Сериальчик для ностальгирующих. Олдовый детский мульт, олдовый стиль перевода с циткатами, акцентами и трэшинкой. В отличие от «Возни», здесь еще какой-то пародийно-криминальный стиль. Обычно мне такое не очень нравится, но у БЗП получается забавно и не скатывается в примитив. Читать далее →
Сериальчик для ностальгирующих. Олдовый детский мульт, олдовый стиль перевода с циткатами, акцентами и трэшинкой. В отличие от «Возни», здесь еще какой-то пародийно-криминальный стиль. Обычно мне такое не очень нравится, но у БЗП получается забавно и не скатывается в примитив.
Образы старых персонажей вроде Роджера, Тихона и Устиньи сохранены в первозданном виде. Новые персонажи вполне удачные и яркие. Акценты стереотипные, но персонажей хорошо выделяют из серой массы. Цитаты из советских фильмов/мультфильмов присутствуют, ход на любителя, но в общую атмосферу ложатся. Много всяких забавных сценок и диалогов, смотрится легко. Мата среднее количество, местами мб даже перебор. Сюжет близок к оригиналу, твист с «20 лет спустя» удачный. Вроде бы самая смешная серия из стартовых вторая получилась.
Озвучено старательно и сочно, можно, наверно, громкость кое-где покритиковать. Музыкальные вставки олдстайловские, их достаточно много (особенно на фоне «Возни»). Заставка нормич.
Перевод воспринимается как аперитив к чему-то покруче, но будет ли это «что-то» пока вызывает вопросы. Далеко от шедевральности, но вполне забавно и планку держит. 7из10.
Какие-то персонажи слишком тихо другие громко , енотка вообще тихо говорит.
и главный бандит тоже слишком тихо