Alex Men («Усталое королевство«)спустя десять месяцев работы над проектами и отчетов об их выполнении решил рассказать о планах релизиться в ближайшее время, впечатлениях команды «Усталого королевства» от мультфильма «Человек-Паук: Паутина вселенных» и перспективах создания смешного перевода на его основе:Читать далее →
В рамках рублики «Новое на сайте» освещается всё, что появилось в базе сайта – переводы, проекты, студии, саундтреки, постеры и другое. Итак, вот что добавилось в базу сайта за март, апрель и май: Читать далее →
Представляем очередной выпуск рубрики «Мертвые проекты», повествующей о нереализованных смешных и альтернативных переводах. Двадцать первый выпуск посвящен несостоявшемуся переводу шестого «Гарри Поттера» от ТО «Гонфильм» и, в более широком ракурсе, оборванной «Поттериаде» студии. Читать далее →
Jimmy J. выпустил первую бонусную серию перевода «Герыч и Человек, вступивший с дубом в близкие контакты третьей степени». В прошлом году он выпустил четвертую серию, которая стала концовкой для основной истории. Впрочем, окно для маневра осталось, поэтому отныне «Герыч» существует как краудфандинговый сериал, серии которого будут слабо связаны с первыми четырьмя эпизодами и не являются их продолжением.
Стоимость одного полного эпизода Герыча — 5000 рублей
Если вам нужен какой-то конкретный эпизод — 8000 (предварительно обсуждаем серию в ЛС, может, я ее и не вывезу)
Как только серия будет оплачена, я приступаю к работе. В среднем (при отсутствии загруза на основной работе) на релиз одного эпизода у меня уходит 2-3 недели (сценарий+озвучка). О процессе того, как будут проходить сборы и как проходит работа, буду писать здесь и в своей группе в ВК.
Реквизиты для оплаты: 2202 2082 8211 6467 — получатель Дмитрий Александрович Ч. (Сбербанк)
Просьба писать о переводе средств в данную тему или в ЛС на форуме или в ВК.
EgaZoom выпустил 11ю серию Мышиной возни «Придушить змею»
При поддержке лесного пролетариата Мышеслав спускается в логово змея Анилингуса. Мышеславу необходимо выкрасть легендарный меч Уильяма Маршалла, но нужно быть очень осторожным — змей спит, но не дремлет.
Пришло время подвести итоги Премии Гильдии критиков Альянса и сайта uft.lol за 2021 год. В связи с различными обстоятельствами проведение Премии сорвалось и было заново организовано год спустя с привлечением новых участников, не успевших или не ставших участвовать в 2022 году. В конечном итоге, семнадцать критиков-рецензентов жанра представили свои списки лучших (на взгляд каждого из них) переводов 2021 года — и путём открытого подсчёта баллов были определены лауреаты Золотой, Серебряной и Бронзовой премий Гильдии. Видеоцеремонии в этот раз не будет, итоги подведены в текстовом формате, текст подготовил genetret. Без лишних слов, рассмотрим же получившуюся турнирную таблицу. Читать далее →
Jimmy J. со студии 2-D раскрыл свои планы на 2023 год, которые он надеется даже зарелизить в этом же году, но это лишь в наилучшем из случаев.
Первый проект, в котором автор заинтересован более всего — перевод недавно нашумевшего сериала «Одни из нас» под названием «Прям как там». Читать далее →
Спустя почти два года затишья, прошедших с выхода финальной серии «Робота-Полюцейского», WildGop разродился первой серией своего нового сериала, во вступительной заставке которого значится необычное название «IIхлRk» — то есть, «Тухляк II». В качестве исходника был взят фильм «В осаде 2: Тёмная территория» со Стивеном Сигалом в главной роли. Главным героем сериала является Кислый, которого сопровождает Ашота, дочь его друга Вячеслава Печального (персонажа Николаса Кейджа из первого «Тухляка») — знакомству с ними посвящена первая серия.
Участник студии Union Laugh FilmПавло Шнырь записал первый подкаст-интервью длительностью более 50 минут, а в качестве гостя пригласил EgaZoom‘а со студии «Безопасная запись prod.». В ходе общения Павло Шнырь и EgaZoom обсуждают различные темы, включая последние творческие достижения EgaZoom’а, подходы к юмору и озвучке смешных переводов, политкорректность, КВН, переезд в Таллин и многое другое.
После полугодовой паузы Alamat Studio готовит к релизу четвёртую серию «Клуба Свинкс». Она обещает быть рекордной по продолжительности, около 25 минут. Эпизод будет смонтирован из фрагментов 3-4 серий оригинального Winx. По-видимому, будет продолжена тенденция, наметившаяся в третьем эпизоде «Клуба»: увеличение количества событий с побочным эффектом усиления сюжетной рыхлости. Читать далее →
EgaZoom выпустил финальный эпизод сериала *100# Паутина Бомжа. Как мы писали ранее две последние серии «Паутины Бомжа» были объединены в одну длинную получасовую серию.
В отличие от большинства авторов, у EgaZoom’а последний год прошел весьма ударно. Стартовавшие в феврале 2022 года сериалы с краудфандинговой поддержкой зрителей уверенно движутся к финалу.
Неудачная воробьиная разведка заканчивается попаданием Гюльчатай в плен. Мышеслав отправляется вызволять её из плена, несмотря на предстоящую рчередную атаку крысиной армии.
В рамках рублики «Новое на сайте» освещается всё, что появилось в базе сайта – переводы, проекты, студии, саундтреки, постеры и другое. Итак, вот что добавилось в базу сайта за декабрь, январь и февраль: Читать далее →
Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.
В жанре появилась новая активная, плодовитая и интересная студия kinoplace. Дмитрий Батицкий после нескольких лет разнообразного творчества на Ютубе в 2022 году начал заниматься еще и переозвучками. В январе на суд зрителей на рутрекере вывалились сразу три очень разных перевода. Читать далее →
Егазум выпустил финальную серию мультсериала «Мышиная возня»
Егазум уходит в отпуск, но обещает вернуться с новыми проектами
Планы «Усталого королевства» и «Арахнофобы 2»
Новое на сайте за весну
Двенадцатая серия Мышиной Возни
EgaZoom выпустил 12-ю серию Мышиной Возни, «С мечом под мышкой»
Мёртвые проекты, выпуск №21 – «Дни грядущего прошлого и Гарри Поттер», студия Гонфильм
Union Laugh Film присоединилась к Альянсу
Бонусная серия «Герыча» от 2-D
Стоимость одного полного эпизода Герыча — 5000 рублей
Если вам нужен какой-то конкретный эпизод — 8000 (предварительно обсуждаем серию в ЛС, может, я ее и не вывезу)
Как только серия будет оплачена, я приступаю к работе. В среднем (при отсутствии загруза на основной работе) на релиз одного эпизода у меня уходит 2-3 недели (сценарий+озвучка). О процессе того, как будут проходить сборы и как проходит работа, буду писать здесь и в своей группе в ВК.
Реквизиты для оплаты:
2202 2082 8211 6467 — получатель Дмитрий Александрович Ч. (Сбербанк)
Просьба писать о переводе средств в данную тему или в ЛС на форуме или в ВК.
Одиннадцатая серия «Мышиной возни»
EgaZoom выпустил 11ю серию Мышиной возни «Придушить змею»
Цеховой обзор №135
Альпок выпустил в конце февраля свой первый перевод cоветского фильма «Доживём до понедельника». Назвал одесский автор своё творение «Три дня из жизни Хогвартса». Читать далее →
Итоги Премии Гильдии критиков 2021
Творческие планы студии 2-D на 2023 год
Первый проект, в котором автор заинтересован более всего — перевод недавно нашумевшего сериала «Одни из нас» под названием «Прям как там». Читать далее →
«Тухляк II» от GopCompany
Подкаст-интервью с «Безопасной записью prod.»
Alamat Studio готовит 4-ю серию «Клуба Свинкс»
Новости от Усталого королевства
Усталое королевство выпустило двухчасовой подкаст,в котором участники рассказали о статусе идущих проектов
download.uft.lol
Читать далее →
Финальный эпизод «Паутины Бомжа»
EgaZoom выпустил финальный эпизод сериала *100# Паутина Бомжа. Как мы писали ранее две последние серии «Паутины Бомжа» были объединены в одну длинную получасовую серию.
«Безопасная запись»: финал «Бомжа» на подходе
После выхода юбилейной (десятой) серии «Мышиной возни» EgaZoom переключился на «Паутину Бомжа». Читать далее →
Десятая серия «Мышиной возни»
EgaZoom выпустил десятую серию «Мышиной возни»
Новое на сайте за зиму
Цеховой обзор №134
В жанре появилась новая активная, плодовитая и интересная студия kinoplace. Дмитрий Батицкий после нескольких лет разнообразного творчества на Ютубе в 2022 году начал заниматься еще и переозвучками. В январе на суд зрителей на рутрекере вывалились сразу три очень разных перевода. Читать далее →