Недавно пересматривал «Реквием по Евросоюзу» и захотелось немного приподнять рейтинг этому творению своей рецензией, хотя о нём и без меня написано немало тёплых слов. Читать далее →
Недавно пересматривал «Реквием по Евросоюзу» и захотелось немного приподнять рейтинг этому творению своей рецензией, хотя о нём и без меня написано немало тёплых слов. Студия «Трудности перевода» — это не самый типичный представитель жанра, а в чём-то даже уникальный, хотя ныне, к сожалению, уже не существующий. Любопытный факт: это был первый фильм в жанре альтернативного перевода, с которым я познакомил свою маму. Были некоторые опасения, что старушка не поймёт юмор, да и саму идею переозвучки примет в штыки. На выбор картины повлияло ещё и то, что исходный материал – не какая-то там бездушная заморская блокбастерщина, а наш, родной, Рязановский «Гараж». Предполагалось, что знакомый видеоряд не оттолкнёт мою родительницу от просмотра в первые же минуты просмотра.
Это был рискованный выбор, потому что прежде я смотрел только одну попытку переозвучки русскоязычного фильма, при этом не самую удачную (чего греха таить, это был «Антибумер»). Если зарубежный супергеройский фильм можно извратить до неузнаваемости без малейшего зазрения совести, то на отечественную классику рука как-то не поднимается. И тут важно отметить, что Михаил Нойманн относится к исходному материалу с глубоким уважением, даже в диалогах встречаются явные отсылки и вежливые комплименты первоисточнику (особенно такие узнаваемые реплики Гафта). Вообще, диалоговая составляющая построена так, что в некоторых местах дословно повторяет оригинал. Кстати, фраза «Как Польша? Почему опять Польша?» стала в моей семье крылатой, и употребляется при каждом подходящем случае.
Результат превзошёл все ожидания: фильм понравился как старшему поколению, так и молодёжи, в моём лице. Хотя большинство моих сверстников, конечно, мозгами шевелить не любит. Им, к сожалению, ближе всего быдло-стайл с гопо-шутками под пивасик, а не острая интеллигентная сатира. Юмор в переводе, разумеется, есть, но он тонкий, как мартовский лёд. Что хочется сказать по сюжету? В какой-то момент мне начало казаться, что в фильме присутствуют русофобские нотки, впрочем, в аннотации к нему дано исчерпывающее объяснение, почему представителем России сделали отрицательный персонаж. Если вдумчиво смотреть, то становится вполне очевидно: никто тут Россию не очерняет, просто надо уметь читать между строк. Между прочим, показанная склока между представителями европейских стран не теряет актуальности и сегодня.
Есть на просторах Интернета такой жанр, как «кантриболлз», или же «страношары». Для тех, кто в первый раз слышит: это короткие рисованные скетчи с участием говорящих шаров, окрашенных в цвета национальных флагов, весьма эмоционально обсуждающих острые политические темы, не стесняясь в выражениях. Так вот, вся ситуация, нарисованная в «Реквиеме», напоминает мне эти комиксы, по крайней мере, баттхёрт у некоторых зрителей вызывает ничуть не меньший. В некотором смысле, это был весьма провокационный эксперимент, который, к счастью, удался. Подводя итог вышесказанному: это неоднозначное кино от весьма незаурядной студии, которое может понравиться зрителям разных возрастов, прочитавшим за свою жизнь чуть больше, чем три книги. Приятно видеть, что таких зрителей на этом сайте львиная доля.
вы гений
Да это .б.ный шедевр! -«Министерство культуры Российской Федерации»
нормально сказано)
гениально
Лучший фильм данной студии и один из лучших среди всех работ альянса и антиопера. Самый политически и социально правдивый и правильный. Тут мне кто-то на форуме сказал что в этом плане Москва не резиновая лучше. Я не москвич, но наслышан о жизни в столице. Так что он всё-таки хуже.
Классный стёб, и почти пророческий!.. Сколь годов прошло, а как актуально-то!
Супер! Если бы был оскар за лучший перевод, то этот шедевр был бы внеконкуренции!
Я попытался написать политсрачный пост, мне стыдно. Я больше не буду пытаться распалить под фильмом политсрач, на которые нынче пошла нехилая мода, я для этого пойду в специально отведенные говноотстойники сети, где собирается диванное воинство и меряется причиндалами. А здесь я буду высказываться по существу переводов.
Отличный перевод, с русского на русский, с актуальной темы на актуальную! Оригинал сам по себе сложен, к тому же затерт до дыр и растаскан на цитаты, ну а придумать что-то альтернативное верх совершенства.
Прикольно получилось.
В принципе, ничего нового, всё очевидно. Кэп не даст соврать ))
Но в целом интересно подано. Несколько раз ржал в голос.
Одобрямс.
автор 33 рецензий
Честно говоря, перед просмотром скептически относился к самому жанру альтернативный перевод, плюс идею переделки советской классики не особо поддерживаю. Не то что это святое, на которое «не смей замахнуться Ирод!», а просто одно дело голливудский блокбастер перешивать под себя с, как правило, полуигрой полуактеров, где можно лепить любой монолог на рожу, а другое наше кино с мэтрами, что реально играют даже в комедиях шикарно. Но опасения оказались напрасными, да диалоги слегка натянуто смотрятся и мимика персонажей не всегда имеет 100% попадание, но все это не коробит. Потому как текст Нойманна просто шикарен. Это шикарная ирония с философским уклоном. Ирония что актуальная даже через 8 лет после выхода фильма и думаю будет таковой еще очень долго. Интересные наблюдения за политикой и историей, нестандартные выводы и также отличное чувство юмора дают результат, что смотрится на ура, на одном дыхании. Все бы это в реальный фильм забацать было бы лидером проката надолго. У Михаила в этом фильме много отличных идей, но меня более всего впечатлил последний монолог Польши. Даже чуть свою точку зрения на польскую политику поменял. Очень жаль, что студия затихла. Я бы с радостью такие вещи как Реквием смотрел и дальше.
Русофобская хрень. Имхо. Виновата во всем Россия. Пол мира (как англичане) ради меркантильных целей превратила она в калории. Всю Европу нагнула под свастикой. Ждемс обличения папы римского, что змей, который совратил еву бул русский
всё очень хорошо, кроме концовки с психозом польши. собственно, как и в оригинальном «Гараже».
Замечательно!
Лучшая озвучка всех времён и народов. Жаль, что студия загнулась.
автор 541 рецензий
Помимо 4х фильмов, у Нойманна ещё сохранились 20 минут незаконченного перевода «Бункера» — https://uft.lol/news/myortvye-proekty-vypusk-2-bunker-studiya-trudnosti-perevoda .
У вас кажется голосование отвалилось. Ajax возвращает ошибку.
Администратор Альянса Вольных Переводчиков, автор 77 рецензий
Какую ошибку? Как это выглядело? Вообще в базе числится голос за этот перевод с твоего IP
Крепкая штука, и что радует, без склонностей на какую либо сторону.
Чего тут русофобского, хз, Русь-Россия-СССР ангелами отнюдь не были, хотя до гейропы ещё не дотянули.
Неплохая озвучка.. в топ 50 должна стоять выше…
спасибо за ссыль!
Два раза смотрел — ГЕНИАЛЬНО
лучший фильм с политической сатирой
Вот и
2021
пересмотрел вчера (и не хотел же, но таки…)) — вот зря я это сделал) канешна, проблема любой политсатиры — хоть хорошей, хоть дебильно-зомьбячьей — её устаревание буквально на глазах) есть вечные темы, есть долгоиграющие юморные баяны (про сиськи-письки или про бухло-наркоту)) — а есть юмор «на злобу дня», который через десяток лет лишь слехка улыбает, а через полтинник вызывает только недоумение) эта вещь сделана мастерски, на высочайшем уровне — потому до сих пор смешит (хоть уже и не так, как в год выхода) но автор же не виноват, што людишки за это время столько всего наворотили (утомишься перечислять)) и странно, что многие обвиняют автора в непредвзятости (им бы хотелось, штоб он явно встал на их сторону и назвал наших — ангелами, а фсех остальных — пидорами, а хто там наши — они ему укажут)) по-моему, само название фильма и финальная сцена ясно дают понять позицию автора и его мнение о жутком оскале империа… а, не, это из прошлой жизни) «их нравы», кароче — звериная сушшность гейропы ва фсей неприглядной красе) не знаю, как другие, а лично я болею за швейцарию — как несправедливо с нею обошлись, неходяяяиии))) а к украине он явно неравнодушен — не то, што к какой-нить австрии))) хороши также эстония и польша — две старые истерички…эээ…несчастные замученные свободолюбки) канешна, видеоряд был немного о другом — потому и закончилось так фантастически, да и роль америки недостаточно высветлена) но уверен, што автор уже осознал свои промахи и ушол работать над указанными ему недостатками)))
Боже, это шедевр! Вы только подумайте, 2008 год, как остро и на злобу. Образы подобраны просто шикарно. Какая тонкая сатира, выставляющая напоказ все европейские «ценности». Как за ресурсы политики готовы предавать принципы морали, втирая всем остальным как надо жить. В конечном итоге, они ведь в выигрыше — ресурсы получают, а день за них к ним же и возвращаются. Получается этакий узаконенный грабеж, под прикрытием высоких принципов. Именно поэтому , Россия вот уже 13 лет, как минимум страдает раковой опухолью. Почему 13, да потому что первые 8, мы надеялись, что опухоль доброкачественная…
И что бы там все эти Меркели, Макроны и иже с ними не орали с экраном, прежде всего именно им выгодна текущая ситуация. Потому что они понимают, что будь у руля диаметрально другие, как например в Саудовской, то это они бы к нам просились на ПМЖ, но умом Россию не понять….
Пееред автором снимаю шляпу и низкий поклон.
ну вот опять — если бы, да кабы, да во рту росли грибы … тогда бы был не рот, а цельный огород)) как в саудовской — это царская хвамилия, шоле?) так была ж уже вроде, до 17го — шото не срослось у них, ежели так их рьяно скинули и потоптались (хоть барин михАлков нам и втирает, што при них фсе жили в раю на кисельных берегах)) ааа, наверно, дело в мусульманстве) ну тут я даже и ня знаю… свинину оне не едять, спиртное не пьють, бабы фсе как в ковер завернутые ходють — неее, такой хоккей нам нинужен) к тому же, это щаз оне расцвели — а не найди у них нефть? так на верблядях по пустыне б и рассекали, вместо мерсов с бентлями) или по старому гоголевскому рецепту — «Если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича, да взять сколько-нибудь развязности, какая у Балтазара Балтазарыча, да, пожалуй, прибавить к этому еще дородности Ивана Павловича»? тоиссь, собрать фсё самое харошее изо фсех кругом — да к нам, в наше гадюкино — ух и зажили б мы тогда))) тока недолха — оне б спились, проворовались, разложились морально — и куда их патом девать, ежели у нас и своих таких хоть жопой жуй?) вопчем, ишшо думать и думать… сатирить и сатирить…
не могу сказать, что все исторически достоверно, но в целом очень близко. а что бы не обидеть обидчивых, скажу, что во многом точно в цель. и простите меня люди дуру грешную, а стоп, это Чурикова. «ахеджакаясь» перед обидчивыми на вполне точную политическую сатиру лучше пойду строить колокольню для ответа на мнения. юмора через край и он вполне корректен. одно из лучших произведений.
конец марта 2022. я в Украине. смотрю и слушаю фильм Гараж в переводе Ноймана — Реквием по Евросоюзу. Задыхаюсь от смеха. и плачу.
Нойман ХОРОШ
шедевр во многом пророческий