Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.
Главный ударник года Альпок «под ёлочку» выпустил очередной смешной перевод (пятый за год) под названием «Маленький». В качестве исходника был задействован «Большой» с Томом Хэнксом. Релизу предшествовал небольшой тизер, заинтриговавший постоянных зрителей. Читать далее →
В рамках рублики «Новое на сайте» освещается всё, что появилось в базе сайта – переводы, проекты, студии, саундтреки, постеры и другое. Итак, вот что добавилось в базу сайта за ноябрь и декабрь: Читать далее →
11-я серия «Бостром, Серов и гнев»: Продолжение 4-й серии «Delirium tremens». Реальный мир стучится в мир выдуманный и хочет его разрушить. Дубоёб использует стелс и разочаровывается в нём.
12-я серия «Min decemberrekord»: Герыч узнаёт подробности о работе ада, Дубоёб задумывается о плюсах быть призраком. Немного о музыке и разминка.
Напоминаем:Стоимость одного полного эпизода Герыча — 5000 рублей
Если вам нужен какой-то конкретный эпизод — 8000 (предварительно обсуждаем серию в ЛС, может, я ее и не вывезу)
Как только серия будет оплачена, я приступаю к работе. В среднем (при отсутствии загруза на основной работе) на релиз одного эпизода у меня уходит 2-3 недели (сценарий+озвучка). О процессе того, как будут проходить сборы и как проходит работа, буду писать здесь и в своей группе в ВК.
Реквизиты для оплаты: 4276 5000 1053 7064 — получатель Чепусов Д.А.
Просьба писать о переводе средств в данную тему или в ЛС на форуме или в ВК.
Наконец-то, вторжение Чоштаная закончилось. Но теперь в связи со смертью старосты надо выбрать нового. Перемены близятся в деревне Листа, и Никита готовится. Однако новая опасность угрожает Никите, сможет ли он справиться? И как это касается Саске?
27 декабря 2024 года в базу сайта Альянса Вольных Переводчиков был добавлен 500-й исходник – фильм, сериал или аниме, на основе которого вольные переводчики делают свои смешные и альтернативные переводы на радость зрителям. Читать далее →
В разгар предновогодней лихорадки несколько членов Альянса Вольных Переводчиков активно занимаются созданием новых серий своих сериалов, каждая из которых должна выйти в ближайшее время – до Нового года или сразу после него, уже в начале 2025 года. Читать далее →
Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.
В прихожую Альянса заявилась новая студия Niko со смешным переводом спин-оффа «Форсажа». «Хоббс и Шоу» по версии студии превратились в «Стэтхема и Скалу». Читать далее →
Красностенцы отправляются на поиски пропавших детей. Главарь похитителей, Соломон, рассказывает Мышемиру свою историю.
ВСЕМ ВНИМАНИЕ! Проект краудфандинговый 2000р/серия
Всех желающих поддержать автора и ускорить выход новых серий просим переводить пожертвования на карту «Сбербанка» 4006 8006 0078 8201. При переводах обязательно указывайте название проекта.
Спустя почти три года, когда был выпущен короткий подкаст в самом конце 2021 года, Notimer выпустил третий, на этот раз уже полноразмерный, подкаст, в котором он отвечал на вопросы анонимных зрителей и неанонимных подписчиков в группе ВК, в которых были упомянуты несколько проектов, до недавнего времени известных лишь членам закрытой тусовки, а также поделился подробностями своей личной жизни, рассказывав о переезде в другой город и смене семейного положения, раскрыл дальнейшую судьбу своих нынешних проектов, включая «Человека-тапка» и «Трансформаторов», а также обсудил политику администрации Альянса Вольных Переводчиков.
В рамках рублики «Новое на сайте» освещается всё, что появилось в базе сайта – переводы, проекты, студии, саундтреки, постеры и другое. Итак, вот что добавилось в базу сайта за сентябрь и октябрь: Читать далее →
Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.
На DL Studio 11 октября состоялась одна из главных премьер года: вышли анонсировавшиеся еще весной «Сумрики. Начало» (перевод первых «Сумерек»). Премьера, как обычно, получилась громкой и скандальной. Впрочем, если в прошлые два раза сайт студии тупо лежал пару дней после релиза, и щедрые зрители даже за деньги не могли посмотреть новый шедевр, то теперь новая напасть случилась. Читать далее →
Продолжаем рубрику «Мёртвые проекты» — цикл материалов о смешных переводах, которым так и не посчастливилось увидеть свет. Двадцать четвёртый выпуск посвящен проекту студии Лужа Ё — смешному переводу полнометражного аниме «Ходячий замок». Читать далее →
На Альянсе Вольных Переводчиков были побиты ещё два новых рекорда. На этот раз в базу сайта Альянса была добавлена информация и про 600-й перевод, и 600-го человека – два разных рекорда с одним и тем же количеством и разницей в несколько дней. Уникальный случай, который вряд ли когда-либо повторится. Читать далее →
Жизнь релокантов на чужбине трудна и непредсказуема. Особенно если они занимаются темными делишками и находятся в поле зрения спецотдела, сотрудники которого ведут свои игры. Но мелкие проблемы релокантов, а в особенности релоканток, меркнут, когда в дело вступает Мизогин – мутант с породистыми тараканами в голове.
29 сентября 2024 года DrSlon сообщил о том, что работа над обещанным в начале года смешным переводом фильма «Форсаж 10» под названием «Мизогин» официально подошла к концу, и проект уже готов к релизу в ближайшие дни. Читать далее →
Alex Men: Мы снова здесь! Проблемы отцов и детей, когда оба отца по разные стороны решетки, а последний потомок… Борется с посланником пустошей? Что происходит в этом мультфильме?
Это вы узнаете в финале сезона «Моей поехавшей академии»!