На улице судорогами наступает весна, подведем итоги зимних месяцев 2016 года в жизни Альянса и отдельных студий. Релизов было немного, с явным перекосом в пользу серьезной альтернативы и короткометражного трэша.
Сержио Фальконе
Уже на второй день года, когда одна половина населения России, Украины и сопредельных стран еще находилась в бессознательном состоянии, а вторая — мучилась от тяжелого похмелья, неутомимый труженик альтернативной стези зарелизил первый сезон своего нового сериала «Дефрагментация Тома», на основе видеоряда из фильмов с участием фронтмена нежно любимой Фальконе церкви саентологии Тома Круза. В связи с датой выхода, сериал был встречен вяленько, однако получил преимущественно положительные отзывы. Фальконе пообещал в перспективе сделать второй сезон, однако в ближайших планах у него совсем другой проект, видеоряд которого автор пока что держит в тайне.
deBohpodast’ Гном Пасаран начал год с выпуска долгожданной 5 серии «Холодных нигров», посвященной отъехавшему в дальние страны активисту Альянса, Исла-де-Муэрте.
Также студия поддержала почин Фальконе и выпустила альтернативку «За вратами», которая в некотором роде продолжила раннюю работу студии, «По ту сторону». Перевод с минимумом юмора на антиклерикальную тематику был прохладно встречен поклонниками студии и широкой общественностью, которая в большинстве своем ждет продолжения переводов-блокбастеров («Хоббит», «Лорды Зазеркалья»).
На февраль был запланирован еще и третий релиз студии, «Спасти маленького принца» (смешной перевод «Интерстеллара»), находящийся на высокой стадии готовности, однако режиссеру он резко разонравился и был отправлен на перепил сценария.
Вместо этого Гном Пасаран сосредоточился на подготовке к релизу первого в жанре перевода-мюзикла и анонсировал начало работ над VII эпизодом «Звездных войн».
Doublezett Агент Диего завершил работу над пятым сезоном сериала «Мой небольшой пони», выпустив грандиозный финальный эпизод с обилием монтажа.
Также автор прорекламировал дальнейшие направления своей деятельности. 6 сезон «поней» пока подождет, а Диего впервые будет переводить полнометражный фильм вместо анимации. В качестве объекта обработки была обозначена «Лига выдающихся джентельменов», проект получил рабочее название «Стимпанкеры». Но не стоит грустить и армии поклонников «поней» — следующей после «Лиги» целью студии станет смешной перевод мультфильма «My little Dashie».
Дух Сухаря Пумба, сильно ограниченный в творчестве рамками студенческого общежития, наконец вернулся к смешным переводам. Достаточно неожиданно вышел второй эпизодик из потенциального веб-сериала «Судный день». Впрочем, он явно уступает первому (еще прошлогоднему) ролику по юмору и динамике, дальнейшая судьба «судебного» вектора творчества Духа Сухаря пока неясна.
При этом Пумба окончательно закрыл сериал «Варфаломей» (в очередной раз или всё-таки совсем окончательно — покажет время) и огорчил своих поклонников новостью о гибели уже смонтированной 2 серии «Франкенштайна», релиз которой откладывается на неопределенный срок. Хотя в кулуарах уже появилась информация, что серию удалось воскресить, и её выход можно ожидать весьма скоро.
B.D. Production
Долго находившаяся в предбаннике Альянса студия, наконец, стала его полноценным 15-м участником. Несмотря на ряд жизненных проблем, BadDog и Revenge выпустили 5 эпизод своего трэш-сериала «Дни» и анонсировали 6ой, под чарующим названием «День Хача»(на основе видеоряда 1 сезона сериала «Фарго») и 7-й, «День Быка 2» (на основе видеоряда фильмов «Адреналин»-1,2).
Гонфильм
На фоне новостей о появлении конкурирующего проекта смешного перевода VII эпизода «Звездных войн» от студии DeBohpodast’, Oxid, засучив рукава, продолжил работу над своими «Старыми ворами 7», получившими название «Пятьдесят оттенков Дрюлика». Главный фактор, сдерживающий порывы Oxidа — отсутствие в сети исходника в хорошем качестве, так что до апреля релиз не состоится.
Работа над СВ-7 не помешала ветерану переводческого цеха проводить Эстафету Альянса.
Podolbi Filmec Production
Под первыми лучами весеннего солнца оттаял и вылез из своего зимнего убежища KingCobra. Автор сообщил о том, что сейчас занимается доделкой смешного перевода культового хоррора «Сияние» (ВНЕЗАПНО) и ведет подготовку к сиквелу своей лучшей работы, «Невероятных приключений россиянина в Америке». Основой для продолжения приключений Наварникова станет видеоряд фильмов «Вам письмо» и «Поймай меня, если сможешь». У KingCobrа уже есть проект сценария, ведется работа над авторским саундтреком.
Будем надеяться, что Podolbi наконец превзойдет свой пик 2012 года, когда у студии вышло две лучших работы.
2-D
Парочка из Южно-Сахалинска, увы, не радовала поклонников в 2016 году. Во-первых, ранее анонсированный перевод-кроссовер «Интерстеллара» с «Марсианином» перешел в заморозку и пополнил список проектов студии с туманной судьбой.
Во-вторых, Jorel и Jimmy J решили вновь тряхнуть запасниками (первый раз такой финт был проделан в 2015-м с завалявшимся переводом фильма «Я, робот») и выложить на всеобщее обозрение в феврале после небольшой технической доработки свой перевод первого «Крепкого орешка» 2006 года выпуска. Однако близится уж середина марта, а Германа всё нет. Да и на закрытом показе первой половины фильма преобладали негативные отзывы.
ТГ «СМЫСЛ?»
Эта студия также опечалила общественность. Менеджер и монтажер студии kro44i сообщил о своём творческом разводе со сценаристом и актером, известным под ником Человек-Мозг. Это не первое «битье посуды» в истории студии, однако на этот раз ситуация выглядит куда серьезнее.
Прошлый подобный развод в жанре между «человеком-руки» и «человеком-мозгом» привел к прекращению деятельности знаменитой студии Держи морду.
Будем надеяться на примирение между авторами. Из позитивного можно отметить лишь анонс ремейков ряда старых работ студии с улучшением технического качества, но без вмешательства в текст.
Общественная жизнь Альянса.
Остальные студии активности не проявляли, либо предпочитали держать свои творческие планы в секрете. Однако в Альянсе и около него происходило множество других событий.
Объединение справило свой очередной день рождения, 9 лет в сети.
Крайне активизировалась коллегия СинеГомэра. Были подведены итоги 2014 и 2015 годов в жанре. Лучшими фильмами достаточно неожиданно были признаны «Ак Батыр» от студии Мега-Бобер и «План П.О.Бега» от ser6630. В планах коллегии — просмотр фильмов доальянсовской эры и выдача ретроспективного пластилина переводам, выходившим до 2007 года. Ближайшая перспектива — Синегомэр-2006.
Также активно шевелились и другие премии. Альтер претерпел перезапуск, обновился состав коллегии, ну а в конце марта-начале апреля должна быть вручена Премия Гильдии форума, которая определит лучшие фильмы 2015 года по версии критиков сайта и некоторых авторов, которые активно смотрят смешные переводы других студий.
Нельзя не отметить и яркую инициативу одного из отцов-основателей, Oxid-а, который, наконец, реализует свою старую идею о совместном переводе фильма разными переводчиками в качестве полноценных соавторов, а не просто «гестов». С начала 2016 года вышло целых 7 кусочков смешного перевода фильма «Бэтмен навсегда» от разных авторов, проект близится к промежуточному финишу.
Кроме того, на сайте Альянса появилась новая рубрика, посвященная ветеранам жанра. Первые объемные интервью были взяты у мэтров, покинувших жанр по разным причинам, Михаила Нойманна (студия Трудности перевода) и Сосискина (студия Держи морду). Планируется и ряд других материалов в формате интервью, без строгой периодичности.
Будем надеяться, что Дайджест Альянса также будет выходить достаточно регулярно в дальнейшем.
На улице судорогами наступает весна, подведем итоги зимних месяцев 2016 года в жизни Альянса и отдельных студий. Релизов было немного, с явным перекосом в пользу серьезной альтернативы и короткометражного трэша.
Сержио Фальконе
Уже на второй день года, когда одна половина населения России, Украины и сопредельных стран еще находилась в бессознательном состоянии, а вторая — мучилась от тяжелого похмелья, неутомимый труженик альтернативной стези зарелизил первый сезон своего нового сериала «Дефрагментация Тома», на основе видеоряда из фильмов с участием фронтмена нежно любимой Фальконе церкви саентологии Тома Круза. В связи с датой выхода, сериал был встречен вяленько, однако получил преимущественно положительные отзывы. Фальконе пообещал в перспективе сделать второй сезон, однако в ближайших планах у него совсем другой проект, видеоряд которого автор пока что держит в тайне.
deBohpodast’
Гном Пасаран начал год с выпуска долгожданной 5 серии «Холодных нигров», посвященной отъехавшему в дальние страны активисту Альянса, Исла-де-Муэрте.
Также студия поддержала почин Фальконе и выпустила альтернативку «За вратами», которая в некотором роде продолжила раннюю работу студии, «По ту сторону». Перевод с минимумом юмора на антиклерикальную тематику был прохладно встречен поклонниками студии и широкой общественностью, которая в большинстве своем ждет продолжения переводов-блокбастеров («Хоббит», «Лорды Зазеркалья»).
На февраль был запланирован еще и третий релиз студии, «Спасти маленького принца» (смешной перевод «Интерстеллара»), находящийся на высокой стадии готовности, однако режиссеру он резко разонравился и был отправлен на перепил сценария.
Вместо этого Гном Пасаран сосредоточился на подготовке к релизу первого в жанре перевода-мюзикла и анонсировал начало работ над VII эпизодом «Звездных войн».
Doublezett
Агент Диего завершил работу над пятым сезоном сериала «Мой небольшой пони», выпустив грандиозный финальный эпизод с обилием монтажа.
Также автор прорекламировал дальнейшие направления своей деятельности. 6 сезон «поней» пока подождет, а Диего впервые будет переводить полнометражный фильм вместо анимации. В качестве объекта обработки была обозначена «Лига выдающихся джентельменов», проект получил рабочее название «Стимпанкеры». Но не стоит грустить и армии поклонников «поней» — следующей после «Лиги» целью студии станет смешной перевод мультфильма «My little Dashie».
Дух Сухаря
Пумба, сильно ограниченный в творчестве рамками студенческого общежития, наконец вернулся к смешным переводам. Достаточно неожиданно вышел второй эпизодик из потенциального веб-сериала «Судный день». Впрочем, он явно уступает первому (еще прошлогоднему) ролику по юмору и динамике, дальнейшая судьба «судебного» вектора творчества Духа Сухаря пока неясна.
При этом Пумба окончательно закрыл сериал «Варфаломей» (в очередной раз или всё-таки совсем окончательно — покажет время) и огорчил своих поклонников новостью о гибели уже смонтированной 2 серии «Франкенштайна», релиз которой откладывается на неопределенный срок. Хотя в кулуарах уже появилась информация, что серию удалось воскресить, и её выход можно ожидать весьма скоро.
B.D. Production
Долго находившаяся в предбаннике Альянса студия, наконец, стала его полноценным 15-м участником. Несмотря на ряд жизненных проблем, BadDog и Revenge выпустили 5 эпизод своего трэш-сериала «Дни» и анонсировали 6ой, под чарующим названием «День Хача»(на основе видеоряда 1 сезона сериала «Фарго») и 7-й, «День Быка 2» (на основе видеоряда фильмов «Адреналин»-1,2).
Гонфильм
На фоне новостей о появлении конкурирующего проекта смешного перевода VII эпизода «Звездных войн» от студии DeBohpodast’, Oxid, засучив рукава, продолжил работу над своими «Старыми ворами 7», получившими название «Пятьдесят оттенков Дрюлика». Главный фактор, сдерживающий порывы Oxidа — отсутствие в сети исходника в хорошем качестве, так что до апреля релиз не состоится.
Работа над СВ-7 не помешала ветерану переводческого цеха проводить Эстафету Альянса.
Podolbi Filmec Production
Под первыми лучами весеннего солнца оттаял и вылез из своего зимнего убежища KingCobra. Автор сообщил о том, что сейчас занимается доделкой смешного перевода культового хоррора «Сияние» (ВНЕЗАПНО) и ведет подготовку к сиквелу своей лучшей работы, «Невероятных приключений россиянина в Америке». Основой для продолжения приключений Наварникова станет видеоряд фильмов «Вам письмо» и «Поймай меня, если сможешь». У KingCobrа уже есть проект сценария, ведется работа над авторским саундтреком.
Будем надеяться, что Podolbi наконец превзойдет свой пик 2012 года, когда у студии вышло две лучших работы.
2-D
Парочка из Южно-Сахалинска, увы, не радовала поклонников в 2016 году. Во-первых, ранее анонсированный перевод-кроссовер «Интерстеллара» с «Марсианином» перешел в заморозку и пополнил список проектов студии с туманной судьбой.
Во-вторых, Jorel и Jimmy J решили вновь тряхнуть запасниками (первый раз такой финт был проделан в 2015-м с завалявшимся переводом фильма «Я, робот») и выложить на всеобщее обозрение в феврале после небольшой технической доработки свой перевод первого «Крепкого орешка» 2006 года выпуска. Однако близится уж середина марта, а Германа всё нет. Да и на закрытом показе первой половины фильма преобладали негативные отзывы.
ТГ «СМЫСЛ?»
Эта студия также опечалила общественность. Менеджер и монтажер студии kro44i сообщил о своём творческом разводе со сценаристом и актером, известным под ником Человек-Мозг. Это не первое «битье посуды» в истории студии, однако на этот раз ситуация выглядит куда серьезнее.
Прошлый подобный развод в жанре между «человеком-руки» и «человеком-мозгом» привел к прекращению деятельности знаменитой студии Держи морду.
Будем надеяться на примирение между авторами. Из позитивного можно отметить лишь анонс ремейков ряда старых работ студии с улучшением технического качества, но без вмешательства в текст.
Общественная жизнь Альянса.
Остальные студии активности не проявляли, либо предпочитали держать свои творческие планы в секрете. Однако в Альянсе и около него происходило множество других событий.
Объединение справило свой очередной день рождения, 9 лет в сети.
Крайне активизировалась коллегия СинеГомэра. Были подведены итоги 2014 и 2015 годов в жанре. Лучшими фильмами достаточно неожиданно были признаны «Ак Батыр» от студии Мега-Бобер и «План П.О.Бега» от ser6630. В планах коллегии — просмотр фильмов доальянсовской эры и выдача ретроспективного пластилина переводам, выходившим до 2007 года. Ближайшая перспектива — Синегомэр-2006.
Также активно шевелились и другие премии. Альтер претерпел перезапуск, обновился состав коллегии, ну а в конце марта-начале апреля должна быть вручена Премия Гильдии форума, которая определит лучшие фильмы 2015 года по версии критиков сайта и некоторых авторов, которые активно смотрят смешные переводы других студий.
Нельзя не отметить и яркую инициативу одного из отцов-основателей, Oxid-а, который, наконец, реализует свою старую идею о совместном переводе фильма разными переводчиками в качестве полноценных соавторов, а не просто «гестов». С начала 2016 года вышло целых 7 кусочков смешного перевода фильма «Бэтмен навсегда» от разных авторов, проект близится к промежуточному финишу.
Кроме того, на сайте Альянса появилась новая рубрика, посвященная ветеранам жанра. Первые объемные интервью были взяты у мэтров, покинувших жанр по разным причинам, Михаила Нойманна (студия Трудности перевода) и Сосискина (студия Держи морду). Планируется и ряд других материалов в формате интервью, без строгой периодичности.
Будем надеяться, что Дайджест Альянса также будет выходить достаточно регулярно в дальнейшем.