Цеховой обзор №156

Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков. Март, апрель и начало мая были отмечены высокой активностью самых разнообразных авторов.

К творчеству достаточно внезапно в апреле вернулась FruitFox Studio. Студия молчала с 2021 года после провалившегося «Львиного царя» и переезда фронтмена студии Сатуло в Одессу. В этот раз Владислав зарелизил сиквел «Заморожено» про пердёжный лес в формате мюзикла. Перевод вполне в духе предыдущих творений студий: старательный дубляж, тонна матюгов и разнообразного треша. По музыкальной составляющей фильм, естественно, не хватает звёзд, но на фоне отсутствия сиквела «Леди Икс» от deBohpodast’ вполне может найти целевого зрителя. FruitFox не планирует снижать обороты: автор всерьёз взялся за перевод культовой «Матрицы» и уже выпустил тестовый фрагмент. В этом фильме должна дебютировать и новая актриса озвучки. Параллельно ожил и Enimex: он пишет сольный сценарий к аргентинскому хоррору «Одержимые злом» 2023 года.

Внимание: Песни про всякое говно (во всех смыслах) могут шокировать неподготовленных зрителей!

Ещё более неожиданный камбэк случился с Don’t Panic Production: казалось бы уже навсегда завязавший с жанром Reaper возобновил выход монтажного веб-сериала «Шорох мозговины». Первая коротенькая серия вышла летом 2021 года и многих заинтриговала необычностью, вторая серия была смонтирована и даже озвучена гествойсами, но продолжения тогда не случилось. И вот спустя 5 лет (!) сразу два новых эпизода в апреле-мае. Reaper при помощи масштабного монтажа и альтернативного сюжета сшивает видеоряды с Джейком Джилленхолом и Райаном Рейнольдсом. Фильмы эксплуатируются не самые известные, автор не забывает и про юмор. Нужно отметить, что после ухода из жанра ряда сильных авторов-монтажников такие переводы сейчас в дефиците, и очень интересно, куда выведет монтажно-сюжетная кривая Don’t Panic Production. В планах на сезон было около 8 веб-серий.

Кипит жизнь на Danilov Brothers. После привычно долгих колебаний Дмитрия, презентации нескольких фрагментов и даже официальной отмены проекта всё же вышел первый эпизод «Подслушано в Угличе». Опять подростковая движуха с матюгами и трешем, снова много качественных видеоэффектов – всё то, что лучше всего получается у Даниловых. Напомним, что это перевод на основе телесериала «Хороших девочек не убивают» с Эммой Майерс. Таким образом, неформальная вселенная «Wensdец-а», которую условно связывает только эксплуатация актёров из сериала «Wednesday», продолжает расширяться. В работе вторая серия «Углича» и четвёртая серия «Wensdец-а». Интересно, что если раньше Danilov Brothers делали ставку на пэйволл и выпускали новые серии сначала только на Boosty и только для подписчиков, то сейчас студия перешла к более классическому краудфандингу, когда собирается конкретная сумма при участии всех желающих, а эпизод выкладывается в общий доступ для всех сразу. Таким образом, братья уже собрали 30 тысяч на 4-й эпизод «Wensdeц-а», который хотят выпустить ближе к 1 июня, но работы ещё много. Из интересного у Danilov Brothers можно ещё отметить историю вокруг смешного трейлера «Гарри Поххера» (того самого нового сериала про ГП от HBO, который ещё не вышел). Вышло аж два варианта этого трейлера, а на самой студии трио участников пересобачилось из-за видеоэффектов. В любом случае, очень интересна нацеленность студии на этот сериал.

Джилленхол застрял на лечении у Рипера на долгие 5 лет, но всё-таки вернулся к зрителям…

Анимешная студия AnTyDub в конце марта выпустила долгожданную пятую серию «Польской принцессы» под названием «Звенящая пошлость». Пошлятины стало действительно больше, но в остальном всё как раньше: смешные разговоры про отношения и коммунизм, стёб видеоряда и персонажей. Также присутствует всякая злободневная актуалочка. Заодно со студии пришла новость о том, что её ранний сериал «Добро пожаловать в класс аутистов», застрявший в 2024 году на 9-й серии, продолжения не получит и официально закрыт. Ранее выпуск новых серий рассматривался, но в итоге от продолжения сырого продукта, не снискавшего любви публики, было решено отказаться.

Ожила студия AlterFilms: после паузы аж в 8 месяцев вышла третья серия «Летучего крыса». Эти месяцы не были отмечены одной лишь прокрастинацией Alter-а: было участие в конкурсе, вышел перевод первой серии «Престоловой смуты» с участием сценариста Пано, но всё равно было острое ощущение, что автор напрасно прикопал своё главное творение. От предыдущих эпизодов в худшую сторону новая серия отличается куда более скромной продолжительностью, но в содержательном плане вполне забавно получилось. Стало больше абсурда и меньше сортира. Проблема в том, что такие интервалы между релизами располагают к тому, что зритель уже не помнит, что было в предыдущих сериях.

Альтер так долго пытался принарядить Борю Ванина, что оценить оказалось уже некому…

Поклонников студии «Гонфильм» в апреле решил осчастливить ремастерингом второго «Гаррика» в HD энтузиаст жанра OrdilOFF. До апреля легендарная «Атака клопов» существовала только в крайне скромном разрешении, а просто наложить её на качественный видеоряд мешали важные для сюжета видеоэффекты и надписи. В итоге активист за два подхода добился практически идеала, забыв лишь про деньги, вложенные в дневник для Кузьки, и небольшие нюансы в титрах. Трагизм ситуации в том, что спустя буквально неделю после выпуска доработанной версии ремастеринга «Атаки клопов» OrdilOFF погиб в результате кошмарно-криминальной истории, попавшей в крымские новости. Соболезнуем родным и близким Анатолия! Вечная память доброму и отзывчивому человеку.

На просторах Рунета была обнаружена ранее неизвестная студия «МуНТВ», базирующаяся на Дзене с двумя переводами: «Новые экстрасенсы. От заката до рассвета» 2025 года и «Робокот» 2022-го. Как несложно догадаться, исходниками послужили популярные «От заката до рассвета» и «Робокоп» 1987 года. Переводы могут похвастаться весьма толковым сценарием с разнообразными шуточками и отсылочками на всякое разное, но в комплекте идёт откровенно неприятная для ушей мёртвая нейроозвучка. Так-то вояж братьев Шпецев в Армению у «МуНТВ» получился интересный, но с живыми голосами эти два перевода были бы явно куда интереснее широкой публике. Также нашёлся очередной «Гаррик», на этот раз перевод «Кубка огня» под названием «Горри Поттерь (Георгий Петрович) 4». Это любительский матерный экспромт в плохом качестве с ржаньём над собственными фразами пятнадцатилетней выдержки.

Комфортно в Армении — если только голоса не из жёппы…

Канал Граймса в апреле презентовал официальный постер и название нового перевода: «Великий автоугонщик», заодно рассказав о статусе работ. Напомним, что Граймс после весьма удачного монтажного «Петра Паркова» взялся за «Лицо со шрамом». Сюжет будет альтернативным, порядок сцен исходника будет серьёзно изменён, перевод будет насыщен отсылками к GTA Vice City. Озвучка готова более чем на 70%, в ближайшее время должен выйти трейлер.

В этот раз не стал таиться от публики Альпок: у одессита уже завершена многоголосая переозвучка фильма «Чумовая пятница» с Линдсёй Лоханкиной. Этот фильм сейчас снова в моде, даже сиквел вышел. Подробностями сценария Альпок традиционно не делится, сейчас идёт обработка и выравнивание звука. Выйти фильм может уже в течение недели. Судя по всему, релиз будет приурочен к двадцатилетию переводческой деятельности Альпока. Именно летом 2006 года автор выпустил свой первый перевод сайентологического «Поттера», причём ещё субтитрами. Мысль попробовать озвучивать пришла уже на втором «Гаррике». По меркам жанра стаж впечатляющий, среди действующих авторов конкурентов нет.

Аргос Бигбаев в апреле проинформировал, что его планы на короткометражки в стилистике доброго старого Эмеральда Вэпена не взлетели, а находящийся в работе «Кавказский вампир» на основе игрового видео превратился в полуметражку на 40 минут. Работу над новым творением тормозит ремонт в доме автора, а также необходимость заменить многочисленные текстуры из игры с данными и диалоговыми окнами. Также Бигбаев определился с исходником нового сериала для перевода. Впервые для студии это будет мультфильм, причём «взрослый и умеренно известный». Пока что Бигбаев работает над рандомными сценами и шутками – большой вопрос, что из этого соберётся.

После «Маленького» с Томом Хэнксом можно ожидать очередного переосмысления культовой классики 2000-х, в которой взрослые и дети меняются местами…

Александр Хэрринг со студии «Питчай» в марте рассказал поклонникам, что в работе находится 6-я серия «Мятежника Муна». Это уже второй эпизод на основе видеоряда «Оставляющей шрамы», второй половинки эпопеи Снайдера про мятежную Луну. Автор параллельно пишет роман, занимается разнообразными подкастами и озвучивает аудиокнигу, так что дата релиза пока что под вопросом.

Моргана за прошедшие месяцы выпустила четыре коротких серии (с четвертой по седьмую) «Хорошей девочки». Из инноваций – авторские нейропесни. Всего эпизодиков планируется девять, после чего «Сэр Варк» перевыпустит мультфильм в полнометражном формате. В дальнейших планах – «Отель «Гранд Будапешт»», на который Моргана давно покушается. «Горе ЛукАвое» не пошло и отложено в долгий ящик.

В свою очередь, студия КТН в течение недели анонсировала, а затем отменила перевод седьмой части «Невероятных приключений ДжоДжо», «Steel Ball Run». Если вспомнить предыдущие опыты этой студии, то оно, пожалуй, и к лучшему.

Если кто-то скучал, то неунывающий Irimpia Exploer после нескольких месяцев трудов праведных снова всплыл на Пикабу и зарелизил в апреле свой шестой перевод про Джима Керри под названием «Шерочка с машерочкой». В качестве исходника задействован фильм про ахтунгов «Я люблю тебя, Филлип Моррис»: то бишь, к обычному репертуару Иримпия добавляется ещё и гомогейство. Также у студии в рамках измывательств над Джимом Керри стартовал сериал «Чих-пых Хендехох» (в девичестве «Соник в кино»), уже вышла первая серия. Бонусом анонсирован перевод «Рокового числа 23» под названием «До свидания, овраг!» и даже представлен тизер на полторы минуты. Осталось найти команду героев, которые будут это смотреть.

И Стёпа круто развернул свою жизнь на 360 градусов, и Иримпий развернул сюжет фильма на те же 360 — то есть, не развернул, а сделал поворот кругом на месте и остался на исходной точке…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *