Хронологически первый фильм «Гремлинов», когда они озаботились качеством своих работ. Действительно заметно смотрибельнее стало, однако до приемлемого уровня среднестатистического смешного перевода всё ещё далеко. Читать далее →
Хронологически первый фильм «Гремлинов», когда они озаботились качеством своих работ. Действительно заметно смотрибельнее стало, однако до приемлемого уровня среднестатистического смешного перевода всё ещё далеко.
Сюжет и диалоги, как и раньше, крайне близки к оригиналу. Скучных пошлятины и ругани хватает, но их гораздо меньше, чем в ремейках «Фалософского камня» и «Зассанной комнаты», тошноты поэтому не возникает. Есть несколько удачных шуток за фильм. В наименованиях новых персонажей и локаций проявилась хоть какая-то фантазия (пусть она и тяготеет к ругательствам).
Как обычно у студии, удалена звуковая дорожка оригинала, но в «Турнире смерти» число вставленных звуковых эффектов впервые вышло на приемлемый уровень. Много и всяких забавных звуков, втч из игр (Контра, ГТА Сан-Андреас и пр.)
Саундтрек не сказать, чтобы супер, но неплохой. Много отечественных мелодий, втч попсы, но расставлена она удачно . Второй фильм подряд мелькнули «Часики» Валерии (видимо, авторам по вкусу данная мелодия). «Драм-н-бейсный» поезд в Хогварц раздражал и раньше, в «Турнире смерти» он частенько заглушает реплики.
Озвучено нормально, игра голосом присутствует, заметный прогресс по сравнению с «Зеком из Азкабана».
Качество видео и звука нормальное (для 2006 года отличное). Присутствуют «удаленные сцены», что идет в плюс. Вмешательство в видеоряд минимальное — заставка в начале, титры в конце и один эффект по ходу (письмо).
Не слишком замечательная работа, но смотрибельно, виден явный прогресс во всех направлениях. В тексте нет такого водопада пошлятины, как в ремейках ГП 1-2. На фоне версий «Кубка огня» от других студий выглядит крайне слабо, но это всё же хронологически первый смешной перевод данного фильма. 4из10. Надеюсь, дальнейшие фильмы из ГП-серии в исполнении «Гремлинов» посильнее.
Че за хуйня? Обрезанное видео как хуй еврея. Концовки нет
Администратор Альянса Вольных Переводчиков, автор 77 рецензий
Спасибо что написал про косяк. Исправляю, завтра будет готово
и где
2023 завтра
Администратор Альянса Вольных Переводчиков, автор 77 рецензий
Так вроде все 2 чача 24 минуты на месте, гремлинские титры тоже на месте
пп
зазаахахаха
Так это ещё не «конец» Ахаха
Говно, предидущие зенит зашибись были, а эта просто некачественная озвучка с добавлением матов
автор 558 рецензий
Это, грубо говоря, самый старый из гремлинских Поттеров. 1-3 фильмы — ремейки более поздних лет
Имел ввиду, «предидущие серии»
Огонь. С удовольствием посмотрела. Музыка огонь)))) Спасибо за ваше творчество))))
Чисто по-пацански. перед сном стабильно включаю гоблинский перевод гаррика) чубик лох, кстати
super Огонь. посмотрел
Классный фильм!
Мужики, если бы не вы я не знаю как мы и моя краля жили! Смотрели, смотрим и будем смотреть!!!!!!! овердохуя/10
Дааа, нужен ремейк) а то не то после всех предыдущих, да и следующих частей)))
Блин че по качеству.
автор 558 рецензий
для 2006 года выпуска вполне презентабельно. Гремлины думали сделать ремастеринг или даже ремейк, но Гизма внезапно умер.
Реально умер? Земля пухом , вроде красивенький мальчик был.
автор 558 рецензий
https://uft.lol/news/anton-xarlamov-gizma-gremlin-creative-studio-skonchalsya-18-fevralya
качество шакала, но озвучка меня у*бала))))
автор 558 рецензий
По меркам 2006 года качество ого-го. Ремастеринг они сделать не успели
подскажите будет ли данная часть выкладываться на рутрекере
автор 558 рецензий
Если речь про ремастеринг от Даниловых, то они свои переводы на рутрекере не выкладывают. Остальным вроде лень. Файл на 10 гигов есть в архиве, если надо, ссылку могу дать.
Здравствуйте, хотел написать на форуме но че-то не могу. Можете пожалуйста поделиться ссылкой на архив?
автор 558 рецензий
На форуме регистрировался? Имя аккаунта скажи — там сейчас активация вручную из-за набегов ботов.
https://download.uft.me/v2/s/Hcw7DsMgEEXRrVjUITYMGOw6RRbhhs8QIcUfDThNlL2HpHnNfTpvdrCZLf2DcH3mjQdCV_MLealnzHsLjijzY68ViWdeT9oy8bIi1bz0yzkoAf9NquPd_dYcV9r3uh6KXVhpulWAwfmQBIyYQAKAM4MMwoMT1kotvTVxSiO6aDGG6AGNTklGrYdp_DGVzcKoAYw2Yvp8AQ/%D0%93%D0%9F4+-+HDremaster.mp4
Временная ссылка на скачивание ремастера
Регистрировался на форуме, но похоже что действительно профиль неактивирован. Ник — chikipiki.
Спасибо огромное за ссылку!!!
А в чем отличие ремастера от оригинала? помню похожую версию, но не помню конкретики, очень давно было.
автор 119 рецензий
Качество 1080p вместо 480p. В этом и смысл ремастера, чтобы выглядело лучше, чем было раньше.
автор 558 рецензий
Смысл РЕМАСТЕРА именно в том, чтобы сохранить тот самый перевод, но с улучшением визуальной стороны дела. Сценарий тот же, озвучка та же, картинка качественная. Бывает, что автор еще и заново озвучит некоторые кривые моменты по тому же сценарию или добавит какие-то музыкальные композиции/аудиоэффекты, но это редко и именно при авторском ремастеринге.
Смысл РЕМЕЙКА в том, чтобы сделать полностью НОВЫЙ перевод того же фильма или с существенным изменением содержания/сценария.
Какие-то такие устоявшиеся термины в переводах/переозвучках