Несмотря на урезанность видеоряда и сюжетные изменения, «Миссия номер 9» очень похожа на оригинального «Марсианина». Главный персонаж по характеру тот же Уотни, только не такой эрудированный. Читать далее →
Несмотря на урезанность видеоряда и сюжетные изменения, «Миссия номер 9» очень похожа на оригинального «Марсианина». Главный персонаж по характеру тот же Уотни, только не такой эрудированный. Многие юмористические моменты фильма повторяют оригинал. Или являются слабопародийной калькой. От «Марсианина» «Миссию» отличают серьёзные проблемы с логикой действий персонажей и логикой общего сюжета. Фильм получился больше альтернативкой-пересказом, чем смешным переводом, но, как для альтернативки, на экране всё время творится какой-то тёмный ужас.
Итак. НАСА отправляет на Марс (причём уже в девятый раз) одинокого астронавта. Отправляет в миссию, не ставя сколько-нибудь определённых целей, не зная даже её продолжительности. Это похоже больше не на исследование планеты, а на дорогостоящий эксперимент над человеком — как он будет выживать в диких условиях. Подопытный человек вполне соответствует пославшим его раздолбаям. Он даже не удосуживается связаться с ними в первые дни и объяснить, куда и зачем он поехал на ровере — хотя, как оказалось позже, у него было средство связи, была антенна (ну, на тот момент). В общем, на планете астронавт понемногу обживается, НАСА никак не участвует в этом (хотя может, связь-то есть), фактически, просто смотрит на него, как на лабораторную крысу. Но не бросает на произвол судьбы, готовится доставить на Землю. Для этого за одиноким Марком отправляется гигантский корабль с аж пятью прожорливыми, дышащими да ещё и размножающимися прямо в процессе полёта спасателями. При этом отправить самого Марка на такой же махине, положив ему запас еды, который бесконечно продлит миссию и избавит его от необходимости самому изобретать способы прокормить себя, в НАСА не додумались. Регулярно представители космического агенства устраивают пресс-конференции, во время которых публично изворачиваются перед журналистами, объясняя действия Марка и всей своей раздолбайной конторы. Фактически, оправдываются перед Конгрессом США, который спонсирует это безумие.
Кстати, упомянутые прессухи — самое смешное, что есть в фильме. Также забавны моменты, в которых КингКобра обращает внимание на несостыковки происходящего на экране со своим альтернативным сюжетом — например, упоминание о том, как соскучилась по Марку Хайди. Более-менее занятно поданы монологи Марка о своём марсианском пионерстве — монологи эти, и без того достаточно ироничные, не то, чтоб простёбаны, но чуточку усилены бытовушными элементами, демонстрирующими (вольно или невольно, не знаю), что перед нами не учёный-эрудит, а обычный подопытный мужик.
Как и оригинал, перевод то и дело переходит с ироничности на драматичность — и если у Скотта переходы срежиссированы более-менее вменяемо, то у КингКобры неожиданные перескоки с саркастичной тональности на разжиженные соплями диалоги на «Гермесе» выглядят странновато. А ещё все персонажи фильма невероятно мнительные — творить бред они не боятся, зато боятся сообщить Марку неприятное известие. Этой мнительности посвящена немалая значительная часть диалогов, хотя в общей циничной атмосфере перевода такой момент должен был потонуть, как несущественная ерунда. В подобных, лишённых логики и убедительности моментах мне видится проблема КингКобры с объяснением мотивации и выстраиванием собственного сюжета в условиях монтажного фильма. Какие-то сцены получились лишними, выпадая из атмосферы перевода. Какие-то не вписываются, в сюжет, практически не влияя на него. Финальная сцена стыковки претендует на драматичность, но в этом смысле проваливается — просто Кобра-монтажёр оказался авторитетнее Кобры-режиссёра, сделал финальную сцену стыковки, в которой «Марсианин» сопряжён с «Интерстелларом» и запретил режиссёру менять её на оригинальную, которая всё-таки лучше. С монтажной точки зрения новая сцена получилась на ура, но фильму она особо не нужна. Оригинальная сцена с ловлей неуправляемого человека в космосе намного драматичнее, и в переводе куда интереснее было бы посмотреть именно на оригинальную бредятину с ловлей астронавта — в пародийной интерпретации. В итоге на экране все радуются, радуется и переводчик, которому удалось красиво состыковать два фильма. Но у меня не было никаких переживаний во время этой сцены.
При всех минусах фильм смотрится очень легко. Динамика происходящего высока, диалоги и монологи забавны. Сам монтаж фильма очень органичный, пусть иногда и как бы отделяется от преподносимого слабенького сюжета, который толком не начинается и не развивается — только заканчивается. Персонажи неплохи — особенно удались Кобре представители НАСА. Озвучка очень хороша. И второй мощный плюсище фильма, помимо видеомонтажа — музыкальный саундтрек, шикарно сопряжённый с видеорядом.
Возможно, вселенная «Марсианина» просто нравится КингКобре, и он захотел прикоснуться к ней, не слишком хорошо представляя, что будет с ней делать — поучаствовать и в комичных моментах, и в драматичных, ничего особо не простёбывая. Просто дав более циничный и бытовой сюжет. А также поигравшись в монтаж. Итог — качестве альтернативка-середнячок. Нечто вроде пародии на жанр реализма и мокьюментари с участием каких-то феерических раздолбаев, тратящих немалые средства впустую, причём уже в 9-й раз. Смысла в этом столько же, сколько и во многократных разрушениях Зиона машинами и вообще в существовании второй и третьей «Матриц», но и те «Матрицы», и «Миссия номер 9» смотрятся без напряга. Оригинальный «Марсианин» выбешивал своим слепым следованием книге и тотальным убожеством на её фоне. Кобра перекрутил исходник и исправил ситуацию.
неплохо неплохо. Я уже думал заняться своими обыденными делами: вздрачнуть и поспать. Но вот нихуя себе на уфт вышел новый фильм. Сбегал за пивом хоть и голова болит. Говорят у идиотов не болит. И принялся смотреть фильм. Ну мне понравилось.
Кроме мата, никаких комментариев.
А рецензию где можно оставить?
автор 533 рецензий
В комментах к переводам оставляй развернутые отзывы. Либо на форуме
Да и ладно, оставлю здесь, Админы, если нужно перенесете.
Сюжет, в принципе схож с оригиналом, но… Но именно эти добавления собственно и делают данный релиз вполне себе смешным переводом. Как по мне, то я б лучше в такой озвучке глянул полный фильм, нежели, чем то, что есть в оригинале.
Альтернатива вполне имеет место быть. Конечно не далека от оригинала, но тем не менее.
Саундтрек удачен! За Гр.Об. отдельное спасибо!
И на последок, всем рекомендую промотать титры!!!
А да, «плюсик» фильму!
Оригинал не видел и по сему трудно судить сильно ли смысловая нагрузка переозвучки отличается от оригинала но мне так или иначе понравилось, на правах калхозного быдлохуя из мхосранска заявляю «праздник удался» тоисть фильм получился хорошим. Афтару респек и талоны на усиленное питание.
Оригинал не видел, да и не увижу наверно, так как зарекся смотреть оригиналы. Чем дальше тем тупее-с.
А это в целом понравилось, смотрится да, очень легко и ненапряжно, или на слух. Приятно что «любимой» попсни особо не услышал, или не слышал прежде, финальная мелодия откровенно понравилась, её же использовали в Brutal Doom)
В общем, понравилось.
Все было шикарно,и в мере было смешных сцен..сразу было понятно что фильм расчитан на чисто перевод,а не на смешную кинокартину.
9/10
Посмотрел с большим удовольствием. С таким рвением уже бы полный фильм можно сделать, сюжет получился куда увликательнее оригинала и хоть немного развлекательный. 10+ к карме )
Так держать, минимум похабщены и максимум смысла что соотноситься с фильмом )
Буду ждать продолжения следующих работ.
Не особо так фильм.На раз посмотрел и больше не надо
почему в опера мини не показывает видео? сделать плеер необходимо такой просто (для вас просто конечно жэ) … как комментировать то,что даже не видел???
и смешно и грустно местами а в целом отличная работа .
я очень люблю хорошую фантастику — поэтому оригинал смотреть не стал, начитавшись описаний)) для меня фантастика бывает или жизненная (типа-научная, как гравитация или 2112) или сказочная (типа зв или чужой) марсианин — это третий тип, который терпеть ненавижу — занудно-бредовая. бредовость там во всем, где он хочет казацца научным, а занудность — во всем остальном) потому решил посмотреть в смешном переводе — но и тут обломался… увы, для меня не было достаточно смешно или просто интересно, чтобы выдержать весь фильм, не проваливаясь периодически в полудрему. выныриваю — он еще идет — опять задремал… через пару таких кульбитов слышу, вроде к финалу идёт дело, уже лозунги толкает — «любите космос, стремитесь к звездам, мойте руки перед едой»… особенно если блюдо из картошки, выращенной его способом) на прощанье ещё пробухтел чото глыбокомысленное со скамейки пробегавшему молодняку — ну вылитый йода, ёпевомать — и наконец эта безобразь закончилась) лучче б ево на марсе оставили — пусть бы он там развил цивилизацию, построил корабель, прилетел и всем им — «што, суки, не ждали?! а я вот он! малитесь, гады — щаз мстить вас буду ва фсе дыры!» ну и панеслась веселуха)
пысы. тем более што это же борн (не тот, который с хоббитами, а тот, который беспамятный шпиён)) — ему помстицца как два пальца об…ть перед посадкой картошки
Не знаю, читает ли автор, но готовый фрагмент с Одиссеей 2001 напрашивается на всю Одиссею 2001. Но это должен быть масштабный проект всего сообщества, какмнекажтса. Или неь.
Тоже читал книжку, когда фильма ещё далеко не было, и плевался от её второй половины, которая была подслита лишь бы довести сюжет(хотя скорее в угоду публике). …надо бы купить платную веосию, всё равно труд хорош.