Новости

Тизер «Бэдмена против сил добра»

К работе над финальной версией «Бэдмена» после долгих месяцев уговоров подключился BadDog и уже озвучил большинство своих ролей. Также он будет отвечать за музыкальное сопровождение в этом переводе. Таким образом, «Бэдмен против сил добра» должен заметно измениться в лучшую сторону, однако это отложит релиз ориентировочно на неделю. Читать далее

Дайджест Альянса

Закончился последний летний месяц, активность начала потихоньку расти, пришла пора подвести промежуточные итоги. На фоне мёртвенького июля август оказался достаточно бодрым. Жизни прибавилось, компанию ряду сериальных релизов составили любопытные анонсы.
Гонфильм
Студия начала август со второй пробы сил в самодельной мультипликации. В этот раз Oxid и TataLata создали «удалённую» диалоговую сценку к «Дрюлику» с Фином и Лучаной.  Читать далее

Эстафетный «Бэдмен» доведён до ума Slon films

В конце 2015 — начале 2016 годов на сайте проводилась «Эстафета Альянса», идею которой выдвинул Oxid (ТО «Гонфильм»). Исходный фильм «Бэтмен навсегда» был разделен на 12 десятиминутных отрывков, и 6 участников, выбранных  в случайном порядке, должны были за неделю озвучить свои отрывки, продолжив заложенный на предыдущих этапах сюжет. Выпуски Эстафеты сопровождались юмористическими видеокомментариями Oxid’а. Читать далее

«Чудо-женщина» от deBohpodast’ получила название

Смешной перевод «Чудо-женщины» от студии deBohpodast’ будет называться «Стар Треш: Вундервафля». В первоначальном варианте сценария перевод лишь немного касался вселенной «Стар Треша» через капитана Кирка (Крис Пайн). Акцент делался на приключениях самой вундервуменши Читать далее

Podolbi filmec production: ситуация с проектами

Студия в очередной раз оказалась на распутье. KingCobra продолжает искать наиболее подходящий фильм и вдохновение. Ранее анонсировавшаяся как основной проект «Загадочная история Бенедикта Камбербэтча» отложена на неопределенный срок. Читать далее

3 серия «Дня наркозависимости» будет кроссоверной

Поклонники «Поттериады» от «Гонфильма» в течение трех дней после выхода второй серии «Дня Наркозависимости» собрали необходимую сумму на третью. Таким образом, интервал между 2 и 3 фрагментами «Гарри 5» будет минимальным. Oxid уже приступил к подбору видеоматериалов и анонсировал, что в третьей серии Дана Борисовна начнет рассказывать очкарику о своих приключениях в Недалёкой галактике на основе видеоряда «Изгоя-один» Читать далее

«Безопасная запись prod.» присоединилась к Альянсу

По итогам нескольких месяцев обсуждения и недельного голосования Альянс Вольных Переводчиков пополнил новичок жанра, студия «Безопасная запись prod.». EgaZoom начал переводческую карьеру с переводов супергероики, для творчества характерны качественная озвучка с отличной игрой голосом, разнообразный юмор и проработанные персонажи. Читать далее

Вторая серия «Дня Наркозависимости» от Гонфильма

Oxid выпустил вторую серию краундфандингового «Гарри 5». Главный герой избегает реального срока и встречает истинную Любовь.
Серию можно скачать с Яндекс.Диска, онлайн-просмотр доступен на странице проекта и ВКонтакте. Читать далее

Цеховой обзор №68

Представляем очередной обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.
Студия Безопасная запись прод. произвела на свет смешной перевод фильма «Фантастическая четвёрка: Вторжение Серебряного сёрфера» — под названием «Квартет Ч. Разборка в Гонконге». Сиквел не уступил первому фильму, Егазум удержал планку. В данный момент принимается решение о принятии Егазума в Альянс вольных переводчиков. Читать далее

«Воздушная тюрьма» от GopCompany

По итогам голосования зрителей GopCompany взялась за «Воздушную тюрьму». В отличие от предыдущих работ студии, выполненных в формате дубляжа, в этот раз перевод закадровый. Вчера были озвучены первые 30 минут фильма, которые и выложены на суд зрителей. Перевод получил название «Тухляк» (в духе вывесок других переводов GopCompany — «Треш», «Дикий махач», «Чад кутежа»). Читать далее

GopCompany выбирает фильм для перевода

Студия GopCompany в ближайшее время приступит к работе над новым полнометражным фильмом с нестандартным подходом. Фильм для перевода предстоит выбрать зрителям, голосование проходит ВКонтакте. Читать далее

Мёртвые проекты, выпуск №14 – «Мадагаскар», студия deBohpodast’

Представляем очередной выпуск рубрики «Мертвые проекты», повествующей о нереализованных смешных и альтернативных переводах. Четырнадцатый выпуск посвящен проекту студии deBohpodast’ — смешному переводу мультфильма «Мадагаскар» под названием «11 друзей природы». Читать далее

Новый мультфильм и другие новости от «Гонфильма»

«Гонфильм» выпустил свой второй мультфильм из вселенной «Старых Воров» под названием «Сиски и ириски». Фактически это дополнительная диалоговая сцена к «Пятидесяти оттенкам Дрюлика». В ней принимают участие Лучана и Фин. Читать далее

Дайджест Альянса

Подошёл к концу июль, пожалуй, самый сонный и штилевой месяц в жизни Альянса. Новостей и релизов было мало, половина студий находилась в творческом отпуске.
Гонфильм
Oxid выпустил заметно раньше, чем ожидалось, первую краудфандинговую серию «Дня Наркозависимости». Читать далее

Цеховой обзор №67

Представляем очередной обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.
Смехопереводчик-саентолог Альпок перевёл очередное кино — всё в том же ключе саентологической альтернативы, что и предыдущие свои проекты. На этот раз он не стал брать раскрученный блокбастер, как поступал раньше, а перевёл древний и практически незаметный фильм «Мистер Судьба» с Джеймсом Белуши и Майклом Кейном, который назвал «Мастер Суждения». Читать далее

deBohpodast’: о проектах и проблемах

Мёртвый сезон на студии deBohpodast’ в разгаре. Если не считать «Педагогии Монблана», студия почти не шевелится уже семь месяцев. За этот период от студии было аж три новости в ленте сайта, причём две из них — релизы пары выпусков «Педагогии». Полнометражные проекты застряли на этапах проработки сценария и предварительного монтажа.  Читать далее

Аудиоотчёт № 2 от «Духа Сухаря»

duh-suharya-logo-270x374-270x374 Пумба после длительной паузы выпустил свой второй аудиоотчет. В нем представитель «Духа Сухаря» рассказывает о положении дел на студии и отвечает на вопросы. В процессе принимает участие BadDog, так что без ненормативной лексики не обошлось.

Скачать с Яндекс.Диска

Гонфильм: сериал «Наши в Космосе и не только» будет возобновлён

В группе «Гонфильма» завершилось длительное голосование зрителей касательно судьбы мультсериала «Наши в Космосе и не только», две стартовых серии которого вышли в далёком уже декабре 2015 года. С небольшим преимуществом победила точка зрения, что сериал не мытьём, так катаньем всё же надо продолжать. Читать далее

Цеховой обзор №66

Представляем очередной обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.
Появился в жанре новый автор — Егазум. Ранее это был просто гест-актёр и фанат Гонфильма — именно он создал официальную группу Гонфильма Вконтакте. Но оказалось, что он и сам очень даже неплохой переводчик. Егазум создал свою студию, которую назвал Безопасная запись прод., и выпустил смешной перевод «Фантастической четвёрки» (которая 2005 года) под названием «Квартет Ч». Читать далее