Премьера от студии Slon films!
Смешной перевод фильма «День независимости: Возрождение» — «День зависимых». 20 лет человечество готовилось к новому вторжению внеземной расы, едва не захватившей Землю. 20 лет, используя инопланетные технологии, люди совершенствовали свое оружие и свой боевой дух… Читать далее →
Несмотря на то, что 2-D не уложилась с новой серией «Секретных материалов» в заявленные сроки (в качестве дэдлайна изначально анонсировался Татьянин день, 25 января), «Тентактулху» вовсю движется к релизу. Читать далее →
Под напором пожеланий поклонников и хейтеров «50 оттенков» Alex Enigmix всё же взялся за монтажный проект по фильму с дубляжом. Вышел пробный ролик. Станет ли этот ролик чем-то большим, зависит от зрителей. Читать далее →
В связи с десятилетием Альянса Вольных Переводчиков наступил благодатный момент для того, чтобы сделать ретроспективный обзор, вспомнить всех засветившихся участников (в том числе тех, кого лучше забыть) и рассмотреть различные этапы процесса формирования состава участников объединения.Читать далее →
Alex Enigmix выпустил смешной перевод трейлера фильма «На пятьдесят оттенков темнее». Этот ролик продолжает тему выпущенного им в 2015 году трейлера «Пятьдесят оттенков Серова» . Увы, полноценного смешного перевода этой франшизы Enigmix не планирует Читать далее →
Цеховой обзор — это обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков. Дмитрий Донской всё-таки вернулся к смешным переводам фильмов после перерыва, в течение которого он осваивал смешные переводы книг. Притащил в жанр очередного «Терминатора». Читать далее →
Вчера, наконец, закончилась трехмесячная эпопея Slon films с озвучкой «Дня зависимых». Все роли собраны на монтажном столе у Dr.Slon. По этому поводу на страницу проекта добавлен полный список из 21 участника озвучки: Читать далее →
На Podolbi filmec production кипит работа над смешным переводом «Марсианина». «Миссия №9» выйдет либо в начале марта, либо в середине апреля (интервал между этими датами у KingCobra будет занят другими делами). Значительно продвинулась озвучка (уже сведено начисто 35 минут). Читать далее →
Ровно десять лет назад, 7 февраля 2007 года, на просторах рунета появился Альянс Вольных Переводчиков. Сегодня наше творческое объединение справляет свой первый серьёзный юбилей. Пройден длинный путь, есть что вспомнить и чему порадоваться. Читать далее →
Oxid (ТО «Гонфильм»): Давненько от «Гонфильма» не было никаких новостей, и я считаю своим долгом сообщить зрителям, что их не будет еще продолжительное время. Те, кто следил за творчеством моей студии, знают, что раз в пятилетку «Гонфильм» берет отпуск. Читать далее →
Хорошие новости пришли со студии Slon films. Озвучка «Дня зависимых» близка к финишной черте, последняя роль — «в процессе». Таким образом, смешной перевод «Дня независимости 2» имеет все шансы выйти в ближайшее время. Читать далее →
Закончился первый месяц 2017 года, пришло для подведения промежуточных итогов. Январь был весьма насыщен различными новостями и релизами, часть которых поклонникам пришлось ждать очень долго. Дух Сухаря Пумба достаточно внезапно выпустил свою первую полнометражку, классический смешной перевод «Черепашек-Ниндзя». Читать далее →
Цеховой обзор — это обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.
В жанр пришёл очередной новичок, Zakhar Styles с переводом малобюджетного ужастика «Клиника «Утес». Дебютный фильм от «Правильных обзоров», конечно, крайне далек от шедевральности , но явно смотрибельнее работ других новичков 2017 года. Читать далее →
Сегодня я дописал последнюю сцену фильма. Фильм, наконец, обрел название: он будет называться «Миссия № 9», и думается мне, что это окончательное название.Читать далее →
Премьера от Slon films: «День зависимых»
Смешной перевод фильма «День независимости: Возрождение» — «День зависимых».
20 лет человечество готовилось к новому вторжению внеземной расы, едва не захватившей Землю. 20 лет, используя инопланетные технологии, люди совершенствовали свое оружие и свой боевой дух… Читать далее →
«Тентактулху» от 2-D пробуждается
«На пятьдесят оттенков скучнее» от Alex Enigmix
О членстве в Альянсе замолвите слово
«На пятьдесят оттенков серее» от Alex Enigmix
Цеховой обзор №59
Дмитрий Донской всё-таки вернулся к смешным переводам фильмов после перерыва, в течение которого он осваивал смешные переводы книг. Притащил в жанр очередного «Терминатора». Читать далее →
Завершена озвучка «Дня зависимых»
«Миссия №9» выполнима
Альянсу Вольных Переводчиков 10 лет!
«Гонфильм» уходит в творческий отпуск
Давненько от «Гонфильма» не было никаких новостей, и я считаю своим долгом сообщить зрителям, что их не будет еще продолжительное время. Те, кто следил за творчеством моей студии, знают, что раз в пятилетку «Гонфильм» берет отпуск. Читать далее →
Надвигается «День зависимых»
Дайджест Альянса
Дух Сухаря
Пумба достаточно внезапно выпустил свою первую полнометражку, классический смешной перевод «Черепашек-Ниндзя». Читать далее →
Doublezett Studio о перекраске поней
Цеховой обзор №58
В жанр пришёл очередной новичок, Zakhar Styles с переводом малобюджетного ужастика «Клиника «Утес». Дебютный фильм от «Правильных обзоров», конечно, крайне далек от шедевральности , но явно смотрибельнее работ других новичков 2017 года. Читать далее →
7 серия «Никиты» от Alamat Studio
Скачать с Яндекс.Диска Читать далее →
6 серия «СверхЪдеревенщин» от Alex Enigmix
Читать далее →
Премьера от Духа Сухаря: «Легенда о Боевых Тортиллах»
Смешной перевод фильма «Черепашки-ниндзя» под названием «ЛеГенда о Боевых Тортиллах». Первая полнометражка от Пумбы. Читать далее →
Стартовала озвучка перевода «Марсианина» от Podolbi filmec production
Сегодня я дописал последнюю сцену фильма. Фильм, наконец, обрел название: он будет называться «Миссия № 9», и думается мне, что это окончательное название. Читать далее →
1500 рецензий
Читать далее →