участник студии Лужа Ё
Многие отмечают, как плохо Реанимедиа сводит звук. Особенно страдает от их топорной работы оригинальная музыка. Перепады громкости между озвучкой и другими звуками словно нарочно призваны шокировать. Мы старались не допускать подобного при нашем сведении звука. Рада, что это отмечено)
OST на 30 и 32 мин? PLEASE!
автор 541 рецензий
https://uft.lol/soundtrack/ost-evangelion-debild-02
участник студии Лужа Ё
Это треки не из подборки к переводу, а оригинальные.
На 30 минуте трек Destiny — Shiro SAGISU (Music from EVANGELION:2.0 YOU CAN (NOT) ADVANCE)
На 32 минуте трек Fate — Shiro SAGISU (Music from EVANGELION:2.0 YOU CAN (NOT) ADVANCE)
Приготовь мясо по французски и уебывай из моего дома)); остро ,по заграничному… перед работой самое то посмотреть немножко дебилда Лё;после работы обязательно розового дебила Пумбы; а перед сном двух дебилдов на ютубе от Клима и Гоблина ,тем более ,что они там в главных ролях ,а так как там других ролей нету то и озвучивать им приходится самих себя)) Извините,отвлекся. Я не дебил). Ставлю Дебилду 02 десятку из 10,так как режиссёр явно любит аниме смотреть ,переводить и знает своё дело ,а остальные выложились по полной ,дабы не подвести труды того же самого режиссера.
участник студии Лужа Ё
Спасибо)
Как ни странно, но Дебилд 02 прошел некую провку времени, ибо с выходом Ребилда 3.0+1.0, многие шутки в данном Дебилде приобрели второй слой и налет постиронии. Даже не знаю, было бы лучше, если бы Дебилд релизнулся сейчас и учитывал 4-й Ребилд, ибо эти шутейки про очередной перезапуск мира, про Каору-андроида с имплантированными воспоминаниями (в финале Евангелиона Анно решил половину персонажей сделать клонами — учитывая, что они сражаются с полностью роботизированными военными системами, просто Война Клонов какая-то)))) и пр. шутки. Наверняка, фанфиксеры Дебилда изначально не закладывали такого глубоко смысла в свои скетчи и делали их по наитию (кто как не Ева натаскивает в тебе СПГС), но получилось не в бровь, а в глаз!
Отдельно хотел бы похвалить, что Дебилд не скатился в «смишной перевод гоблина», а пошел в сторону критической пародии. Не хочу прямо восхволять работу, ибо в абсолютном отношении работа так себе, о чем и говорят рецензии, но прогресс по сравнению с первым Дебилдом очевиден. Причем мне нравится, что тут также не скатились до накладывания «киногрехов» на оригинальную видеодорожку, а постарались синтезировать собственный сюжет, что и отличает пародию от киногрехов. Музыкальные вставки стали более попсовыми, т. е. понятными широкой аудитории. Если команда Лё решит навоять 3-й Дебилд, советую ознакомиться с Концептом Евы, с детальной историей создания (на том же DTF) и делать полноценную пародию со вставками из Навсикая, Девилмена, тех аниме, которые цитируются в самой Еве (или копируются в некоторых сценах) и вообще больше тематических вставок — плевать на несовпадающую рисовку (в крайнем случае попробуйте провести старые анимешки через современный редактор для восстановления картинки — это не так сложно, как кажется). Пускай не только лишь все поймут такой подход, но с точки художественной ценности, думаю, такой подход будет весьма удачным. Желаю удачи ребятам и пошел смотреть другие их работы!
участник студии Лужа Ё
Спасибо за отзыв)
И за совет спасибо, но нет желания делать пародию, погружаясь в лор «Евы» по терминальную догму или даже глубже. Мне нравится и стебать «Еву», и одновременно упрощать её, строить сюжет, какой мне хочется, а не вытекающий из больной логики Анно. Не вижу в погружении в концепт перспективы. Художественная ценность будет нулевой, если я буду делать то, к чему не лежит душа, это же очевидно. Мне нравится вот так переводить, как я, собственно, перевела. Радует, что нравится не одной мне, а зашло и другим. Кому хочется сделать перевод исключительно для знатоков материала, весь материал по рукой, берите и переводите. Прозрачно намекаю)
Уж сколько времени прошло,а дебилд 3 так и не пришел,грешить бы студью Ё,так..,не время!Так западло!Иль толь грешить,на вирус сель,аль толь,что Ё Забросила подписчиков совсем!
участник студии Лужа Ё
Хочу перевести все части Ребилда, но не через силу. Будет время и вдохновение, выйдет и «Дебилд 03», и «Дебилд 04»)
так и не смог понять, начало серии это стеб над первой серией или в целом… по большей части есть свежие персонажи и видео ряд тоже. но по сравнению с первой частью смотрится как то не очень. в совокупности с первой серией весь сериал начинает пикировать. сравниваю еще с «Kenzen Robo Daimidaler», который больше похож на стеб. 4 из 10 пингвиньих хвостов за серию.
участник студии Alamat Studio, автор 21 рецензий
Боже, Дед Панков знает про Даймидалер. Это же легендарное аниме про передние хвосты.
Замечательное творение